www.zenker.se

Brev och bilder från 1942

Januari 1942 Februari 1942 Mars 1942 April 1942 Maj 1942 Juni 1942
Juli 1942 Augusti 1942 September 1942 Oktober 1942 November 1942 December 1942

Januari 1942

Dienstausweis

Brevkort från Märta till Gunhild den 14 januari 1942

Posten d. 14. 1. 42

Kära ni! Tack för pappas julbrev som kom i söndags. Gratulerar till de storartade prestationerna som krigare o. präst från hemvärn till predikstol.

Har i dag sett Eriks present under arbete. Den hinner nog ej bli färdig till mas. namnsdag, men blir alla tiders! Gerd skickar nog några foton till dess. Har nu varit m. S. på Mütterberat. -16°, för kallt för Rolf trodde jag, men det är ej farligt om han har en värmeflaska i vagnen. Läkarn sa, att jag visst inte behövde vara orolig, men jag skulle låta operera bort blåsan. Ska jag låta morbror göra't eller gå på sjukhuset här? Han behöver visst inte ligga kvar för det.

Rolf skrattar o. sparkar o. har så fin färg. Stefan sitter o. läser högt ur sina böcker: Miau, miau, muh, muh, Baum, wauwau, o. luktar på Elsa Beskows pelargonier.

I kväll kommer Fru Günther. Vi hade riktigt trevligt där, med granen tänd o. drack sv. choklad, varm vid ett eget lite bord. Hon har mist en liten flicka, som skulle varit som Stefan vid 6 mån. i lunginflammation. Så jag är så rädd om Rolf nu o. värmer blöjorna.

I morgon kväll till Elis. Ännu ej bestämt om dopet. Mamma är väl inte sjuk. Har ej hört ngt. på en vecka.

Muss alla mina kära. Märta.

Vad tycker Elvira om Olas mor?

Brevkort från Märta till Gunhild den 17 januari 1942

D. 17. 1. 42

Kära mamma! Tack för kortet av d. 13 i dag.

Som sagt, jag köper en bit fläsk o. gör kokt rimmad skinka av det. Och så frukt i gelatin. Soppa okänd.

Wilhelm Rietschel har stupat o. Gerd är mer tagen av det än nån annan. Dom var ju så goda vänner.

I går sa Elis. att vi ej skulle ta nån hänsyn till Herthas tider. I dag kom hon ilandes att vi ej skulle ta d. 31 som jag först reflekterat på för H:s skull. Jag blev uppkokt, men vi hade ju redan bestämt d. 24 nu med Hans. Ma. minns hur det var sist. Suse har skrivit ett långt brev att vi skulle komma dit o. fira där. Snällt, men vi vill ju helst vara hemma. E. har också erbjudit. Alltså lördagen d. 24 kl. 18,30. Själva dopet blir väl ej förrän närmare 7 innan dom samlats. Kanske vi får ett telegram av er, men nödvändigt är det ej, jag vet nog, att ni firar med oss ändå.

-14°. Muss käraste.

Eder Märta, Gerd, Stefan o. hedningen.

Otto Schweitzer, Frl. Wessner, Stefan d. 29/1.
Rolfs dop d. 29/1.

Februari 1942

[Anm. Här har funnits ett feldaterat brev, som flyttats till februari 1943 efter kontroll i Elofs dagbok. /SZ]

Mars 1942

am 10. März 1942

Sibylle Zenker geb. Tietze

Hans Christoph

Brevkort från Märta till Gunhild den 12 mars 1942

12. 3. 42. Är ni hos T. Karin i dag? Har fått kort i dag av d. 5 det enda sen förra kortet för 8 dar sen, så det fattas säkert något. Det lät som om Larsson ska flytta.

Har skrivit ett utförligt kort till morb. om att en ortoped här, som undersökte mitt ben vill nu operera Stefan om 3 veckor o. förlänga halsmuskeln. Han röntgades o. jag skulle vara tacksam att det ej var något fel på ryggraden. Ska gå till en ortoped till o. fråga först. Men d. vanl. barnläkaren sa att det ej skulle behövas. Men den här menar att det blir värre när han blir större, så då kanske det är bäst. 10 dar skulle han ligga. Usch vad det är hemskt att tänka sig att få ett fult ärr på hans mjuka vita hals. Det kommer av hans Geburtsgeschwulst. Om morb. skulle göra det senare? Men den här är kanske skickligare m. såna saker (säg det ej åt H-g) så det ej syns så mkt. Tänk bara att lämna bort honom till främmande människor så länge. Krankenkasse betalar.

I kväll ska vi t. Fru Günther igen. Det var så trevligt i lördags på min bjudning. Och i tisd. Sibylles här. Stefan har ej gråtit fast dom gått så illa åt honom vid röntgen.

Månd. d. 23 ska vi på T. H. fest o. efteråt gå med M:s o. några till på rest. Mig fattas en en svart mellanklädning, men jag passar ju ej i det. Gerd vill nu att jag ska köpa till dess, men det vill jag ej. Ska be Nanna sova här o. ge Rolf potatismos kl. 22. Han får nu ett mål gröns. Har ej fått Dagsposten. Skriv o. fråga om dom fått best.

Muss eder Märta

Brev från Märta till Elvira Tiblin den 14 mars 1942

D. 14. 3. 42. Kära! Tack för ma. o. Eriks brev av d. 7. o. 8. för en kvart sen. Vi är friska igen o. jag är ej ett spår nere. Är nu så lugn i dag för jag var hos en annan dr. = Dresdens Patrik Haglund d. v. s. det var visst nån underläkare, men han verkade så säker o. rar mot Stefan o. han sa, att det måste opereras, annars blir hela ansiktet snett o. sen Rückratverkrümmerung [sic]. Men det är en obetydl. operation, sa han. S. måste ligga där omkr. 8 daro. sen bära nån krage i 6 veckor. Det är inte långt härifrån till Dr. Elsners klinik o. jag får gå o. hälsa på, fast det kanske är värre för båda parter. Men det känns skönt att ha honom i sakkunniga händer. Den andra dr. var ej så trevlig. Jag var glad att ha en så pass lindrig sak att söka för, där fanns en liten stackare som ville men ej fick gå. Stackars ma. när hon fick resa med mig till Patrik.

Skulle Du låtit Erik fara hit o. hämta Stefan i sommar för ett par mån. vistelse vid Vaskan? Men hur skulle han komma hit igen? Ska nu till konsulatet om månd. o. lämna min adr. för matpaketet. Man måste komma personl. Gerd håller på att kopiera dopfoton på T. H. Skriver brev snart. Stefan pratar så mkt. rart nu.

Muss Märta

Brev från Märta till Gunhild den 16 mars 1942

Den 16. 3. 42

Kära lilla rara mamma!

Tack som sagt för breven i lördags. Ja, här har jag nu 3 serier m. foton framför mig, ett från dopet o. 2 av Stefan. De förstnämnda dopkorten avgår i dag, de senare är ljusa o. fina, alla tiders av gullungen. Synd, att dom är så mörka, vi får väl rakt lov att skramla till en ljuskänslig Leica kamera för 300 mk. Men nog får ni en aning om hur rara vi är. Vi ska ta en riktig Rolf film, kanske om söndag, så ni får se honom från alla sidor. Han är så glad o. skrattar bara man böjer sig ned över honom o. när jag knäpper livstycket på bröstet, så kittlar det väl för då kiknar han riktigt ur av skratt. En dag stod jag med Rolf frame vid fönstret o. titta ut o. lalla o. prata med honom o. sa: Wo ist denn pappa, Rolf? Då svarade det en liten röst borta vid kakelugnen: Roff, pappa ho-jule (Hochschule). Det var riktigt som: Jag ska tala om för dej, jag.

Det är nog inte värt att jag hälsar på Stefan på kliniken, det är nog bara svårt för honom, när jag går, men nog är det svårt att låta bli. Kanske jag kunde sätta på mig ett par svarta glasögon. Dom skriver ett kort, när vi får komma. Jag är inte orolig utan hoppas han slipper gå med bandage, när det blir varmt o. det kan det ju bli nog så snart. Dom är nog så snälla mot honom o. säkert vana att ha småbarn på ett sånt ställe. Tänk, Stefan kände genast igen Otto på kortet här o. då såg han honom så kort för 1 ½ mån. sen.

Vi var i dag hos konsuln o. han sa, att vi nog skulle få också, han skulle skicka min adr. till Berlin, men färjan går ej, sa han så det kunde dröja lite. Dagsposten har ännu ej kommit trots att dom redan gjort efterforskningar härifrån Posten, men ännu ej fått svar fr. Sverige. Andra sv. tidn. hade kommit sa dom.

Förra månd. var jag hos Dr. Lenner, på tisd. röntgen hos Dr. Schoen. Hos L. fick vi vänta fr. 9 - ½ 12 o. hos S. fick han lägga sig på ett bord o. sen drog dom undan hakan uppåt med en rem, det gjorde nog mkt. ont, men han grät ej o. dom prisade honom så, det hade dom aldrig upplevt i sin praktik, att ett barn var så tåligt o. duktigt. På onsd. Mütterberat. Rolf hade ökat 190 på 14 dar, det var för lite tyckte hon, men nu får han ju ett riktigt mål grönsaker, m. komjölk o. smör tillrett. Nog klarar han sig alltid.

Tänk, vad det finns i alla fall i Tyska riket. Nu får man köpa frukt o. grönsaker Solo Feinfrost direkt ur kylskåp förpackade i konfektkartonger. Dom fryses ned i -35o på sommarn o. det är lite dyrt men är ju ett härligt vitamintillskott. Det har börjat säljas i dag o. jag har köpt ½ kg. skärbönor 1,20 o. ½ kg. paprika att fylla med risför 1 mk. Sen finns det fina långa gurkor 600 gr - 1,70 men det kan man ju inte göra något riktigt mål av, så det är bra dyrt. Och så finns det karotter, men vi har nu obegränsat m. morötter o. på lördan säljer han frukt: plommon o. päron. Jag är glad att vara anmäld i en sån fin affär som har sånt där kylarrangemang, det är Sibylle som rekommenderat den. Paprikan är nedfrusen i Bulgarien. Jag är verkligen så kraftfull o. duktig, så jag är häpen själv. Men så är ju dan därefter också, så därav kraften.

Stefan älskar sin gröna kostym så o. säger Antuch (Anzug) om den o. vill jämt ha den på sig, o. kan säga antien (anziehen) o. när han kissat o. jag lyfter upp honom är han rädd att han måste i säng, så då säger han jämt Hös (Höschen) anti'n. Och på gatan: Mamma agen = Tragen, när han mkt. väl orkar men ej vill gå längre o. gör knäna alldeles mjuka o. sjunker ned. Och när vi går ut säger han: Wagen ho'n = holen, den står i källarn. I går var vi 3 ute på långpromenad o. Stefan sov i vagnen. - Om det så skulle vara till påsk, så är det väl bättre att han blir opererad nu, han förstår ju inget av det i alla fall, men nog vore det tomt för oss.

Längta efter nästa brev ni, där får ni fyra söta, söta foton. Muss Märta.

Stefan är nog en drömmande typ mera o. Rolf är så vaken o. pigg. Fast inte är det nåt fel på S:s begåvning inte.

Brev från Märta till Gunhild den 21 mars 1942

Den 21. 3. 42.

Käraste, skulle det vara möjligt att det är påsk redan. Så får vi då önska er en glad o. vårlig påsk med ett gott smörgåsbord. Här äts äggen först på påskdagskvällen o. vi ska nog få det festligt vi med. Jag har fått ett marsipanägg i affärn. Och Gerd säger att han fått nånting åt gossarna på T. H. Vad kan det vara?

Nu står Stefan på sin lilla stol framför verandadörrn o. tittar på sparvarna, som kommer o. pickar här o. säger: Wo Mamma Pippi? o. tror att det är mina husdjur antagligen. - I går kväll sa han Mamma pipli alle! alle: borta. En medlem av Arne Hülphers orkester trodde att jag skulle kunna skicka Stefan ensam i flyget men 2 år var väl i minsta laget. Ska gå på resebyrån o. fråga. Han kunde ju fara med oss i april, sa dom. Vi var nämligen på Eden i går o. Gerd tvingade mig att gå fram till dom o. be om en svensk bit o. då spelade dom Calle Schewen o. jag skämdes så rysligt för hela salen var full med soldater o. officerare stirrade så på mig o. sen klappade dom just inte alls efter valsen men desto mer, när dom spelade jazz igen, visserligen ytterst hyfsad dylik. Vi drack fruktté, för vinet var slut, strax efter åtta när vi kom. Vi kunde ju inte gå förrän sönerna somnat.

Tack f. kortet fr. Sthlm. i dag. Jag hör bra lite av er. Jag visste ju inte alls att ni skulle fara till Linköping. Hoppas ni får mina fotobrev nu i alla fall. Det här är alltså nr. 2. Vad tycks? Köpte i går 210 st. fotoförstoringspapper för 10 mk. så Gerd var alldeles fallen från skyarna, att jag kunnat få så mkt. o. nu ska vi ta riktiga närbilder av Rolf. Han ökar så fint nu sen han får en stor tallrik potatismos m. smör o. mjölk. Dr. sa att man måste koka upp även den pasteuriserade mjölken för tuberkelbacillerna dör ej av pastöris. Det har jag hittills inte gjort åt Stefan. Det kan inte hjälpas att vitaminerna gå förlorade sa hon.

I månd. var vi hos konsuln, det skrev jag, o. sen på banken o. där trillade Stefan ner från soffan o. började storskrika så det ekade just som jag nått fram till kassan i kön o. då tog kassörn upp en kola o. gav honom. På tisd. tvätt, onsd. Mütterberat. 6520 gr. torsd. S. o. jag hos Sibylle, fred stod jag i kö 1 ½ tim o. fick 1 kg. kilo böckling, 4 stora feta härliga, men Stefan sa "baba" o. ville inte äta. Han blir troligen ej opererad före påsk o. får ligga med 7 barn o. behöver ej ha något linne med ej heller byxor trodde dom. Det ska nog gå bra. Sen måste vi komma varannan dag för omläggning, men det är ju så nära. Det var en bildskön läkare Dr. Konjnak o. så snäll o. rar. Men jag blir riktigt ensam för Gerd far torsdan efter påsk på 14 dar till Wien, Graz o. München. Men för honom en härlig rekreation.

Att vi nu fått inskränkningar i ransonerna kommer väl att basunas ut i sv. Dagbl. men det är inte så farligt, när vi nu går mot sommarn o. det finns grönsaker. Och det finns inget "meckern" som jag hört. Sådant är ju relativt ringa offer inför der Ernst der Stunde o. det är ju bra att veta att vi kan hjälpa Finland.

Nu rev Stefan sönder brevet. Nu ska jag gå o. köpa frostfrukt. Var det fler lärarinnor med hos Karin? Nanna ligger här på månd. så vi kan gå på festen. Ska vi våga tänka på nästa baby snart?? I år lär det väl ej hinna komma nån mer. Hinnan, som håller fast tungan vid underkäken är fastväxt fram på tungspetsen på Rolf, så han kan ej sträcka ut den, men Dr. sa, att det är vanligt o. inget betyder. Fråga H-g.

Ingen Dagspost! Må så gott. Vi satt ute på en soffa förra söndan, men nu har det snöat igen. Soligt o. tö. Muss från oss alla rara.

Märta.

Rolf och Margot.

Brev från Märta till Gunhild den 27 mars 1943

Den 27. 3. 42

Kära lilla mamma o. ni allihopa, paketen är här. Men först i tur o. ordning, jag har ej skrivit på en vecka, för Rolf har varit sjuk. Tack för brevet för en vecka sen o. brevet om Karins fest o. kort i dag. Paketen kom i går så dom har ju varit länge på väg, men nu är dom gudskelov lyckligt här.

Att ni har så kallt. Här är soligt o. varmt. Hade bara promenadjackan över gröna klädningen i går, när jag hämtade paketet, men då frös jag om silkesstjärten så, jag trodde säkert jag skulle bli sjuk, men nu har det ännu ej blivit något. Hur kunde Du, säger ma. nu.

Ah, här ser jag vid genomläsandet av mas. brev igen, att korven ska vattläggas 2 dar. Jag hade bara gjort det ett par timmar så den var bra salt, men så god ändå, men då ska jag göra det med den andra till söndan. Det är så rart att ha något som går fort då, när man har varit ute o. är för trött att stå o. koka. Ma. undrar väl att jag ej tackar men jag vill hellre ta allt i tur o. ordning. (Det var väl synd att Geje skulle offra Marabon, inte var den för gammal inte.)

Häromdan satt Stefan o. mumlade för sig själv Mo-mo hübsch alldeles utan att jag sagt något o. sen tillfogade han: Auch mo-fa hübsch! - "Auch" är hans favoritord på sista tiden o. det använder han så knepigt. T. ex. när en sko var borta i st. f. der andere Schuh wo? säger han Auch Schuh wo? Och när han fick se Olle Winnerstrand utropade han: Mo-fa, det är ju inte utan att det är samma typ. Och i dag: Mimmi (Edvard Persson), om Wally sa han: Ån = Onkel.

Svensk Damtidn. bunten har ej kommit, ej heller Dagsposten pr. flyg eller över huvud. Ska höra på posten, när jag skickar det här. - Pälsen kom först till Nanna, men Elis. tog hem den, kanske H. tyckt att den var för nött, eftersom N. fick den tillbaka. Men Hertha ser snygg ut i kappan tycker jag, dom har fått sätta i ett par bitar i ryggen, för han var för snäv åt henne. - Otto är riktigt med ute nu. Nanna hoppas, att han ska få komma hem o. sköta Seidels, men man vet ännu ej. - Elis. o. Gerd är just nu på Rainer Neubergs begravn. Han har väl mest varit god vän m. den yngre brodern, Gerd. Rainer har jag träffat en gång. Han hade förfrusit båda fötterna, så de ha amputerats men det hjälpte väl ej.

I förra veckan i söndags var vi m. spårv. till Klotzsche, en villastad här, o. gick m. Stefan i vagn genom skogen på små Oxbacksvägar hem igen o. marscherade fr. 1 - ½ 5 i snösörjan o. Stefan sov, det var så rart. Och i måndags kom Nanna på e.m. o. sen gick vi på konserten. Dresdner Philharmoniker spelade H-moll o. dyl. vackert men vi gick sen i pausen 8 st. till Palast Hotels bar, en liten intim salong m. bara några få bord. Det var herrar Dipl. Ing. Miehe, Just, offic. o. Petersen. Frau Miehe, frk. Grützmann o. Fröhe. Herr P. var stamkund där, så därför fick vi två stora glas vin var o. 2 glas cocktail, stora som dricksglas, men ej vidare starka. Jag vart i alla fall duktigt snurrig i huvet, för det vart så bråttom, när vi skulle i väg, så jag hann just inte äta något. Mammas flicka rökte också duktigt. Man har behov av att ha något för sig, när man sitter så där o. bara dricker. Men inte är det något vardagsnöje. Jag kan ej låta bli att tala om att det kostade 90 mk., fast jag ej skulle få det. Utan röka, bara drickat men det är ju skatt. Det var i alla fall hemskt trevligt o. sen var vi hos Miehes efteråt o. drack kaffe fr. Brasilien, där han har sin far. Hon verkade så vulgär, men var så ivrig på umgänge, så för all del. Dom bodde fasligt visset o. ville att vi skulle försöka få tag i en dyr stor vån. tills. o. dela. Men nej, dela kök o. badrum m. andra, det är nog värre än detta. Sen fick vi gå hem, för spårv. slutat o. var här ½ 3. Herr Miehe ska fara m. Gerd till Graz o. då bjuder jag hit fru Miehe. Vi kan ju näppeligen ha ett glatt sent lag här, när gumman bor i väggen bredvid. Men nog vore det roligt.

När Nanna gått på tisdan, tog jag febern på Rolf för han hostade sen några dagar o. då hade han 39o, men var så pigg o. glad. På onsd. sorlade det så i bröstet, men då hade han bara 38 o. då sa dom på Mütterber. att jag skulle sätta på honom ett vått livstycke o. en yllekofta över, sen jag varit ute med honom i solen. Jag hade ut honom, men vågade ej det där våta omslaget o. sen i går middag hade han 38,8 igen. Och då gick jag med honom till Dr. Kuntze o. fick komma in före alla andra o. han skrev ut medicin o. sa att det var Bronchitis o. jag skulle bada honom i 39o o. sen slå kallt vtn på bröstet o. sen doppa ned i badet igen 5 ggr. upp o. ned. Det har jag nu gjort o. i dag har han bara 37,1, men det låter så otäckt i bröstet. Så skulle jag bädda honom högt o. ej ta ut honom, utan bära honom inne, det är väl för att det ej ska bli lunginfl. Men han är så pigg o. glad. Det känns skönt, att han ingen feber har.

I går morse kom det brev fr. Dr. Elsner att jag får komma m. Stefan i morgon lördag d. 28 f.m. Jag började darra i hela kroppen, men är glad, att det blev så fort. Kanske vi har honom hemma till påsk. Tänk, han behöver bara ha sina kort med sig o. tvål, men inga kläder. Det är härligt o. slippa göra i ordning. Sjukkassan betalar 4 mk. om dan, få se vad det kostar, för mig var det ju 10 mk. om dan. Och hur det är med själva operationen vet jag ej. Gerd hörde några tala i spårv. i går om en liten pojke som låg lam hos Dr. Elsner. E. är chef för vanförevården i Dresden.

Att Britta Ruckd. [?] fick en pojke. En av mina kamrater på kursen här lilla fru Preuss har fått sin andra pojke i går. Ska skriva o. bjuda hit henne nån gång o. gratulera. - Ja i går f.m. dag var S. o. jag till Schlacht- u. Viehhof för att hämta det ena paketet. Det skulle nämligen trikinundersökas. Därute fick Stefan se massvis av kor o. svin o. kalvar som föstes ur o. i bilar o. stod alldeles förhäxad. Och en stor otäck gris kom lös o. rusade i kring o. en karl hängde efter i svansen o. grisen vrålade o. jag var riktigt rädd. Sen berättade Stefan för Gerd i går kväll: Muh, Auto, Muh, Auto, Muh, Auto. Det var billig tull för alla härligheterna. 6,85. Så härligt med fläsket, man behöver ju så litet av sånt för att det ska smaka kött. Och kaffet o. ersatzen, den ha vi druckit av i dag, sen vi malt en gång till. Ganska god. Och majonäsen o. Handolén o. gummigubbarna o. fikon. Och smöret o. alla härliga fiskburkarna. Vi åt tonfisken i förra veckan, den var hemskt god, verkade faktiskt kött. Annars har jag spart burkarna, men kanske vi tar en makrill i dag, om jag ej får färsk i nån affär. Mitt fiskkort gäller fredagar o. lörd. Nu får vi nya, som utesluter barn under två år, men Stefan är ju det snart.

Just precis nu kom ett kort fr. Morb. i Mora o. fotot fr. Linköping. Tack snälla. Vad ni är bra bägge två: Nu tittar Stefan på det o. säger: Mo-mo ha ha ha. Mo-fa ha ha ha o. menar att ni skrattar. Biskopinnan ser ju stilig ut, fast Tor ser pluttig ut. Karin själv ser lite lustig ut. Och Anna Jansson är sig så lik. Men Sundell kan jag ej upptäcka. Var Blenda Ljungberg med?

Sen lade jag Stefan o. tog feber på Rolf. Han hade 38,8 o. ändå for jag ifrån dom bägge o. in till den vanliga tullen efter äppelpaketet. Det var en ny ung tjänsteman i soldatuniform, hemskt stilig, o. så omsorgsfull så det tog lång tid o. jag var så ivrig för Rolfs skull o. tänkte, han får kanske konvulsioner. Jag fick lov att plocka upp en massa äpplen så han fick känna ner i botten o. sen ville han att vi skulle plocka ur dom ur papperen så dom ej skulle väga så mkt. emballage, men jag satte på lådan på vågen, jag var ju så orolig för o. ville hem till min lilla Rolf.

När jag stod vid hållplatsen --- nu kom Gerd hem o. Stefan visade hur ma. o. mofa skrattar. När jag kom hem gick jag genast till Dr. Kuntze o. han ordinerade varma bad o. sen kallt vtn. på bröstet o. sen varmt igen o. så ny medicin. Men nog verkar det väl menligt på hans utveckl. i alla fall, lilla stackarn.

Om söndag kom. Elis. hit o. ger Rolf 2. målet. Kanske vi hinner fara upp i Erzgeb. ett tag. Stefan är så dan i sina skor. Och vill ej ha dom bruna kängorna längre. Så sött, det är första plaggen, som dom har lika, bröderna. Och Gerd hälsar o. tackar förkrossad. Vi ha just knäppt 7 bilder av gojsarna, nu innan S. får sitt bandage. Ja, i morgon. Och ha ätit smörgåsar m. ost o. hästkött. Så gott. Och tar Solesan. Nog var det bra m. 2 kragar. Och alla karimellerna. Och nu äntligen säger jag: Tack älskade kära Ni för er uppoffrande kärlek.

Muss, muss
Eder lilla Märta

Och Glad Påsk! Käraste! Hoppas Stefan är här till dess.

Kan dom ej bli plattfotade av Lunkentuss?

Brevkort från Märta till Gunhild den 30 mars 1942

D. 30. 3. 42. Kära! Tack för Damtidn. i dag. Alla tiders, att dom kom. Här säger dom, att Dagsposten svarat, att det ej går för isens skull, men dom har skickat pengarna till Sverige. Och inte har jag fått nåt nr. per flyg heller.

Ja, i lördags lämnade jag Stefan o. han kämpade med gråten o. till slut bröt den ut så stilla, när sköterskan satte honom i sängen. Jag har gett dom lite kaffe för att dom ska vara snälla mot honom. Men tänk, han blev ej opererad förrän i morse ½ 8 o. fick ligga där två dar frisk i sängen. Elis. tror för han skulle få lavemang före narkosen. Det är en ljus trevlig barnkammare m. gubbar på väggarna o. på tottan. Och han hade slutat gråta snart o. i går hade han pratat o. gått på o. varit så duktig o. i dag var han så stilla o. snäll. Vi var dit m. äpplen o. karameller i går G. o. jag, men gingo ej in. Inte jag i dag heller.

Rolf är feberfri sen ett par dar igen o. nästan bra i bröstet. Men usch, vad jag var orolig för honom. Han är så nöjd med att vara enda barnet. Stefan slog honom i huvet m. sopborsten, innan han gick. Gerd far visst 16 april. I går var vi ute fr. 1 - 7 o. gick i bergen ovanför Pillnitz o. Elis. gav Rolf morötter. Jag vart brun. Krokusen blommar o. snödroppen. Gerd vill försöka få bilj. till Matteuspassionen i Långfred. S. får troligtvis komma hem på påskafton. Har varit o. sett på rock o. kostym åt S. ifall han får fara till mo-mo. Det finns så söta kost. för 22 m. riktig kavaj o. byxor o. slips. Har varit hos Polispresidiet. En dam hade fått pass för att fara till kurort i Schweiz m. sin baby. Kanske dr. kan ställa ut något intyg.Men jag vet inte om jag ska resa? Gerd led nog hemskt i fjol. Ensam får han ej flyga, sa Lufthansa. Ja, få se, må så gott alla mina kära.

Muss Märta

April 1942

Brev från Märta till Gunhild den 1 april 1942

D. 1 april 1942

Käraste!

Tack för brevet av d. 25 i dag. Jag låtsades komma med ett kort fr. brevlådan o. sa till Gerd, att jag fått ett meddelande fr. konsulatet, att Sverige ingått en vänskapspakt m. Mexiko o. att jag nu skulle få gå till mexikanska konsulatet o. hämta ett paket torkad frukt fr. Mexiko. Das ist ja lächerlich, wie ihr da bettelt, sa Gerd o. kom springande mitt i rakningen för att läsa över axeln på mig. April, april din dumma sill. Den där kvickheten hade jag räknat ut för 14 dar sen redan.

Jag har riktigt ledigt o. lindrigt nu när vi bara är 3, men inte är det så mycket tungt arbete annars heller, det är bara det, att man blir så sinkad jämt som t. ex. när jag ska ut o. handla, då ska Stefan först på tottan o. sen kläs på o. så går det sen sakta ner för trapporna o. så ska han lindas om o. sättas i vagnen. Nu hinner jag en hel del. T. ex. i går klippte jag ärmarna av min gamla brunrutiga klädning o. gjorde en hängselklädning m. rött skärp o. en ljus blus m. den röd o. vitprickiga sidenrosetten på ser det så piffigt o. skolflicksaktigt ut o. ärmarna gick sönder i ett. Jag hittar det ena grå hårstrået efter det andra. Vem har jag ärvt det efter? Och så tog jag pälskragen av svarta vinterkappan o. satte på en blombukett fr. min gamla svarta sommarhatt, som jag fällde ned brätterna på så den blir à la Frälsis också. Och med vit blus i halsen o. räven över axeln var jag så elegant när Gerd kom hem, så han hade ingen aning om var jag fått kappan ifrån. Det gamla skinnet var så avnött o. tjylsigt (hur stavas det?). Men nu är den för fin att hämta mjölk i, så då får jag ta bruna complet'n till det.

I kväll går vi på bio Zwei in einer großen Stadt. Det gör man väl ej i Stilla Veckan, men vi måste ju utnyttja tiden. Och i morgon går vi på Matteuspassionen, vi fick bara biljetter till generalrepetitionen.

Gerd är så ond för att jag skrivit om ev. Sverigeresa o. kanske tänt falska förhoppningar i edra hjärtan. Jag skulle inte säga nånting förrän man visste något definitivt. Om nu Stefans doktor skriver ett intyg ska det bekräftas av en Amtsarzt. Och om det godkännes kanske jag kan få fara som Begleitperson. Gerd o. jag byggde ett luftslott som var så här: Erik kommer hit o. studerar o. tar sen Stefan med hem, när hans bandage tagits av, alltså i juni. Sen får Gerd en månads semester i aug. o. då far jag o. hämtar gojsen.

Den där damen som for med sin baby till kurort i Schweiz var nog lungsjuk för hon skulle vara borta så länge. Det är ju i alla fall en annan orsak. Ja, kära, det är ej lätt att säga nånting. Ska nu gå o. höra efter Stefan. Syster bjöd mig gå in i förrgår, men jag var ståndaktig. Dr. sa, att det var en muskel, som rispats vid födseln, men sen frågade jag nästa gång, om det var barnmorskans fel, nej då, det kan ha varit medfött, så vem vet, vad det egentligen är.

Martinsson gav Gerd i går åter hopp om våningen i Radebeul. Är det inte domkapitelval snart igen? Vi får väl ett Församlingsblad. Och skicka en Dagspost på prov i ett korsband o. skriv Inhalt: Dagsposten utanpå. Äpplena var så fina. Nog var det härligt att det kom så pass fort o. till påsk. Men mamma har väl hunnit vara något till orolig, innan ma. fick mitt brev. Jag är så tacksam, så det kan ni inte tro. Vi åt makrill häromdan o. den var förtjusande o. sen litet kall på Brötchen m. majonäs på. T. o. m. Gerd tyckte det var så gott så. Och en sån jätteladdning m. karameller. Jag är på jakt efter ett pappägg åt Stefanus. Och fläsket är så idealiskt, när jag steker lite potatis åt mig om dagarna o. till Gerds termos. Ska få Nannas kaffetermos. Margot har nu lärt sig byta på Rolf. Han är alldeles bra nu o. hon är så förtjust att få allt mera ansvarsfulla uppgifter. Och nu under påsklovet kommer hon både f.m. o. e.m.

Ja, Otto ser verkligen så ung o. pigg ut. Skulle ha skickat lite cigarr. till honom till påsk på mitt rökkort, men nu var ju Rolf sjuk, så jag fick ej tid. Gerds humör är det inget fel på. Om han ser tung ut, så var det nog bara för att det var så högtidligt. Det är så roligt m. mas. brev. Fick hem tvätten fin o. färdig nu, 45 Pfund = 13,50 sen i sept. Det är väl ej dyrt. Skulle unna ma. nöjet att få lägga in en ren tvätt utan att ha behövt arbeta med den.

Mathildas handdukar är märkvärdigt hållbara trots att dom var så billiga. Sorgligt med Endrass. [Das Unterseeboot unter Führung von Kapitänleutnant Endraß, Träger des Eichen laubes zum Ritterkreuz des Eisernen Kreuzes, ist von Feindfahrt nicht zurück gekehrt. Ein hervorragender Unterseebootkommandant ist mit seiner tapferen Besatzung vor dem Feind geblieben.] Men ryssen ska vi nog slå så fort det blir varmare, var inte oroliga för det. Vår smörranson är oförändrad gudskelov, det är bara margarinet som minskat, o. det hade vi rikligt. Och jag får vetebröd på bägge barnkorten helt o. hållet. Och lördag påskafton, ska vi få karp. Hoppas mimmi blivit bättre i foten igen. Här är +11 o. regn i dag. Vad har H-g för adress i Mora? Berättade för Elis. om Nybyholm. Hon kunde ej begripa att han ej hellre köte något i Dalarna. Och Gerd säger, att hon ej kan fatta att Gerd tycker att Salta är nånting. Det kokar i mig. Gör inga reflxioner om det. Men nog kan ma. skriva fritt ur hjärtat för G. läser inte breven, annat än om jag visar något.

Margot var i en leksaksaffär med Stefan o. köpte en hare åt honom till påsk. Medan hon höll på o. valde gick han o. tog en bil o. drog i kring med den o. sa Auto, Auto o. expediten skratta så. - Innan vi drog i väg hade jag lärt honom att doktorn skulle känna på halsen, så när jag frågade: Wie macht der Onkel Doktor, så skrattade han o. kittlade sig själv. Hos Dr. pekade han o. sa: Pappa appe = Lampe. Nein Onkel Doktor sa jag. Dotto one Lappe = Onkel Doktors neue Lampe, sa han då lilla söta gullungen.

Rolf är så solig o. glad jämt o. bara jag kommer m. medicinskeden så gapar han o. så får han enbart citronsaft o. tar det utan att ändra en min.

Nanna bad mig be ma. skicka en sån där liten tunn gummisnodd som man har bak i hatten om håret i ett brev till mig. Ta en åt mig också, om det går. Funderar på att klippa av skära spetsklädningen nu när jag är så i ändringstagen men det får väl vara, det blir kanske varken hackat eller malet. - Hade min lamé på festen. Frk. Grützm. hade en svart siden m. gulluppslag kring halsen o. gullkant nedikring o. den andra frk. hade svart el mörkblå o. fru Miehe hade svart m. nån blommig garnering.

Börjar det bli ont om mjölk i Schweden? Stefan var så dan med osten o. sa i ett: mehr Käs', mehr Käs. Han ska få, när han kommer hem igen.

Nu går jag, adjö o. tack för den här gången o. för alla roliga Damtidn. Man får sån kontakt. I morgon ska vi äta tunna pannkakor m. spenat o. i dag har jag två blomkålshuven. Vi har rätt mkt. potatis än.

Muss käraste. Erik behövde komma hit o. få lite tröst, kanske!

P.S. Stefan mår bra o. skrattar o. får komma hem på lördag f.m. D.S.

Muss Märta

Brev från Märta till Gunhild den 7 april 1942

Den 7. 4. 42

Kära, älskade mamma!

Tack för att vi kunnat fira en kulinarisk o. glad påsk! Och mas. palmsöndagsbrev kom på påskaftons morgon. Jag har lite bråttom i dag, så jag får fatta mig kort, men jag måste få i väg några av dom här rara fotona, som är tagna dan innan Stefan opererades 27. 3. o. bara Rolf är några dar senare.

I torsdags var vi alltså på Matteuspassionen. Det var så vackert, kyrkan var full av soldater o. unga flickor o. halvstora pojkar o. yrken o. yrkesmän av alla de slag, även gamla damer förstås o. alla satt dom o. följde med i noterna. T. o. m. 3 nunnor hade vågat sig in i den evangel. kyrkan. Dom får't nog hett i skärselden. Men nog såg jag att alla andra njöt på ett helt annat sätt än jag. För mig var det ju en vacker gudstjänst. Särskilt högtidligt var det efter: Och han gav upp andan, då var det dödstyst o. så klämtade klockan 3 slag o. sen sjöng kören så vackert När jag skall lämna världen ur O, huvud blodigt sårat. Jag tänkte på att ni väl hade nattvardsgång samtidigt. Det här var fr. 7-10 tysk tid.

På onsd. var vi på färgfilm m. Willy Fritsch. Och i fredags var vi ute på en långpromenad igen. Och sen på lördag morgon skyndade jag ut o. handlade o. gjorde påskfint. Och gick sen o. hämtade Stefan. När jag kom in ropade han Mamma, Mamma. Tuh! Mammas Hut o. började prata som en kvarn o. visa allt i rummet: Ajo - Radio, Auto, Pferd, Mann usw. Will Stefan mit Mamma zu Pappa gehen? Jaa. Men jag vart alldeles förskräckt, när jag fick se honom: Ansiktet var alldeles snett o. blekt o. kinderna uppskjutna av bandaget o. underkäken framskjuten över framtänderna som på fru J. i R. Det är ett tjockt hårt bandage, kanske gips, högt, så han går böjd som en gammal gubbe för att se marken. Och först vacklade han omkring o. var så ostadig på benen o. slog så ofta i kull. Men han klarar sig bra nu o. tycks ha vänt sig, men i dag var vi o. lade om nytt igen. Jag var inte med inne, men när sköterskan bar ut honom badade han i svett o. gallskrek o. lugnade sig inte förrän vi hade varit hemma en halvtimme, så det gör nog hemskt ont. Och i dag är det ändå högre o. tjockare. Vi fick lov att sitta i väntrummet en stund, för han kunde ej gå ut när han var så svettig sa systern.

Jag sitter nu o. äter fikon. I söndags var vi ute o. gick m. Stefan o. åt sen soppa m. skärbönor, stekt svinfilé m. bl. gröns. ur burk o. sen Jello. Och på kvällen ägg, gröna röda o. lila, men Stefan ville inget ha o. ål o. sill o. sen bredda smörgåsar, fina, fina, m. majonäs osv. o. rädisor. Fick ½ kg. fin rökt skinka i affärn o. så har jag en kruka m. gräslök i köket. Som extra tilldeln. fick vi Vermouth, aprikoser (torkade) o. 125 gr. choklad(praliner).

Rolf står nere på gården. Nu måste jag ge honom mat. Medan potatisen kokar, hinner jag lite till. Det är alldeles i sin ordning att Rolf får grönsaksmål nu. Dom behöver mineralämnen, när tänderna ska komma. Det kanske är lite tidigare än S. fick. Vi ha ätit blåbär i påsk. Och i går var Elis. här o. vi var ute på långmarsch till Sachs. kungens en sommargårdvid vinbergen v. Elbe, som han lät Gerds farfar disponera till sommarnöje. Nu är huset museum men bredvid var det ryskt fångläger o. jag var så rädd. Dom satt o. spela mandolin. Dom såg rätt fina ut, så Gerd sa, att det var ukrainare.

Stefan är inte ett dugg tjock. Tror han har magrat på kliniken. Brevet om Rolf i vagnen har jag fått. Inte ska ni väl avstå fr. smörgåsbord av pietet mot mig! Stackars Gertrud Klingb. pappa nu. Dagsposten är beslagtagen sa dom.

Gerd tänker kanske ta ut ett par dar fr. i fjol o. stanna på Eibishof. Är ej p. d. v. efter vad jag vet. Skriver ej mer, så får ni fler foton i st.

Må så gott. Märta

Brev från Märta till Gunhild den 7 april 1942

3 Fotos. 7. 4. 42

Käraste! Går nu till Mütterber. m. Rolf. Tack för brevet i dag. Hemskt tacksam för körsbärssylt, det älskar vi alla så o. har till maizena o. ibland kokar jag lite kräm av det också, det är så hemskt gott. I går åt vi det som var kvar av ålen m. pot. mos. Här är så varmt, Stefan leker m. småflickorna på gården i röda Mariann-koftan. Snart slår syrénerna ut. I dag kom Dagsposten av d. 31 mars i laga ordning genom Postkontoret. Ska gå dit o. höra igen. Så spännande m. Rådman Risberg. Det finns alltså ändå en del som ma. ej skriver om. Trots alla detaljer jag får. Nog vore det roligt att ha. Här kostar den 2,76 i mån. i mk. o. 3,50 kr. ser jag.

Nu i väg, muss Märta.

Börjar längta till Bastuhagen i det här vädret. Ni är så rara! Varför o. vart flyttar Larsson. Vem får ni? Vilka äro hans familjeförh.?

Som ovan, Eder Märta

P. S. Rolf har bara ökat 30 gr. sen han var sjuk, men dr. var ej orolig, det beror på febern. Nu kunde jag börja och ge honom mannagrynsvälling också på kvällen. Han ska nog ta sig igen. 6570 g.

Må så gott. Här är så varmt så jag svettas i promenadjackan.

Eder Märta

Brev från Märta till Gunhild den 15 april 1942

15. 4. 42. Stefan 1 år 11 mån. Käraste!

Tack för 2 brev. Tänk på oss månd. o. torsd. mellan 9 o. 10, då är vi hos Dr. Ärret ser fint ut o. nu är han glad o. harmonisk igen, sen det läkts. Han är så duktig o. pratar långa rader: Mamma Hut antin (anziehen) atte (Mantel) antin, Wagen ho'n (holen) säger han, när han vill ut. - Assi ham'n: Wasser haben. Nu behöver han ej springa till vattenledn. o. gråta så där förtvivlat som hemma, när han var sjuk. Cripps' Schlips hübsch säger han också fast Cripps = ba-ba Pfui!

Tänk att 52-årige godsägarn är ute med sin client Mary i Jordsberga då! Jag skrattar ihjäl mig. - Gerd o. Dipl.Ing. Miehe far i morgon kväll 2:dra kl. sovv. Tänk att få göra en sån där fin resa alldeles gratis. Bara bilj. kostar 200 o. sen får han 18 mk. om dan utom ord. lön. - Rolf har ökat 240 gr. på sista veckan o. ser så fin ut nu. - Har bjudit fru Miehe på lördag kväll. - Herrar födda före 22 får en flaska brännvin, tänk att Per skulle ha hört till dom vuxna. - Ottos bror har fått tårna förfrusna o. avtagna. - Rudi har sålt Werrahof o. flyttar till Kassel i möbl. vån. Annat finns ej. - Så spännande m. Brita Sch. Tror ni Erik kan få tillst. då? - Vi får nu fisk oftare tycks det.

Må så gott. I all hast
Eder Märta

Brev från Märta till Gunhild den 19 april 1942

Märta Zenker geb. af Sillén, Dresden A-16, Dürerplatz 24 II an Frau G. af Sillén, Enköping, Schweden

19. 4. 42 Söndag kl. ½ 4

Kära älskade,

Stefan sover än. Tack för brev i fred. o. ett i går, som tack för fotona. Ja var dom inte rara. Stefan grät vid bordet för han måste äta upp potatisen, innan han fick efterrätten, som han såg stå på bordet o. se lockande ut. När Gerd kom med kameran i all hast, blev han så häpen, så han glömde bort att gråta o. då slog jag honom på fingrarna, så gråten kom igång riktigt igen. Var det inte gräsligt? Ska aldrig göra så mer. Rolf ser nog lite klen ut på fotona med Stefan, det var just sen han blivit feberfri. Men på dom där han är ensam, har han redan tagit igen sig bra.

Nu hade jag tänkt fara ut till Freital med Stefan i dag på e.m. när vi är ensamma, men så har Rolf blivit slemmig igen o. har 37,6 så det är nog bäst, att jag är hemma o. ger honom hostmedicin. Han är så glad o. pigg i alla fall. Måtte jag få bort det snart, det är allt farligt för honom med en påfrestning till. Tro inte, att jag slarvat med honom, jag har jämt filten om honom o. det är Stefan som har smittat ner honom igen. Sen S. fick bandaget har han visst nån känsla av att han ej får luft ordentligt, så han sparkar så lätt av sig. Systern beklagade sig också över det o. han kom hem m. snuva o. nu är den än värre. I morse låg han alldeles bar o. iskall, när jag vaknade o. tog honom till mig. Och ändå är S. så glad o. solig nu o. tycks ej lida av den tjocka bindan o. vadden. Det är ej gips men hårt lindat. Och högra örat läggs dubbelt av det o. nu hade det gått hål just där det blev veck på örat o. vätskade o. därför gick jag till kliniken i går kväll. Systern strök på lite salva o. gjorde ett nytt förband, så sen behöver vi ej dit förrän på tisdag. Då blir det alltså tisdagar o. fredagar, som ni hädanefter får tänka på oss mellan 9 - 10. Nu gör det ej ont längre vid omläggningen, han grinar lite, men det är bara för dom tar honom o. jag ej får gå med in i salen.

Tänk, Gerd kommer troligen hem redan på tisdag. Dom far bara till München nu o. om några veckor till Graz. Och då kanske han lättare kan fara till Eibishof. Nej, inte ens T. Else får något från Nessie tror jag. I dag är det grått här, men tårpilar o. lärkträd o. buskar grönskar o. forsythian blommar o. gräsmattan är full av scilla här på "platsen". Undrar så om pappas forsythia lever.

Jo jag fick ett sånt rart brev av faster o. tänk precis på påskafton. Hon hade tydligen underskattat postgången. En doktorinna Kuhr, Elis. Kränzchen, har meddelat att en gammal judinna Goldmann har dött i den villa mellan T. H. o. Hptbahnhof, där fru K. bott som barn. Nu är den uppdelad på tre fam. Nu efterlämnar hon en vuxen dotter. På Wohnungsamtet hade dom sig inget bekant el. om att vån. blivit ledig. Det vore ju nära o. rart för Gerd. Sen har vår frisörska kallat på oss, att det ska bli en 4 rums ledig över dom för 120 mk. Det är nära Prager Strasse o. inte en nuppa grönt, men det fina är, har man bara en, så kan man sen lättare byta sig till en annan. Det finns här ett s. k. Ringtausch, där flera olika personer byter fr. den ena till den andra.

Nu måste alla som har folk boende i sin vån. så här som frk. W. föra en bok över vad dom betalar i hyra o. hur mkt. dom tar av oss. Och det ska bägge parter skriva under. Nu hade hon fyllt i en del frågor men inte priset o. bett Gerd skriva under. Men det gjorde han naturligtvis ej då, utan när hon kom hem var han i väg. Hon vill nämligen ej ut med vad hon betalar. Säkert ej mer än 60 tror Gerd o. då är det väl starkt, att vi ska betala 45 för halva. Det ska bli intressant att se, vad myndigheterna säger om det o. om oss fyra personer på den här lilla fläcken.

I morgon går jag till Mutter u. Kind o. frågar hur jag ska bära mig åt var jag ska ställa Rolfs säng. Nog får han rum i korgen än en tid. I dag har han så högt under huvet o. då försöker han bara, att resa på sig. Och han kan också ta stöd med bena så fint, när jag håller upp honom.

War heute als "Strohwitwe" das erstemal im Heim Zenker und danke herzlich für die liebe Aufnahme! Annemarie Miehe am 18. April 1942

[Skvaller om missfall och operation utelämnat.] Och själv trodde fru Miehe, att hon var p. d. v., fast hennes man säger att det är omöjligt. Jag tänkte säga, att det har så litet att betyda vad mannen säger, men jag ville ej blotta för mycket. Tänk att prata på så där andra gången vi ser varandra. Första gången tyckte jag så illa om henne, men nu var hon rätt trevlig o. pratade på så dant. Mannen hade sagt: Glaubst Du, daß ich auch mal mitkommen darf? Han är så barnkär o. ville nödvändigt se våra. Åh, hon var så ivrig att vi ska umgås så ofta. I kväll är jag bjuden dit med Martinssons men jag kan ju ej nu. Dom har så gärna velat umgås med oss men ej kunnat bjuda först för dom är yngre. Han är bara 26 år o. hon 27. Så beklagade jag, att jag bett gårdsfrun här o. fru Scholz men ingendera kunde komma o. göra vårrent o. då sa hon: Aber das ist doch ganz klar, da komme ich mit meinem Staubsauger u. wir machen das zusammen, das ist doch selbstverständlich, ich hab' ja keine Kinder. Strax förut hade hon sagt att hon var så nere, så hon blev överansträngd av sitt eget lilla hushållsarbete. Men snällt var det ju. Nu tar herr M. dammsug. med sig o. så tar Gerd hem den en dag. Fru Scholz kommer kanske i maj.

Nu är kl. ½ 5 nu väcker jag S.

Månd. kl. 17. S. vaknade blossande 38, 6, men i dag är det bra igen. Och Rolf tycks också vara bättre. Hade ingen feber i morse. Har i dag städat sovr. o. piskat sängkläder m. Marg. Kastade ned täcken o. filtar gn. fönstret, så kärringarna hängde ut o. kikade fr. alla håll. Det kanske var lite bryskt gjort. S. o. mamma hängde ut flaggan i morse [Hitlers födelsedag]. Kanske jag bjuder Miehes o. Mart. på en sardin 11. 5 [Märta-dagen]. Nu måste jag rusa till posten. Jä, jä. Hade velat skriva lite personl. tankar, men det fick ej rum. Ej heller svar på mas. brev. Men det kommer. Tänk, att S. ska få rock! Det kunde vi ju så bra köpa.

Muss. käraste. Märta.

Vad jag skrattade åt Fridas bil. Det visade just hur gammal den var: En bil m. ny motor! Vad fick hon för den?

Brevkort från Märta till Gunhild den 22 april 1942

22. 4. 42. Käraste, nu hinner jag bara ett kort, innan posten stängs. Har nu fått 4 brev sen i fredags m. Eriks. Tusen tack. Och så paketkorten i dag kl. ½ 3. Posttullen stängs ½ 4 så jag gav Rolf ena sidan o. sen i väg som ett skott. Margot här. Vilken gåva. Jag borde väl inte ha tittat så noga eftersom det är långt till Märta-dan än, men... Har just ätit ett härligt sardinbrötchen. Och så mkt. socker. Det är skönt att ej behöva snåla m. det, nu när det väl snart ska finnas rabarber. Såg en utslagen björk vid Stefans klinik i dag. Kan ma. avvara så mkt. socker. Och alla fiskburkarna. Vilken variation. Mas. våg är ju inte riktigt exakt, men det spelar ingen roll. Och majonäsen, härligt, underbart. Och så mkt. karimeller [sic]. När S. ligger i sängen vill han alltid ha: Wasser (assi) en mun o. "auch Bon-bon". Sen somnar han. Tänk så bortskämda ha vi aldrig varit som detta krigsbarn. Och vad vi ska äta "Käs" i kväll.

I går uttalade S. för första gången det ord som ma. lärde honom för 1 år sen: Hinausgeh'n. Det säger han nu så fort han kommer upp. Hade brev fr. G. i dag, han kommer i morgon el. på fred. Då ska jag ha en fin gul sommarklädn. m. fasters röda chiffonnäsd. i fickan på mig, för här är så varmt. Då blir jag så hemskt söt. Å, ni älskade. Det andra paketet får vi hämta i morgon f.m. i slakthuset för trikinundersökn. Tänk, om dom öppnar glasburkarna. Det kanske jag kan hindra. Sökte i går en fin vån. Dom lovade anteckna oss.

Muss o. 10000000 tack. M.

Märta och Stefan på promenad april 1942

Brev från Märta till Gunhild den 23 april 1942

23. 4. 42

Kära Ni mina rara!

Så var vi då i dag på Schlachthof o. fick vårt paket utan att burkarna behövde öppnas. Värst var det med hästköttet. Det betraktas nästan som hundkött här o. är en sällsynthet, så dom höll på att aldrig få tag på vad det skulle kosta. Till slut fanns det en rubrik: Pferd, Esel, Maulesel, Renntier. Jag sa att det kanske var oxkött för att göra't lättare men till slut fick dom då klart, att det skulle kosta 90 pf. Men köttet i burkarna måste beräknas m. emballaget enl. tullsatsen, sa han, trots mina protester, så det blev 4,50. Nå ja, det är det värt, minsann. Summa 13 mk. för båda paketen. Och tack för lilla ägget. Och så mkt. fläskkorv. Ni utblotta eder ju både på pengar o. köttkuponger o. det ena med det andra. Och kakorna så hemskt goda. Och smöret. Och körsbären. Och om man frånser utgifter o. uppoffring, ett sånt besvär det ändå är att få iväg ett sånt där lass. Och frakten.

Hur ofta vi får såna där paket kan man se av följande: Man far förbi järnvägen o. förra gången sa jag: Da Zug, Stefan. Döm om min häpnad, så pekar han i dag o. säger Zuch! - I förrgår sprang jag emot honom över golvet o. sa: Lilla, lilla Stefan. Och då sa han: Auch Mamma - lilla! Är det inte så man kan gråta. Förstår ni, det betyder mamma är också liten o. rar.

Sagt förra veckan av mamma: Vår nye bef.man är visst religiös o. samvetsöm, men har fina betyg. Jag har fått 2:dra Damtidn.satsen men ej Dagsp. När jag sjunger fyller Stefan i ---- Ma-len (= Lili Marl.) Nu är Rolf också frisk igen gudskelov, jag var så orolig. Det var aldrig högre temp. än 37,8. Nu lullar vi iväg till posten. Få se om Gerd kommer i kväll. Jag har tänkt på er så mkt. nu när jag varit ensam o. haft tid. Drömde en natt att Strängnäs kyrktorn störtade o. ma. o. jag sprang utåt Aspön för att rädda oss. Läser nämligen en bok av Johnny Roosval på sv. om konst o. där står det mkt. om Str. o. även om Boglösa berömda altarskåp. Så det fick jag lära mig härnere. G. har lånat boken på bibl. Annars tänker jag mest på mimmi, för hon är lättast att få tag i antingen på sängen el. vid köksbordet. Ni andra flackar ju ikring härs o. tvärs. Pappa ser så trevlig ut s. kyrkvärd. Hur ska jag hinna till posten.

Muss o. tack. Mammas Strumpf hübsch, säger S. Och tänk vad han ska bli fin nu i vår. Tänk, 7,90 det är bra dyrt!

Tusen tusen tack mina kära älskade
Eder Märta

Rolf har sån fin tunn hy som en flicka o. precis pappas färg på håret. Nanna tycker det är så vackert. Rolf är så söt o. står bara jag tar upp honom o. sträcker sig o. vill jämt upp o. leker m. skallran o. gummilammet.

Vi hann. Det grönskar så vackert nu o. är rätt varmt.

Den 27 april 1942
Mobo Eee. Schlips hübsch!
Titta, Rolf, Fisch!
Kuss geben. Stefan, Märta, Rolf.
Kuss geben. Stefan, Märta och Rolf.

Brevkort från Märta till Gunhild den 29 april 1942

29. 4. 42. Kära lilla mamma o. ni allihopa. Tack för brevet i månd. Att far stiger så. Har ännu ej talat med doktorn. Jag ser honom ju aldrig o. är så blyg o. rädd att jag ska få nej. Sköterskan lindar visst själv. S. mår så bra o. har ej ont alls nu, ej heller vid omläggn. Ärret är bara 1 ½ cm. Rolf väger nu 14 Pfund så doktorn är nöjd, men jag tycker det är bra lite. Men han sa i går ma-ma - pa-pa o. är så duktig.

Ja, i dag för ett år sen låg jag på bädden i stolen i banka o. det var så varmt o. Rolf rörde på sig för första gången. G. kom hem i söndags morse m. frisk aptit o. åt så dant. Hade slagit upp lilla kalvburken som jag hade m. som matsäck i fjol o. han bara åt o. åt o. sa: Ska be att få för 100 gr. till, fröken, om o. om igen. Det vart för mkt. för magen, så i går var han dålig av all den goda maten. Magen var väl ej van vid sånt arbete.

Jag ser att vår potatis räcker bra. I morgon kväll fru Günther o. på söndag är vi bjudna till Miehes alla 4. Och på lördag ska Margot ta Rolf o. vita termosen m. välling med hem o. vi andra drar ut i naturen, om det är vackert. Nu fryser jag i pälsen. Har köpt för 35 öre jord o. 2 mk. pensé, primula o. förgätmigej plantor till min plantage på balkongen i en ägglåda.

Muss kära
Märta

G. förtjust i min klädn. G. hade ett kägelspel åt S. o. ett flott stiligt halsband åt mig.

Maj 1942

Brevkort från Märta till Gunhild den 1 maj 1942

1 maj 42. Kära! Det var så trevligt i går o. Fru Günther lät sig väl smaka av läckerheterna. Hon ser så stilig ut. Har anor ända till 1200-talet, hon härstammar fr. tyskadl. släkt.

I dag tänkte jag nästan fråga dr. o. då kom mas. brev i morse o. gav mig kraft o. mod. Han är så gudomligt stilig, så det är ljuvligt att få växla några ord med honom. Absolut den stiligaste jag vet. Så lång o. gråsprängd o. intelligent o. älskvärd. Jo, han skulle visst skriva, sen om 2 veckor, när S. får ta av bandaget. Men därmed är ju ej allt vunnet. Sen måste en Amtsarzt understryka att han också anser det nödvändigt. Och sen är det ej säkert ändå. Men jag är glad för det här hade jag ej vågat hoppas på. Han ser nog olik sig ut än för att kinderna är så uppkörda. Är så ledsen att jag ej hann brev i dag som jag hoppats. Mas. 4 dar. Rolf säger mamma så fint, så han menar nog allvar. Regn o. kallt. Få se vad det blir i morgon.

Muss. Vi är så rara.
Tack för allt.
Märta.

Kath. Hofkirche, 3 maj
Karusell på Vogelwiese, 3 maj
Stefan och Rolf.
Vid trappan till Brühlsche Terrasse. Den trappan minns jag ännu efter alla dessa år! /SZ

Brev från Märta till mormor Elvira den 8 maj 1942

Kära lilla Du!

Har den äran att gratulera till Charlotte så hjärtligt med en liten lackviol. Eriks brev kommer väl på tok för tidigt, men det var ju inte uteslutande riktat till honom. Så vill jag nu i stället ge honom några vetenskapliga problem att tänka på. Stefan säger: Die Hut anzieht = Ich will den Hut anziehen. Är det inte lustigt och just det felet gör jag aldrig, så mig kan det inte bero på. Och "Roff weint" (så slutar Rolf) o. S. säger Roff weint alle.

Nej, kära ni, jag är på så gott humör i dag. Vi ha så vackert o. varmt. Jag lät nog lite dyster sist för Rolfs skull, men nu har han ökat 300 gr. på en vecka o. fått ett helt annat utseende, tjock o. fet i ansiktet o. på magen o. färg på kinderna. Han har varit bra "plek" hittills. Samtidigt suger han kraftigare, så jag har mer mjölk igen. Bröstena är riktigt hårda på mornarna. Så inte är väl Lillan på väg än. Nu beror det på, om hon ska komma i mars 43 eller 44. Det skulle vara en idealisk månad tycker jag.

I går bar jag upp pälsen o. vinterkläderna i kofferten (vi hade med oss) på vinden o. med en viss rörelse sorterade jag alla p.d.v.klädn. Det är så nymodigt att ha sina gamla klädningar igen, som fick vila förra sommaren. Provade den italienska sv-vita. Den är fortfarande så söt o. modern. Funderar på att köpa nån tunn sommarkappa till fint, för jag har mkt. punkter, men måste nog ha en vintervardagsklädn. Den gulrutiga har sprakat upp så tvärs över hela armen. Om man hade nån sömmerska som kunde sy om den gröna plisserade till en slät hängselkjol, den är totalt utnött uppikring. Kanske jag kan be gumman här, men nu håller hon på med en brudklädning o. har sånt schå, så hon har inte visat något tecken till att vilja sy ett par blusar åt S. som jag bad före påsk, så nu ska jag försöka tota till dom själv. Kanske sån där bulg. blus garnerad m. band o. skärp om livet. Om jag kan o. utan maskin.

I går kväll kom mas. brev på 5 dar. Ma. är väl alldeles rysk, som tror, att jag kan koka apelsinsaft på 2 kg socker. Trodde först det skulle vara hg. men jämförde m. Kajsa. Har visserligen ännu ej rört mas. socker, men ändå. Det är rart att ha till rabarbern. Fick i dag en stor knippa av frk. Lisa i affärn, fast jag redan fått en gång i år, men hon är mig så huld. Och tänk, ½ kg. sparris o. inte är den dyr tycks det. Det gick på 3,39 för rabarb., 10 kg. potatis o. bakpulver. Ska göra en rabarbertårta m. vaniljsås o. garnera m. valnötter till S. födelsedag.

Herre min styver jag har ju glömt det viktigaste. I tisdags sen sköterskan hämtat Stefan blev jag inkallad till Dr., en annan o. där stod S. m. en hals så lång som en Stork utan bandage o. nu fick jag anvisning på hur jag ska massera 5 min. var dag. Han är så fin o. rar pojken o. håller huvet rakare, kanske inte alltid, men det märks ej. Och ärret ser ut så här: nat. storlek. Vad han är söt nu igen, när ej kinderna är så uppskjutna o. han har fått igen rösten riktigt o. nu kan han skratta så hjärtligt igen o. äter så kolossalt. När vi kom hem var han så hungrig o sa: Fleisch haben! - Will Stefan ein Brot mit Fleisch haben? - Nein, Teller Fleisch haben. Om en mån. alltså Rolfs nästa födelsedag [Hon menar nog 8-månadersdagen? /SZ] ska vi visa upp honom igen. Så när ni tänker på honom d. 15 då vet ni att han är befriad igen. - Rolf har jag bara potatismos att ge var dag, men det är väl ej det sämsta, gräslök o. sallad i. Nu ska gröns. också komma på kort. Det är bra för oss, för hittills har en ensam person fått t. ex. ½ kg. morötter o. vi 4 just inte mer. (Detta är ett ex. o. gäller ej precis morötter.) Nej nu har jag aldrig några matbekymmer för vi har så mkt. fin potatis. Så var inte orolig. Och häromdan fick vi 6 ägg var. Det är härligt att multiplicera m. 4. I en affär såg jag fullt med kronärtskockor för 80 pf./½ kg. I min affär har dom inte haft det än. Nu får vi också ½ kg. mandel.

Vet ni jag börjar riktigt trivas här på Dürerpl. nu. Det är så vackert i parken, där blommar ett körsbärsträd o. grönt o. fint är det o. så den stora lekplatsen. Och på min balkong är det också fint. Jag har sågat itu de gamla ägglådorna o. fått två små blomlådor m. för 35 öre jord i var m. penséer, bellis, förgätmigej, en nejlikesort, petunior, primula, petunior [sic] o. små blå blommor. Och i morgon får jag hämta 2 riktiga blomsterlådor, som jag beställt hos en trädgårdsmästare. Jag köper plantor av alla sorter jag kommer åt o. ska så krasse också. Det är sån liten idyll här. Det värsta att S. klänger så mot balkongräcket o. vill titta ut, så man kan ej lämna'n ensam. Hertha var här i förrgår, men dom hade inget foto fått. Mamma må tro att vi njuter o. är tacksamma över allt vi fått. Nog respekterar jag mas. ansträngningar till fullo! Och vår glädje är minsann därefter också. Fast det är tråkigt att ma. ska kosta på så oerhört o. ha sånt arbete. Jag tar en kaka var kväll i sängen o. Stefan vaknar ibland mitt i natten: Maus haben! dom där små gelehistorierna. Kan Rolf verkligen mena Mamma?! när han säger ma-ma.

Det är så ljuvt att veta att ni lever så med mig. Min enda omsorg är hur jag ska kunna göra er lite glada. Mamma låter ofta så ledsen o. orolig. Och jag vet ju att det skulle bli annat, om vi kom. Och ni förstår ju att jag vill så gärna och ändå.... Jag har en känsla av att inte kunna bestämma något. Nog får jag för Gerd, fast jag tycker så synd om honom. Han har det ju bäst i alla avseenden hos mig. Det märktes ju på det, att han var på T. H. mest hela dygnet i fjol. Det låter väl konstigt, när det är hans egen mor, men faktiskt dom är mera främmande för varann än Gerd o. mamma. Inte behövde Erik vara rädd att resa m. honom. Det är nog ingen konst. Kan Erik få tillstånd, tro? Nog skulle jag sen hämta S. Eller tycker ni att det är dubbelt besvär. Just nu är han väl som sötast, när han pratar så. Jag skulle väl aldrig få hit honom mer. Men nog vore det svårt att avstå honom en enda vecka.

Rolf står ute hela dan dels på f.m. på balkongen, då är det sol där o. sen på gården o. sen går M. med S. o. R. mellan 3 o. ½ 7. Och hon är så road av det. Ska bjuda henne som gäst att sitta med d. 15. D. 11 kommer fru Miehe hit m. dammsugarn. Sen bjuder vi dom o. Martinssons senare. - Otto är i Tyskl. o. kommer hit när som helst på 14 dar. Sill o. kött har han skickat i förväg. - Fru Günther t. o. m. skrev o. tacka för sist o. att jag måste komma ofta m. barna i sommar i deras trädgård.

Jag älskar såna episoder som toffelhjältarnas. Så festligt att Erik beställt kostym. Är han lika hänsynsfull när han provar som mot bef.frun på Strömsta, så han hellre låter armarna bli för korta? - Har rivit fotot ur Liber för att ni ska få se vårt hus. T. v. o. t. h. ser ni stora fönster m. balkong. Vår är t. h. men skymd av träd. Man ser frk. W:s tre fönster till hälften. Obs! barnen i sanden. - Hans hade sitt krematorium nära Emser Allee. -Vad skulle vi gjort om pas. kusin Otto kommit hit o. bett att få sova, vi som har så trångt.

[Brevet ej undertecknat, men marginalerna fullskrivna, så det fattas nog inget. /SZ]

Brev från Märta till Gunhild den 13 maj 1942

13. 5. 42 11,30

Älskade Mamma!

Vår ringklocka är sönder, så jag märkte ej, när brevbärarn kom med paketkortet d. 11 precis, annars hade jag fått det just den dan. Nu fick jag det i går i stället o. det var lika kärt. Älskade, återigen. Tull allt som allt 1,55 för bönorna + nässlorna. De sistnämnda räknade de som té så de 10 gr. kostade 50 öre. Apelsinerna 15 pf. för 6 kg d. v. s. därtill kommer ju lådans vikt. Cacaon 30. Jag bleknade när jag öppnade för jag hade bara 25 mk. med o. trodde säkert att det skulle bli dyrare. Men så såg den ene tullherrn genast, att klädningen var begagnad, fast papperet såg så nytt o. fint ut. Skorna synades nogare, men det var ju tydligt o. likaså Stefans alla saker, så det blev allt tullfritt. Inte skulle ni väl "överlåta" en sån fin dyrbar klädning åt mig. Georgette? Den passar så utmärkt o. är så söt, barnsligt backfischsöt med den lilla kragen. Gerd har ej sett den på än för vi kom hem kl. 1 i natt fr. Hans' födelsedag, men var så förtjust det lilla han såg o. jag har provat grundligt o. är förtvivlad över att vi ingen riktig spegel har, bara små. Skulle köpt en till jul om vi bara haft en cm. att sätta den på. Inte var det meningen att ni skulle köpa åt mig, när jag skrev i vintras o. funderade på att köpa en svart till Carlobaren. Men jag är stormförtjust o. med pärlorna till är det så sött. Kanske jag lägger upp den ett par cm. men det är nog svårt för plisseringen. Skorna passar bra o. fyller verkligen ett behov, då de vita tygskorna fr. i fjol är så trånga, så jag får så ont i dem.

Men, herre min styver, är Bo Bagge så stor? De där kläderna får väl vänta till nästa sommar, hur söta de än är. D. v. s. blusarna är inte så för stora, men byxorna både längden o. vidden. Ska försöka lägga upp dem o. flytta in knapparna, men jag är rädd att det ser tjylsigt ut ändå. Rocken är ju hemskt söt också med den lilla kragen o. de styva uppslagen. Så piffig. Nu vet jag inte, om jag måste klippa av fodret lite, annars blir det väl klumpigt, när jag lägger upp den ett gott stycke o. likaså ärmarna. Och knapparna måste jag flytta och ändå blir den bra vid. Det är hemskt synd. Är Bo verkligen så stor? Det enda som hon ej gör så bra är ärmhålen. Upptill kunde axeln vara bredare o. inte skulle de vara rynkor på ärmen upptill vid insättningen ----. Nu har jag nålat upp rocken o. den ser genast ut på ett helt annat vis. Mellan axlarna bular o. veckar det sig lite, men det får man väl vänta tills han växer i, där kan jag ingenting göra. Så kan han ha den så mycket längre i stället. Är det mammas idé med kragen? Ska köpa en brun basker el. dyl. till den i morgon o. söka Bezugschein för ett par bruna slejfskor. Tyck nu inte, att jag är otacksam som tillåtit mig lite kritik här o. där. Alltså rocken den blir tip top med lite ändring. Få se hur jag gör med kostymerna.

Fick efter lite om o. men ta med Margareta Erhardt o. kyrkvärden med hem. När jag packade upp apelsinerna ur emballaget var trots allt 4 lite fläckiga, så dom åt S. efter varandra. Är Karl Gustaf agronom? Så roligt att er skörd ser fin ut. Här kom äntligen lite regn i går. Så trevligt o. så fin traktering hos Hans. Tomatsoppa, smördegspastejer o. tårta. Vi fick lämna några kuponger o. 2 flaskor vin o. sen ville han dessutom slå upp en Veuve Cliquot som han fått av en soldat fr. Frankrike som han vigt. Otto o. N. också med. I kväll far vi till dom. Så många kriegspfarrer utskickas o. förses med finaste nattvardskärl av silver av der Führer, sa Hans.

Nu har Stefan rocken på o. är så söt. Tack för brevet fr. Sthlm o. Eriks. Gerd tänker ta Urlaub 3 veckor i samb. med Graz-resan o. vara hos Nessie. Det vore en utmärkt lösning om det ej blir spärr. Där blir han nog bra skött också. Om jag då får så kanske ....... Men gläd er ej för mkt. Panta rei. Elis. erbjuder sig ta Rolf, men det är klart att jag ville ha honom med. Så utmärkt pappas artikel var. Hur han värvar på skidor. Är det nytt för i år. Alla trycksaker måste först till Berlin för prövn.

Muss Märta.

Brev från Märta till pappa Elof af Sillén den 18 maj 1942

18 maj 1942 kl. 11,45 f.m.

Kära lilla Pappa o. Mofa!

Vi har den äran. Tänk 52! Om vi vore hemma nu kunde Stefan fylla i sången o. säga: På tå, på tå o. hallå. Nu sitter vi bägge på lekplatsen i härlig sol o. Stefan öser sand med pappas lilla skyffel i formar som han fått av Margot o. en stor fin lastbil av Hans Christoph. Jag höll på att tvätta, men Stefan käxade så: Hinausge'hn, hinausgeh'n så jag måste lämna alltihop o. gå med honom. Hemma skulle han väl kunna löpa fritt nu, fast han skulle nog trilla i dammen förstås. I fjol var han för liten här i sanden o. stod bara o. tittade på dom andra, men nu leker han så fint.

Vi tänker på Erik i dag också. Jag är ledsen, att han fick ett sånt snöpligt födelsedagsbrev [namnsdagsbrev?], som kom så för tidigt. Är han månne hemma i dag? Och pappa, som har föelsedag på själva Pingstdagen. Ordnar kyrkobröderna med någon utflykt i år? Tänk att sitta härnere o. läsa om kyrkvärden o. hans unga maka. Det var verkligen en bra artikel. Och så söta Erhardts var.

Ja, kära få se hur det kan bli i sommar. Det är i alla fall en ljuvlig musik att Sondermeldungarna fr. Ryssland ha börjat. I tisdags var vi hos Hans o. han berättade att han samtidigt vikarierar för en grannpräst vid fronten o. nu hade han skrivit ett långt brev till Hans om hur fruktansvärt det är för honom att veta att Hans står på hans predikstol. Inte hade han något mot Hans personligen o. ändå. Är det inte förskräckligt. Och dan efter var vi alla fyra hos Nanna o. Tante Else. Otto är borta igen nu. Han hade fått extra Urlaub som erkännande för han byggt en stor fin sportstuga o. utbildat så många i skidåkning utan att nån brutit ett enda ben [i nord-Norge].

Ja, så ha vi firat 15 maj. När vi sjöng kl. 6 på morgno sträckte han på sig o. log långt innan han fått upp ögona. Och så fick han riktigt kaffe i fin kopp, jag hade försökt köpa en egen åt honom, men det fanns ej, o. så förgätmigej o. penséer på brickan. "Bume, Licht, kaka, kaffe" sa han. Och sen fick han i bara skjortan gå o. se sitt födelsedagsbord. Jag hade möblerat om o. satt matbordet framför soffan med vit duk o. blommor o. en grann tårta med 2 på o. låga bordet i ett hörn m. tulpaner o. era böcker uppställda bakom o. mina små böcker o. en segelbåt, som under mycket jubel o. stort plask fått segla i baljan, det var den sista som fanns. Och en apa, också d. sista, o. en brun basker till nya rocken. Å vad han ser chic ut, må ni tro o. färgen passar så bra till hans hår o. ögon. Jag har ännu ej hunnit annat än nåla upp den. Och en stor hög med apelsiner o. karamellerna o. en Bezugschein för ett par lågskor o. 2 mk. o. en flaska som jag trodde var apelsinsaft, men det visade sig vara en kolsyredryck, som stack i mun på gojsen så han sa: Ba, baa. Och när han fick se allt detta skrek han: A-sine, Piff (Schiff), Buch. Och fru Miehe hade skickat en tupp o. en höna. Tack snälla ni än en gång för alla kläderna o. böckerna, så förtjusande. Vi har så mkt. myror i köket o. nu har han fått se ett par såna i Putte i blåb. o. när vi ska titta i den säger han: Ameis sehen. Och i pappas: Jesus sehen! Goliat kan han också säga, men när jag berättar om honom ingriper Gerd o. säger att det är Goliat man ska hålla med. Sen kom Margot o då var S. så ivrig o. pekade o. visade allt vad han fått o. berättade t. o. m. vad som var i böckerna, så orden slog volt i mun. Av M. fick han sandformar o. sen kom Hertha med en fin tröja för 5,85 o. en stilig personbil av trä, strömlinje, som han vart så lycklig över, men som han i går kastade ned fr. Elis. balkong, så taket gick sönder. Otto var ju kvar o. fru Günthers man är här o. Anne kunde inte. Elis. hade under förra kriget låtit färga ett gammalt linnetyg mörkblått för att Gerd skulle få byxor av det, men det hade ej blivit av o. nu hade sömmerskan sytt en sån söt overall åt S. utav det.

Och så fick han 3 par knästrumpor o. en anka på hjul som klapprar med näbben, när man drar den. Och av H. Chr. en lastbil o. av Sibylle en vit mössa, som han ser ut precis som Urmormor i, tycker Gerd. När Elis. hade gått, hon skulle följa T. Else till tåget, som for till Wien, kallade vi och sade: Här finns ännu rum åt Klaus o. Anita o. Bubi. De båda Helga var ej hemma, men vi hade en mycket vild o. rolig eftermiddag. Jag har aldrig sett Stefan så lycklig. Vid kaffebordet hade han Anita på sin högra sida o. satt hela tiden o. smekte henne på hand o. klappade o. tittade så verliebt på henne. Hon är 5 år o. så söt o. fint klädd jämt. Och sen rasade (lek och ras) han o. vi kastade boll fr. den ena till den andra.

Nu har vi litet större hopp om en vån. igen. Det är i en liten villa mittemot Rügers hus övre vån. Det är visst bara 2 rum o. kök o. kanske badrum, men det är ju något eget o. så trädgård, fast det är väl 1 tim. resa för Gerd. Sen har vi fått en adr. inne i stan nära Prager Str. för 90 mk. i ett fint, men ej modernt (1910) hus m. hiss o. 4 rum men utan balkong o. grönt. Det vete 17. Vi har ju varken den ena eller andra, men valet vore nog svårt. För med bara 2 rum kan jag ju ej ha jungfru el. Pflichtjahrmädel, vilket nog vore önskvärt, så man kan gå bort på kvällarna. Vi ska gå på teatern nån kväll nu, men vet ej, hur vi ska göra m. gojsarna. Och det obehagligt att behöva be Elis. o. dessutom är det otäckt att ha henne gå här medan man är borta. Skulle gärna vilja ha Margot som Pflichtjahrm. nästa år, men hon vill ut på landet, men kan ju ändra sig många gånger till dess. Nu har hon en soldat på ett lasarett i Großer Garten, som hon blivit god vän med vid turerna m. Stefan. Han är 24 år o. heter Rudi o. är så dan med Stefan o. far karusell med honom i knä o. så har han lärt Margot skjuta på em bana där o. då ska Stefan ha ropat Efan auch schiess, Efan auch schiess. Så där hör ni, vad jag satt för barn till världen. Men Rudi är bra o. ska hem till Ostpreussen om några dar o. vila sig o. det är väl bra, för Margot är väl för ung för att få en Freund. Hon fyller 14 nu.

I lördags fick vi 1 tjog ägg igen. När jag står o. påtar på min balkong, vad jag längtar marken o. stenarna då. ["Jag längtar marken, jag längtar stenarna där barn jag lekt." v. Heidenstam]. Har vi nåt snyggt i trädgårn i år. Vad jag skulle kunna gräva nu när jag är smärt o. fin. Ho vet huru länge. Inget klart i någondera riktningen. Tänk, mas. andra gratulationsbrev kom precis på födelsedan. Och det första förut. Ska blöta kläderna innan jag syr av dom. (Tack kära älskade mimmi för en sån fin klädning. Det är ju på tok alldeles att köpa så dyrt. Men jag såg genast att det var en extra fin "sak".) Ska väl ha den på teatern snart. Tänk på S. födelsedag slet jag upp en lucka på den där röda jag fick av Lene i fjol på Immischska skåpet. Det är ju så trångt här o. inläggningen hade gått av så det är ett vasst hörn. Få se om nån tar emot konststoppning nu, annars får jag väl vänta till efter kriget.

Nu har nån doktor flyttat, så det blir en plats ledig som Beamter här o. nu skulle dom visst överraska Gerd med att han skulle bli det, fast han fått nys om det i förväg. Det innebär inga pekuniära förmåner, annat än att jag får fulla lönen om han blir inkallad. Men det är väl hedrande kan jag tro.

I dag på middan sen jag lagt Stefan låg han o. prata: Mamma lilla, mo-mo lilla, mo-fa auch lilla. Han är så dråplig, när han gråter, slutar han plötsligt o. säger: Efan weint - alle. Med konservapparaten vore det nog bra, fast jag är så rädd att jag överhuvud ej kan konservera, har ju aldrig gjort det. Men det är väl svårt att emballera o. skicka. Och då behöver jag klämmor också! Miehes har bjudit oss dit i pingst igen, fast dom ej varit här, men då vill vi ju ut i naturen, så nu har jag bjudit dom på pingstafton, kanske Martinsson också.

Korten har Miehe tagit. Vi ser ju hemska ut alla 4. Stefan är dock faktiskt lik sig men Rolf ser för ynklig ut där. Han är fin nu. Och snedheten är bättre.

Muss pappa!

Märta.

Brev från Märta till Gunhild den 26 maj 1942

Snart får ni nog fotos igen. 26. 5. 42 kl. 13

Kära lilla mamma! Så mycket rara brev jag fått på sistone av er. Fredag, lördag o. söndag 1 var dag o. dessutom Eriks hemskt roliga i lördags. Han skriver så förfärligt skojigt o. levande så man ser allt framför sig bl. a. om hur Marie jämrade sig, att Charlotte aldrig skulle kunna stå på sina ben igen. Och så frk. Tenov o. Erhardts. Nu ligger mas. kvar inne hos Stefan, så jag kan ej besvara dem ord för ord, just nu åtminstone.

Men för all del skicka ej morötter, det får vi nog snart färska nu. Och som jag skrev ställer det sig så fördelaktigt för oss med de nya grönsakskorten. Och nu har vi haft sparris igen o. spenat 2 kg på en gång o. så hade Nanna med sig ur sin trädgård, så jag malde det gn. köttkvarn d. v. s. Gerd o. sen konserv. vi det i ett par av mas. glasburkar med några droppar sprit i fredags för att det skulle hålla sig ett par dar, för vi kunde ju ej äta så mkt. på en gång o. ännu i dag tisdag har dom ej gått upp burkarna fast jag ej hade diskat dom extra o. ej heller ringarna, så nu får dom stå får jag se, hur länge dom håller sig, jag känner efter var dag.

En hel tand har trillat längst bak så jag hoppas att det är visdoms. Hur ska dr. få bort roten, om den börjar värka, när det ej finns nån krona att dra i?

Hörde ni Görings tal? Det var så stiligt o. gripande. Och dan efter fick han regn, som han önskade, riktigt duktigt.

Häromdan var jag på resebyrån o. frågade vad flyg kostar. Tur o. retur är borttaget så det är 120 hin o. 120 zurück Mk. Dessutom är allt flyg reserverat för krigsviktiga resor o. Fronturlauber. Om det blir något över, får man besked 3 dar innan, men det är mkt. små utsikter. Så då är det bara tåg att räkna med. Där åker ju barn till 3 el. 4 år gratis, men 2 kan jag ju ej ha i knät, så inte vet jag, om man måste betala en plats åt S. också. Nåväl, så kunde jag beställa N.S.V. [?] i Bln. att möta vid tåget o. följa med till Stettiner kanhända. Annars kanske Nanna kunde följa med till B. Inte behövde ni möta i Trelleborg, för då är det ju natt, det räcker med Sthlm. Åt S. kunde jag väl ha smörgåsar tills vi fick middag på färjan. Och åt Rolf kanske det kunde räcka med en termos om jag kunde få den påfylld på färjan med nån soppa till natten. Sen var det Starke. Men det är väl ej stor risk. Nog skulle det gå, det är klart, fast jag skulle nog få en värld att kämpa emot här. Men Gerd tycker att jag absolut ska försöka, fast han ej kan ta sig nån längre ledighet troligen. Om det skulle komma så långt som till en sv. inreseansökan, vad ska jag då lämpligast ha för orsak? Men ta ej fasta på allt vad jag skrivit här. Det är så mkt. svårare att bära besvikelsen då.

Var hos Stefans dr. nyligen o. han ville ej skriva mer än att S. opererats. Det var ej den stiliga, han hade ju lovat, men den här sa, att jag då måste gå till en praktischer Arzt. Nu ska jag visa upp S. en gång till, kanske jag då får den stiliga, så ska jag be honom, annars går jag till Kuntze. Men jag ber än en gång, gläd er inte i förväg. I alla fall kan ni ju se till att ni vattnar ordentligt på jordgubbarna. Om S. tål vid det i år. Nu fick han utslag kring mun av spenaten, men det var borta igen på 5 min. Om sen alla intyg intet hjälper så går jag till herrn på mjuka mattan o. blir det stopp där, då kan vi ej mer. Rolf är nog lättare att resa med för han är lugnare än S. Och Stefan kan ju nu se ut genom fönstret.

Ni skulle se vad Stefan var lycklig pingstdagen, när vi åkte "Febe"bahn Schwebebahn. Hela f.m. hade jag lagat matsäck o. ordnat o. stått i o. så for vi iväg upp där i Loschwitz, där ma. o. jag var o. S. var alldeles förstummad. Först fick han se den nerifrån, hur den svävade över våra huven o. sen for vi då med upp o. gick några steg, så kom det så hotande moln, så vi for ned igen o. satt i en liten park vid Elbe på en soffa under en tät blodbok o. drack vårt kaffe, medan det regnade. Annandan kom vi iväg lite förr o. for med spårvagn där uppe m. bägge pojkarna igen till Endstation o. gick sen till en liten by Weißig, där prästfrun lär ska vara syster till Malmeström i Str. sa Hanna, och där stod ett litet tåg på station o. vi vänta där väl en ½ tim. för att S. skulle få se, när det pusta iväg. Och sen gick vi med mycken möda upp på ett lite berg efter att ha sett på kor o. gäss o. ankungar o. kycklingar o. la oss där m. vacker utsikt på en grön äng, där det växte såna där vita stjärnor vilda, som vi har på s. gaveln som sover på natten. Det är hemskt tungt att dra vagnen när bägge är i. Och däruppe fick S. springa naken o. snart upptäckte han ett par unga pojkar bakom ett buskage o. sprang dit ideligen o. skrek: Zug g'sehen, Zug g'sehen. Men dom var utlänningar, så dom förstod intet. Och ett stycke längre bort var det ett par krigsfångar, som låg o. solade sig o. kastade längtande blickar på några B.D.M. flickor som gymnastiserade. Och dom vart så bruna alla mina karlar o. jag med lite. Och Rolf fick välling o. vi åt potatis o. Hakons köttbullar o. kaffe o. en jästpulverkrans o. apelsiner o. chokladkaka.

Ja, o. nu blir det en kort vecka o. sen är det söndag igen. Om lördag kanske Miehes kommer. I fredags var jag in o. köpte ett par blå sandaler lågskor åt S. att ha till hans halvstrumpor. Dom fr. i fjol är urväxta. Var i 5 stora affärer på Prager str. men det var slut överallt utom i sista. Dom är så söta av Boxcalf fast sulan är Ersatz men det är den på Gerds dyra fina o. den är så bra. Och så var Nanna här med ett par fina mjuka mörkblå yllebyxor m. hängslen o. vårt första pli-plihål fr. Otto o. själv syr hon en röd rysk blus åt'n.

Tänk, jag har nästan var natt sån där klåda, som jag hade i Strängnäs o. får stora myggbett över hela kroppen, på ryggen, på kinderna, på fingrarna t. o. m. Det är så otäckt. Får väl nästan gå till en läkare. Trodde nästan det var vägglöss först i sovrummet, för jag får det inte, när jag ligger på soffan, men vi har aldrig sett spår av nån o. varken Stefan el. Gerd har haft. Och jag har inte haft det i vinter men förra sommarn. Nu är ju sängen maskstungen, så kanske det finns något osynligt kryp som i lådan i Strängnäs på puffen.

Så mycket dödsfall då. Stackars Köndell. Bor T. Hildur i Sthlm nu då? Och Emil stackare ligger ensam kvar i E. - Nu kom det en skur här. Undrar var Margot håller hus m. gojsarna- Hon går mest i Großer Garten. Där hade hon blivit bekant med en soldat på ett lasarett i en restaurang, men gudskelov är han utskriven o. i väg nu. Jag vart rädd för hon börja tala om honom som sin Freund o. han är 24 år o. hon ser ut som 18 nästan o. Sibylle sa att hennes äldre syster haft nån historia i skolan.

Nog vore det värt en resa att få se fars beiga kostym också. Inom 1 mån. ha vi nu fått 13 ägg pro person. Sillen som Nanna fick av Otto var ynklig. Det var mera strömming. Jaså, nässelkålen var åt Rolf. Det hade jag inte en tanke på. Förresten kom den att halka ned bakom brödskrinet, så när jag fick tag i den var den lite möglig, men jag tvättade av den o. så åt vi med god aptit. Hö-ö. Jag var så orolig för min reseda hade ej grott, men nu kommer den så fint. Frk. W. är snäll o. hämtar vår mjölk på söndagarna, så jag ska få sova, det är öppet till 9, fast hon ej får själv. Det är bara barnen som får då. Så trevligt att Margareta är så gästfri i Upsala. Har hon ingen jungfru heller. Nanna vill att jag ska anmäla mig för att få en Pflichtjahrmädel i höst. Men jag har ingen lust för matens skull. Man kan få dom som går hem o. sover. Men tänk på vintern då ska man ha den sitta med i sitt varma rum osv. I natt vakna S.: Mammas Bett jo, jo. Så tog jag honom då till mig o. så viska han halvt i sömnen: Bä-bä jo, jo, Buch jo, jo, Jesus jo, jo, Febebahn (Schwebebahn) jo, jo. Han menar att dom sover alla dom där.

Ja må så gott. Nej nu måste jag stoppa en strumpa. muss alla mina kära.
Eder Märta. Vi sjöng för pappa.

Mammas lilla Stefan, sa jag. "Auch Rolf, mammas lilla!" sa han.

Brevkort från Märta till Gunhild den 28 maj 1942

28. 5. 42 Kära ma. Kommer nu från ett fåfängt besök på Wohnungsamtet igen. Jag glömde säga att ma. skulle vara snäll och skicka sängen i alla fall. Eller kanske att vi borde köpa en. Ni har väl inget att lägga oss i sen vid ett ev. besök. Hur är det m. madrass? Vi är nu på station o. S. tittar på tågen. När jag sjunger Min lilla Stefan ska få en gull- då kan han fylla i rimmen o. mer till en liten gull- får han i sin hand. O, det är så sött. Här är så varmt. Kanske vi går ner o. lägger oss på den där Elbängen nedanför slotten på e.m. Rolf är så brun o. biter på en skorpa med sin tand. tycker det är så svårt att ma. ska få besvär med sängen nu också. Vi får flytta en bokhylla till Elis. o. ställa in sängen i rummet o. låta Rolf somna i Stefans säng o. S. i min o. flytta dom sen, när vi går i säng. Ja, den här våningsnöden. Och hur ska jag göra med Pflichtjahrsmädel? Tycker det är så synd på fläskkorv o. nyponkräm. Stefan säger Onkel Mats om Lille Napoleon o. ligger på golvet o. ser på bilderna. Ja, alla mina kära. Må så gott o. håll tummarna för Eder Märta.

Juni 1942

Brev från Märta till Gunhild, ej daterat

4 Photos!

Lilla, lilla mo-mo! Så kom vi överens om att vi skulle börja Stefan o. jag, här där vi sitter bredvid varann på soffan. Har just varit på Mütterberat. Dom är så fina bägge, så hur jag ska få dom till Salta är mig en gåta. Uppriktigt sagt, så har jag en tydlig förkänsla av att det inte blir nån resa av. Nog ska jag försöka men försök sätta er in i. Jag är ledsen om jag kanske gett er falska förhoppningar, men ni vet ju, likaväl som jag, hur svårt det är.

Stefan har ökat ½ kg på mindre än en mån. o. Rolf 350 på 14 dar o. väger nu 7950 = 8 kg. Stefan är 84 cm. lång i fall ni vill tänka er hur stor han är i förh. till hallbordet. Rolf är så brun o. fin o. tanden är en ovanligt vacker dylik. Ja, här ser ni ju, att vi är krya allihopa o. inte såna skuggor som på Miehes foto. Det var lampans fel o. bandaget. Dom här är tagna i lördags d. 30 maj, så det är det färskaste ni kan få.

Den som bäst behövde ligga o. sola sig på gräsmattan är Gerd, som går före 7 på morgon o. kommer hem bortåt 8 först. Han behöver inte vara så länge, men tycker, att han kan uträtta så mycket sen dom andra gått hem o. ingen är kvar o. stör. Det är så mycket fröknar där nu o. dom bara pratar om dagarna o. biktar sina kärlekshistorier för honom. Bl. a. är det en 23-årig änka, ungerska, som både Miehe o. Gerd är kära i. Mannen stupade vid Leningrad, men hon vägrar tro det, fast hans löjtnant varit hos henne o. allting, men hon hoppas, att han ska vara i fångenskap, om nu det ska vara ett bättre alternativ. - Ludvig o. Vendela o. hela familjen har fått vara ute o. åka igen nu i samband med Gerds Beamtenskap. [Tydligen krävdes belägg för "rent ariskt" påbrå för chefsskap inkl. för hustrun! /SZ]

Adalbert Miehe.

Ja, så var då Miehes här i lördags. Fotona tog vi 5 min, innan dom kom. Gerd hade haft en kronprydd handduk med i München med Miehe o. nu sa fru M.: Sie sind adlig, nicht wahr Frau Z. Ja, meine Pflegemutter war eine Baronin Gutenhoven el. dyl. (hon har visst knappt sett sina riktiga föräldrar) und Svens (Martinssons) Mutter ist auch adlig. Ha ha. Sen höll hon tal människan o. la bort titlarna med mig o. jag med Adalbert (!) fast det får väl inte en dam göra här. Gerd är så ond för han vill ej vara du med dom, det är så genant på Högskolan, nu säger dom mest Sie, för dom glömmer bort sig. Fast jag tycker det är roligt o. hemtrevligt. Men hon är så framfusig o. hysterisk o. sjuklig. Bert, ich kann nicht mehr atmen, sa hon plötsligt. Nu ska vi dit på hennes 27-årsdag d. 3 juli. Den gode fräknige Adalbert haltar så svårt sen barnförlamn. o. så satt dom över sista spårv. så hon insinuerade på, att dom skulle ligga kvar. Men nu fick dom 1 tim. promenad o. den som var sjuk dagen efter det var hon. Ibland säger hon, att dom ej vill ha några barn o. nu sa hon: Snart är jag 30 und da geht es wohl erst recht nicht. Stackars människor.

A propos det ska jag antyda en liten överraskning: Det blir ingen baby här inom de allra närmaste 9 mån. åtminstone. Aldrig har jag väl påstått motsatsen! Man har väl lite reda på sig. Vad är det som mormor inte vill ha, men som hon är glad åt när hon får: Varje nytt barnbarn!

Flickan Wessner har nu tagit upp o. in min svarta klädn. o. ändrat overall som S. fick av Elis. o. släppt ned ärmen på blå rocken, som jag tvättat för 2,20 Mk. Vi pren. på Völk. Beob. också, fast dom tycks ha ny Stockholmskorrespondent. I söndags medan Gerd var i kyrkan gjorde jag i ordning matsäckskorgen o. sköljde ur lilla tjocka termosen o. slog i kaffe i den också o. då sprack han i tusen bitar med en knall så Stefan störta ned från ägglådan mot väggen o. skrek så jag trodde han fått glasbitar i ögonen. Är dom mycket dyra dom där glasen. Kunde ma. skicka ett nytt igen? Det är alltså till den lilla mat-termosen. Den är ovärderlig för Gerd o. för våra söndagsutflykter. Nu gick vi till Pillnitz o. satt i gräset vid strand o. åt köttbullar o. rabarberkompott. På vägen var vi in i en liten, liten kyrka mindre än Ängsö, fr. 1500-talet så vacker o. nyrestaur. o. där hängde det kransar på väggarna alldeles som vapensköldarna hemma där det stod på banden: Ruhe sanft in fremder Erde, lieber Rolf. Och så for vi "Fiff" igen över o. S. var så lycklig o. ville bara fram o. tillbaks igen.

Nu får han bara morgon o. kväll, Rolf. Han bits så. I går var vi på den stiliga Fredrik den store filmen sen gossarna somnat ½ 8. Vi kan vara glada som bor här. Har nu lämnat tvätten, som jag beställde i febr. Rolfs chefs sjukdom blir nog långvarig.

Vi är glada åt väderleken, som nog är gynnsam för skörden. Mycket sol o. mycket regn. Nej nu ska jag sprita ärter, de första för året. Jordgubbarna har börjat komma. Men vi ha ännu ej haft.

Må så gott. Var rara o. glada. Som vi är. Muss i hast
Eder Märta

Ser inte Margot rar ut! Rolf ser Tiblinsk ut där el. hur? På bänken ser dom väl nästan ut som tvillingar. Rolf är en vaken o. pigg yngling som synes.

Jag har ej fått nån reflexion om de 25 grå håren som jag tog bort. Fru Miehe hade 2. Här der det ut som om jag hade en vit tufs i håret, men så illa är det ej än. Rolf blir så lik Stefan. Allt på Dürerplatz.

Frk. W. tyckte Gerd såg så mager ut på det här kortet. Det är nog sant, men så utmärglad är han ej. Obs. Stefans nya skor o. Ottos byxor. Kläder har han tillräckligt. Här har dom var sin av pappas vita blusar.

Nej, Schluß, Kuß

Märta

Brev från Märta till Gunhild, ej daterat

Kära mamma,

I hast några rader. Det regnar o. Rolf står ute o. Stefan är här på posten med o. är kissnödig. När som helst kan det ske en olycka. Har just varit o. gratulerat Margot o. på Mütterber. Doktorn skrev ett intyg att jag fått barn o. ammat utan avbrott sen krigsutbr. o. behövde vila hos min mor i Sv. Få se om det hjälper. En rumänskfödd dam där sa, att man bara får tillstånd för sanatorievistelse. Nå ja i vilket fall har ödet talat.

I söndags härlig soldag o. bad, nakna bägge pojkarna. Jaså Ann Margret har 2 tänder. Ja, jag ska säga frun att det är bara en tidsfråga, när Rolf får sin nästa, man känner den.

Strax innan vi drog i väg, o. jag höll på att städa av lite o. S. satt på Rebecka med innehåll ringer det o. Kühns kom på visit, eleganta o. högtidliga. Nu får ni något att skratta åt. Jag ville bjuda dom på rehabilitering, men Gerd säger att vi ej kan bjuda först.

Vad dom skrattar åt på T. H.: En natt pratade jag i sömnen o. skrek Stefan, Stefan så han vakna o. sa: Nein, efan jo, jo = nej, Stefan sover eller vill sova.

Firade vår 8 juni med bio redan ½ 2. Wienerblut något för Mimmi, roligt Wienerkongressen o. sen köpte vi det näst sista helsilkeparet som Möbius hade för 5,15 o. var o. såg klädningar i ett par affärer för mina punkter förfaller snart, men det var inget som lockade. Och sen i Ital. Dörfchen o. drack Most.

Är så glad, att ni har Ingela.

Muss alla mina kära.
Eder immer
Märta

Gerd klappade i går händerna, att jag skulle ta in maten o. då gjorde Rolf likadant o. skratta så. Och börjar man nu så gör han efter det, det är hemskt sött.

Muss Märta

I Völk. B. stod: Das dritte Kind, das erste Mädel Louis Ferdinand, Prinz v. Preussen u. Kira, Großfürstin v. Rußland.

Brev från Märta till brodern Erik af Sillén den 6 juni 1942

Den 6 juni 1942
lördag 14,30

Kära Du, jag tycker du ska bli häpen, när det här sällskapet trillar ur mitt brev. Är det Brolin längst t. v.? Annars känner jag väl ingen utom möjligen Åhnebrink? t. h.? Vem kysser vem? Den som Å. håller om torde vara rätt piffig i verkligheten. Rart att återse ditt lilla soffhörn i alla fall. Tack för brevet i går. Så synd att ni inget fick av mig på Trefaldighetsafton.

Nu måste ni försätta er ett gott stycke tillbaka i tiden till en söndagsmorgon i april med gojsarna i mammas Bett. Stefan har fått en av Gullans små geléråttor o. visar Rolf, men då vill han ta den, så S. rycker undan den.

Var i går hos D. Det var den avlidnes son. Han var så rar, men han känner oss ju ej, så jag kunde ju inte be honom om Sverige-intyg. Men han ville, att jag skulle sätta en papp-manschett om halsen, hög på ena sidan på honom o. komma igen om 6 veckor. Ska försöka med nån gammal stärkkrage. Han behöver ej ha den på sig ute precis i solen. Hur ska jag då göra med resan. Ska jag försöka ändå, det kommer ju inte så an på de där 6 veckorna. Men inte har jag mycket hopp. Dom är så tjocka o. bruna. Så lustigt med mas. intelligens.

Var det inte stiligt med Hitlers Finlandsresa? Nu ska vi gå ut Gerd o. jag o. se hur Margot far karusell med gojsarna i Großer Garten.

Ni får mer foton i nästa brev. Vi är rara o. söta.

Tänk så tråkigt, om du blir inkallad o. vi ej kan komma. Så tomt hemma!

Muss Märta

Brev från Märta till Gunhild den 13 juni 1942

13. 6. 42

Käraste Ni!

I allra största hast! Tack för kära breven i går o. i dag. Men ni låter ej så entzückta över särskilt Rolf som jag önskat. Men kanske inte hans ljuvlighet fastnar på plåten. Gerd är så dan med honom. Stefan fick han ju ej uppleva i den här näpna åldern. För er skull tycker jag det skulle vara roligt att få visa Rolf, när han blir ändå lite större, då har ni ju mer av 'en.

Nu har jag ej varit på Polispresidiet än, för vi har en Wohnungsangelägenhet att ordna. Jag fick för ett par veckor sen 2 adresser, som vi kunde få hyra, om inga barnrika anmälde sig o. om ej värden kom överens med nån annan. Den ena var i huset bredvid Sibylle på Borsbergstr. i ett fint hus. 4 rum, bad, balkong 91,50. Jag var där, det var en tandläkare, som bodde där nu o. som verkade så konstig o. sa, att det ej var att hyra osv. Så jag fick bara se ett lite rum, där jag satt o. pratade med honom. Men det var fin, stor tambur o. fint hållet o. parkettgolv. Sen var Gerd hos värden som sa, att tandläkarn ska vräkas, han har ej betalt på 7 mån. o. har suttit i fängelse 2 år. Den skulle bli ledig 1 juli o. värden hade så gott som kommit överens med en, men när han fick höra om Gerd, att han var Beamter, så tyckte han det lät så solitt, så nu var det så gott som färdigt o. säkert att vi skulle få det, men nu har tandläkarn fått uppskov 3 mån. o. då vill ej värden underteckna kontraktet än. Nu är Gerd där i dag o. ska tigga o. be igen, få se hur det går. G. har fått så fina intyg från T. H. att vi absolut behöver en vån.

Sen var det den andra. Dit går jag nu. Den är (1 okt.) 6 rum o. 2 balk., bad, jungfruk. o. Abstellraum o. vindskontor o. ho vet allt. 110 mk. Det vore kalas, nära Margot ej långt från Elbe, som man ser fr. ett hörnrum o. värden är så nobel, så han låter säkert reparera allt först, annars är det ju hyresgästens sak här. Det lät ej omöjligt, att vi skulle ha en chans.

Var på Margots födelsedag. Dom hade den näst finaste vån. jag sett här. Fina möbler, flott sängkammare med sidentäcken o. elegant toalettbord.

Ja, blir det med nån av dom där, så kan vi ju komma i aug, om vi får, men nog måste jag väl ta med Stefan hem igen. Gerd får ej Urlaub förr. Kanske han får fara på tjänstens vägnar 14 dar till Paris. Det vore alla tiders. Vad jag önskar det. Fru Günther har heller inget mer fått fr. konsulatet.

Har kalktabletter. Hoppas det här fotot med tåget ej vållar något hinder. Det är bara en smalspårig järnväg, fast loket ser så stort ut. Pappa säger: Titta, da macht der Zug kiss, kiss. Hoppas det går bra med sängen. Ja, det var gula klädn. Nej, nu måste jag ila, för att få lite jordgubbar till söndan. Vi åt sparris o. jordgubbar på bröllopsdan. Det ser regnigt ut.

Muss alla kära. Håll tummen så vi får en fin våning.

En Pflichtjahrmädel kostar 70 i mån. maten beräknad o. försäkring o. så mycket besvär det blir.

Muss Märta.

Dürerplatz 24.

Bildtext på baksidan:

14. 6. 1942

Pappa gratuleras på Elofdagen av oss alla. Erik också.

Precis som den översta balkongen ser vår ut fast den är t.h. Frk. W:s 3 fönster över flaggstången. Ingången där karln står. Visa ej gästerna det här för 1000.

Anm. Bilden är skadad och mycket blek och därför kraftigt retuscherad och behandlad. /SZ.

Brev från Märta till Gunhild den 17 juni 1942

17. 6. 42

Kära lilla rara mamma!

Ein kräftiger Sonntagszahn, Dresden 14 juni, Rolf. Nanna var här i måndags imponerad över hur Rolf växt på 3 veckor. I går var S. o. jag o. fick sängen d. v. s. den kommer hit med spedition i dag. Så jag har bara sett den, emballaget var så sönderslitet, men sängen välbehållen o. så var det visst sängkläder i. Han ville ta tull för det, gubben, men jag sa, att jag fått den förra fritt. Och då gick den här med: Aber es darf nur nicht so weitergehen, att jag får så mycket barn o. sängar åt dom fr. Sv. sade o. gav Stefan en sockerbit ur sin solkiga skrivbordslåda. Så jag väntar nu ivrigt på att få packa upp den, trots, att det ej är G:s födelsedag än. Ja, kära, tack för allt besvär med den, den har gått den 8:de fr. Trelleborg, utan licens då, eller hur. Det var hyggligt.

Om lördag ska vi åka till Mia o. Miehe igen. Det blir nästan för ofta. - Nanna har varit på så många Amt åt oss. Nu sist på Amt für praktische Bevölkerungspolitik o. Amt für Rassenpolitik. Och framhållit, hur det ska se ut för alla i Sverige, att ej Tyskland är i stånd att skaffa en våning åt en ung familj med 2 småbarn o. som kan tänkas få fler. Och hon betonade mammas gamla kärlek till Tyskland o. att jag var en sån verkligt god tyska o. hade gett fårskinnet till yllesamlingen. Och nu hade vi ej en cm. att ställa sängen på utan skulle antagligen bli tvungna att skicka Stefan till Sverige o. det kan man tänka, att han under dessa förh. ej kommer tillbaka förrän när han är 5, 6 år "und da ist er natürlich ein Schwede". Det insåg dom också o. tyckte, att det sistnämnda just var en sån hemsk tanke, så dom lovade att göra något.

Igår vart jag så ledsen, när jag fick höra, att en vån. nära Groß. Garten, som vi spekulerat på, gått vår näsa förbi till en familj med 2 barn. Nu måste jag in på Wohnungsamtet o. fråga vad meningen är i morgon.

I går kväll höll jag på att ta ned tvätten på gården, då kom Fru Schwarz på n. b.: Sie sind ja gut Frau Z, wir brauchen nicht zu zanken, aber das geht nicht, daß Sie die Teppiche durchs Fenster schütteln, da kommt aller Dreck zu mir rein. Seien Sie froh, daß ich's sage, sonst müßten Sie Strafe zahlen. Det är Hedvigs sängmattor, som jag brukar ruska ut gn. fönstret.

I kväll ska vi gå på bio Der verkaufte Großvater. Det ska vara så roligt. Och så är Mannerheim i Wochenschau'n.

Nu har Stefans stenar vandrat ned i påsen. Är inte det konstigt, dom satt ju högst uppe i magen nästan strax före jul. Samtidigt har han upphört att vara baby. Han är verkligen så pojkaktig nu, så det där riktigt mjuka, söta har nog gått av honom. Ni skulle se dom bägge små när dom ligger på golvet o. leker med varann. Rolf hade fått tag i nån av S:s leksaker o. höll fast den så hårt: Lass das. Lass das skrek Stefan. Och när S. går i säng, säger han: Schlaf schön Rolf. Tänk vad Mariann el. Ingela skulle lära sig tyska fort nu, om dom vore här, när S. lär sig tala, eller Erik.

I dag har jag fått jordgubbar för 3:dje gången i år. Hela 3/4 kg. Dom är stora, söta o. spetsiga. Men hur läckra dom än är, så smakar dom bäst, som jag flyttar över fr. min tallrik åt Stefan. Att det kan vara så ljuvt att försaka. Rolf har ätit ett par också, utan att få utslag. Har nu lilla plywoodbordet på balkongen o. där sitter S. jämt o. äter o. vi med ibland, men nu är det så kallt. Elis. tänker ej koka in gröns. tror jag, för över hälften av all vitkål hon kokt in gick upp efter 14 dar.

Här kom posten m. 2 paketkort. Jag i rasande fart till spårv. o. kom nätt o. jämnt in före stängn. Älskade, älskade. Äggen ej uppackade än. Men sängen står på sin plats o. korven äter vi av i kväll. Muss. S. på tottan läser i bilderboken. Den kommer han också att älska. Tänk så fort det gått.

Hälsa stol- o. säng-broder Elof.

Muss Märta

Brev från Märta till Gunhild den 22 juni 1942

22. 6. 42

Kära mamma!

Ja, i dag, för ett år sen, satt jag på T. Elses balkong o. skrev till er. Vi hoppas att få fira årsdagen med Sevastopols fall. Men vilket jubel i går över Tobruk, d. v. s. den som jublade mest var nog jag, som tänkte på påsken i fjol. För oss kom det som en blixt fr. klar himmel. Vi skulle ut i skogen, men fick komma tillbaks innan vi hunnit nån vart för Gerd hade var dålig o. vågade ej ut o. då hörde vi här på Dürerplatz Giovinezza o. förstod, att det var ngt. men vad fick vi först reda på kl. 5. Nog är det konstigt att det gick nu på en gång. Tänk om vi kunde skicka några över Kaukasus, så kunde Rommel träffa dom i Persien kanske. Ja, man blir djärv, men Gerd tror inte, att dom går in i Egypten. Han förstår att ni jublade i går också. H-g stackare, satt väl på tåget han, eller hann han få veta't. I dag kom Mas. brev fr. i torsdags på 3 dar. Vilken sensation det är med sånt färskt.

Och nu tillbaka till paketen. Medan jag skrev i onsdags kom s. sagt: paketkorten ½ tim. före stängningsdags. Jag rusade till spårv. Margot här, o. hann. Det mindre paketet verkade väldigt omrört men allt var nog med, fast det stod i deklarationen: alte Bilderbücher o. det var då bara Resan till l. Längesen. Sen var det en särskild historia med Specket. Det måste trikinundersökas på ett annat ställe, o. nu måste jag in med en tjänsteman o. Specket dan därpå o. det kostade 2 mk. Skulle vara billigare om jag lät hämta paketet av en posttjänsteman men det är nog lika bra att jag gjorde det själv. Nu fråga dom hur jag skulle få hem ägglådan o. den andra. Så här sa jag o. tog alltihopa i famnen. Och då gick tullgubben med till spårv. o. bar. Han skulle visserligen gå hem men det var väl hemskt snällt. När jag kom hem hade sängen kommit o. stod ute på trappan. 30 pf. frakt fr. station o. hit! Dom hade sagt, gubbarna, att den ej gick in gn. dörrn. Det gjorde den i alla fall. Jag släpade in den o. bröt upp den med en kofot o. packade upp i en faslig fart för jag var så nyfiken på sängkläderna. Vad ska jag med dockmadrassen till? Sånt fint täcke. Woher? Det var alla tiders alltsammans. Men snälla ni, ni ska väl ek skicka så fina dyrbara saker. Så bar jag in den över våra sängar o. fick faktiskt plats under fönstret m. bägge två bredvid varann. Det går ju bara på sommarn. Hann ej piska sängkläderna, för jag måste ju slå upp lilla lådan o. så i väg m. brevet, köpa biobilj. o. laga mat. Ägglådan fick vara till torsdan. Då hade jag en högtidsstund i köket för Margot kommer ej då (konfirmationsundervisn.) o. frk. W. är borta också. Så jag la in dem på en gång 85 st. 3 hade en liten spricka o. dom övriga äter vi färska. Av nov.äggen har jag också kvar i en kruka. Hur länge håller dom? Över sommarn? Skäms, när vi flyttar o. folk ska se. Nu var Elis. här med en ny adr. Få se. Gerd är i dag på Rassenpolit. Amt o. Preisbehörde för att försöka få Borsbergstr. Så mkt. kalsonger vi har nu. Gerd får skjorta o. 3 par strumpor den 11. o. jag 1 par.

Stefan hade sin nya blus hos Miehes i förrgår o. var så söt med blå byxor o. en blå näsduk i bröstfickan. Med den torkade han Miehes hund Tosca om näsan o. var så söt o. lekte med hunden så fint med en krocketkula o. var inte rädd alls. Tänk vad han skulle vara dan med mo-fars viele viele Mu's = kor. Han lägger nu ett plural s till alla subst. Mammas schöne schöne Blums. Det är inte dumt, va. T. v. är han en imitator av rang när det gäller die Sirene, som han bara hört på provalarm, eller en gris fr. Zollamt Schlachthof dit vi får fara m. vårt späck. Och när Gerd blåser i ett grässtrå, så tar han ett också o. tjuter så det låter precis lika dant.

Hade fått en burk inkokta morötter av Elis. åt gojsarna, som jag var så tacksam för. Det är lite omväxling med potatismoset. Men snart borde det väl finnas åt oss också. Salladshuven har jag fått ett par och det äter S. gärna. Spenat finns det inte. Vi åt potatis m. dillsås på en tärn. o. två ggr. potatissallad för jag hade fått en liten knippa persilja. Så nog var vi glada åt ert paket. Och tänk på fredag morgon kom ett brev fr. Bln. till fru Gunilla Zenker med en räkn. på 8,75. Karl Ekström, Importör Skandinav. Delikatessen (Punsch, Aquavit). Och lite senare m. paketposten kom 1 kg. sill, 7 hg. rökt renkött i ett stycke o. 2 stora burkar Fyrtornets Makrill à 1,60. Det var alltså gn. konsulatet. Sillen är små salta ström. som jag lagt in litet av, gett Elis. o. frk W. av o. ska ge Sibylle lite också. Hon skaffade mig ett par kg. äpplen i fjol. Kan jag steka dom tro? Med lök. En härlig hjälp. Fick ½ kg. körsbär. Därav fick S. 5 färska, hälften kokte jag in på en liten burk o. hälften blev kompott till mannagrynspudding. Mammas små glasburkar är så rara till sånt! Sen kan det bli en fin utspädd kräm i vinter. Elis. tänker ej koka in gröns. för det går bara upp o. är synd på det lilla man får. Kanske man kan lägga in ett vitkålshuvud i källarn i höst. Stefan är så lycklig över de söta gummihundarna o. jag är så dan med de sega fyrkanterna. Och Marabou-erna förstås. Jag, vi, är åter igen så tacksamma. Nu ligger dom bredvid varann som ett äkta par o. kikar mellan spjälorna i sängarna. Och Stefan stoppar om Rolf, som jämt sparkar av sig. Och så läser jag aftonbön med en i taget. Aldrig har jag nånsin varit så lycklig över mina barn, som när jag första kvällen stod vid deras sängar. Dom är gulliga. Gerd har gett en kostym o. sin pappas frack o. jag ett par hattar o. lite krafs till "samlingen".

Ja, det här brevet var från början meningen att vara till Elof o. Erik men hur det är så rör det mest ma. Jag gratulerar dom så hjärtligt med en petunia fr. min plantage. Jag drar av skinnet av korven. Fläsket härligt. Har ena gamla stycket kvar.

Termosen är knappt 1 dm. i botten utvändigt o. 16 cm. hög. Vore nog hemskt tacks. även för en vanlig kaffe-. Min potatisskalare är borta.

Må så gott hela huset. Måtte det gå bra för Gerd i dag. Eder tacksamma Märta.

Rolf blir Stefan upp i dagen. Stefan Kuß Mo-fas schöne Blume.

Radion (Volksempfänger) med kartan över ostfronten.

 

Brev från Märta till Elof af Sillén den 24 juni 1942

24. 6. 42

Kära lilla Pappsen, just som jag tänker efter, vad det kan vara för datum i dag, så slår det mig som en blixt, att det är midsommardan. Det är hemskt att inte det firas här, som helgdag, varken i fred eller krig. Klockan är nu ½ 4 här, så jag tänker att ni sitter på altan o. äter middag snart. Med faster i spetsen. Rodnar jordgubbarna? Är det snyggt i trädgårn? Gula rosen blommar väl nu. [Mitt på norra gräsmattan nedanför altanen.]

Här är härliga dagar, sol o. klart, annars är det ju jämt dis över Dresden. Det är härligt att vi är 4 för fruktens skull. Vi ha nu haft ¼ kg. jordgubb. körsbär o. krusbärskart pro person. Och ¼ kg. ospritade ärter. I Stuttgart o. på andra ställen finns det grönsaker i massor, hoppas, att det kommer här snart också. Sachsen är alltid illa till. Sibylle berättade att i Görlitz får dom ½ à 1 l. skummjölk pro person o. här 1/8 l.

Ja, det här är nu det egentliga namnsdagsbrevet. Jag vet ju aldrig i förväg, hur jag får tid att skriva o. hur länge posten går. Tänk, vad barnen växer upp. Nu är Hans Christoph f. 1926 snart färdig för nilitären. Ja, i år kanske han ej mönstras, åtminstone ej förrän i höst.

Ja, nu har vi kommit så långt m. våningen på Borsbergsgatan, att vi får lägga in ansökan. Så långt framme vid målet ha vi ej varit sen maj 1941. Men därmed är det ju ännu alls inte inte avgjort. Värden var på Preisbehörde o. fick tillåtelse att ställa Antrag. Han visade Gerds fina intyg från Högskolan. Det bara skratta dom åt. Det hade ingen bet. Ett sånt kommer varenda en med sa dom. Nu ska Ansökan först gå till Wohnungs Amtet o. där ger dom ett utlåtande, ifall dom har nåt fall som är mera dringend. Sen går det till Preisbehörde, som avgör. Nu hoppas vi att Rassenpolit. Amt ska göra en påtryckn. där. Så har Gerd skrivit en inlaga, att vi annars bara måste skicka våra söner till Sverige att uppfostras av svärföräldrarna, godsägare (Blut u. Boden) o. vad det betyder för mig som far, trots att mina svärföräldrar är bättre "nazis" än mången tysk. Måtte det lyckas oss. Det går inte en vinter till här, sen Rolf blivit så stor nu. Tänk att få eget kök. Här är det så trångt, så när gumman ska igenom till vattenledn. i mitt el. gå ut gn. mitt så går det bara med enkelriktad trafik mellan skåpet o. spisen o. mellan bordet o. bänken. Och så Stefan som snor mellan bena, o. 1 till. Tänk att få ett skafferi. Och badrum. Hoppas det är ett riktigt med tvättställ. Men det bör ju vara lite fint när det är så pass hyra. Sibylles vån. i huset bredvid är 5 rum o. kostar 75 o. det här 4 rum 91,50. Jag har ju bara sett farstun, men den var ljus o. fin o. 1 lite smalt rum. Det blir matsal.

Om ansökan ej antas måste vi betala 10 mk. Det borde vara tvärt om. Gerd gruvar sig nu bara för dom där 10 o. jag i min optimism möblerar o. installerar. Det är antagligen 3 rum o. balkong åt norden (gatsidan) o. 1 rum o. köket åt söder. Det blir då banka förstås. Balkongrummet blir Wohnzimmer o. sen är det ett rum med stort fönster = sängkammare. Ja, sen beror det förstås på var bästa kamin (kakelugn) är. Det blir väl efter den som man får möblera. Tänk, vad skönt det vore för våra möbler o. mattan att få vila fr. gojsarnas fingrar o. fötter.

Vi har hållit på o. diskuterat om vi ska kunna be Elis. se efter gojsarna en sönd. så vi skulle kunna fara till Sächs. Schweiz. Hur det är så är det ju ett fasligt nummer om söndagarna, när vi har barnvagnen. Ibland måste vi låta flera spårv. gå för det redan är barnv. på dom o. sen är det så tungt att skjuta den med bägge i o. korv o. potatis, så man kan ju aldrig komma så långt.

Ja, hittills får man nog säga, att mitt liv har varit en idyll, om man tänker på, hur det ska bli i vinter, när två st. ska kläs på o. släpas nedför trapporna, när jag hämtar mjölk i 2 pytsar för de olika sorternas skull. På sätt o. vis vore det skönt med en jungfru om det inte vore så med det här sällskapslivet, att hon ska sitta med inne om kvällarna. Och för matens skull. Man kan få en 20 åring för 20 mk. men sen kostar ju maten 50. Och nån från o. till finns ej att få. Jag har blivit bekant med en sån rar flicka på Mütterberat. o. i dag slog jag mig i språk med henne på en soffa här i parken. Tänkte, att jag kanske kunde få henne till Pflichtjahrsmädel. Hon går på hush.skola nu o. ska bli barnsköterska o. gå på kurser. Hon berättade, att hennes pappa blivit förgiftad i Frankrike. Hade råkat i fångenskap hos negrer o. ej fått vtn. o. mat. Då hade han släpat sig till en damm o. druckit där, trots att det var förbud att dricka i brunnar o. dyl. o. nu hade det legat lik i dammen. Och sen dess är han så hemskt sjuk. Kan arbeta 1 vecka o. sen ligger han i 40º. Och äter aldrig just nånting o. är opererad o. ingenting hjälper. Så han ligger nästan jämt i feber. Tänk såna öden det finns. Så fick han en pojke som är 1 år nu o. som fick difteri tills. med modern, när han var 2 dar, så ingen trodde, att han skulle leva. Men nu är han pigg pojken.

Ja, kära pappa, det här handlar bara om oss. Ja, en sak till. S. pekar på sin skugga: "Dose, dose Efan". Großer, großer Stefan. Han pratar inte rent, det är så sött. Stuhl = Tol, Kalt = Talt. Har Erhardts fått än? Det är så roligt så, att höra om pas. alla bedrifter i stora världen. Bank, Slakt, Kyrka, Fisk. Nej, nu ilar jag till posten. Hoppas dom ej stjäl Gerds alla strumpor under tiden.

Har den äran.
Muss Märta

Kan jag tvätta skära o. d. blå filten? Ska fråga om målarn kan vitlackera sängarna. Är det synd?

Brevkort från Märta till Gunhild den 27 juni 1942

27. 6. 42. I morgon får jag väl en gratulation till Tobruk. S. o. jag har varit o. hälsat på Gerd, som samlar för Röda Korset vid Hbhf. En fröken på T. H. som är katolik vill för att få en livsuppgift ta hand om barn på söndagarna. Gerd har redan lovat ut våra. Så då kan vi komma ut själva.

Ännu är ej vår ansökan eingereicht. Hoppas det blir på måndag. Här är så kallt. Vi ha ätit makrill i månd., flundra tisdag, dito onsdag, rökt sill torsdag. Kokt filé m. dillsås fredag o. fiskbullar i dag, så det ska bli gott med en fläskstek m. gurka o. tomat i kväll.

Ja, mina kära, här är så kallt. Vad säger min mi om dagarna? Hälsa Domnarvarna så mkt. Nu är vi på station o. S. vill kissa, men bara på Töpfchen. Måtte vi hinna hem. Jag ville gärna sända er en liten hälsn. S. kommer o. säger Puss lilla Mamma. Han kräktes i går men är bra i dag.

Muss Märta

Juli 1942

Brev från Märta till Gunhild den 3 juli 1942

3. 7. 42

Kära, älskade lilla mamma!

Tack för midsommarbrevet i måndags. Råkade skriva fel datum på ett foto till pappas namnsdag. Där stod 14. 6. 42. Läs: sept. 1941. Hoppas, att det ej vållat några missförstånd. Tyvärr kan jag inte lova er något nytt barnbarn före mars månads utgång 1943, men vänta nu för den skull ej regelbundna rapporter. Men jag har sån fruktansvärd klåda fortfarande, som slår upp här o. var över hela kroppen, tjocka bulor. Och aldrig kommer jag ihåg att ta kalktabletter, men nu stoppar jag en i mun. Kan det vara allm. kalkbrist, tro? Nog är det konstigt.

Nu har Gerd satt upp en ansökan om Borsbergstr. 22Ir. o. skulle lämnat in den för en vecka sen, om han bara kunnat träffa Dr. Neumann Rassenpolit. Amt, som skulle undersöka saken. Var dag har G. varit där o. sökt honom o. var dag har han varit borta, Dr. N. I går sa dom: Han kommer om en ½ tim. o. då for G. dit o. då sa dom: Dr. N. har just farit på 3 veckors semester. Jag skulle ha satt mig på en stol och gråtit, om det varit jag, men G. sökte upp en fru Hermann, kollega till Nanna o. hon var så älskvärd o. skickade honom till den högste på Raspolit. Amtet, en prof., som skrev på Gerds ansökan: Wir unterstützen diesen Antrag auf das Wärmste. Nat.soz. Deutsche Arbeiterpartei Gauleitung Sachsen. Mer kan man ju ej begära. Sen ringde fru H. till en herre på Rådhuset, att en bror till hennes Kameradin behövde hans hjälp. När Gerd kom dit, sa han, att han ej eg. hade med saken att göra, men ringde till en bekant i Preisbehörde, där vår sak avgöres, o. talade om Parteigenosse Zenker. Så nu kan man säga, som faster sa, när vi kom in i läroverket.

Vi har starka förhoppningar nu, som ni förstår, så nog slår vi väl min resa ur hågen nu, eller hur? Gråt inte för det. Utan skriv om ni alldeles hemskt gärna för allt i världen vill att vi ska försöka. Men ni förstår, att nu lever jag så för det här, så jag behöver ingen rekreation. Fast for jag, då vore det ju naturligtvis för samvarons o. ej hälsans skull. Herre min styver, ni tror väl rakt, att jag inte älskar er längre, eftersom jag ej rusar i Edra armar. Om ni visste, vad jag slits.

Ni skulle se vad Stefan är duktig att räkna. Nu sitter han men Putte i Blåbärs. på Tottan o. räknar snäckorna på pärmen. Ein, zwei, drei, vier Schnecks. Och i går i en Flitiga Händer, som jag fått låna av fru Günther, var det 4 nattskjortklädda modeller: "Ein, zwei, drei, vier Mammas, lauter Mammas". Annars räknar han för det mesta så här: Ein zwei drei, vier, sechs, acht, neun, zehn, zwölf. Är det inte duktigt! Och i går höll jag på att slicka ur ett fat, då vända han sig om, där han satt på vita stolen o. åt: Was machst denn Du, Mamma. Och så säger han: Mamma, Tefan 'nausgehen. Rolf - klein, hier bleiben.

Rolf fick en tand på Elof-dagen uppe, men ej mitt fram, utan lite t. h., men framtänderna har det också spruckit för i dag. Skrev jag om, att Gerd sa åt Stefan: Du, Papagei! - Nein, Mammagei, sa S.

Ja, nu har tandläkarn fått 3 mån. uppskov till 1. okt. Nu vädjar han antagligen till en högre domstol o. då kan han i värsta fall få 3 mån. uppskov till. Hade det inte varit för att han har praktik, så hade han inget uppskov fått. Tänk, då får vi plats med Gerds skrivbord o. då kommer G. hem kl. 5 när dom slutar el ½ 6 blir det förstås o. vi kan äta riktigt o. sen kan jag sticka åt honom ett lite mål kl. 9 när vi går i säng. Och han kan få arbeta i lugn o. ro om vi kan elda förstås. Om köket vore lite stort, skulle jag faktiskt elda där o. koka maten på kolspisen. Men inte kan vi få se på vån. så länge tandläkarn bor där förstås. Han sa, att den var så kall o. kakelugnarna så omöjliga, men det var förstås för att avskräcka mig, det litar jag ej på o. av 4 st. ska det väl finnas nån som är bra, sa Sibylle o. förresten kan vi ju låta sätta om en i värsta fall. Vi är så rädda, att det ska bli något krångel med tandläkarn i sista stund, så vi står utan alldeles, så vi tänker hemlighålla't för frk. W. o. om så är betala hyra på bägge ställena 1 mån. Ja, måtte det vara lite snyggt o. fint för den stora slanten nu.

Nu måste jag ut och beställa blommor åt Mia till i morgon. Annars finns det knappt att få. Det är hennes 27-årsdag. Margot stannar hos gojsarna till ½10, sen får dom ligga ensamma 1 tim. tills vi kommer hem. Kan jag låta Rolf vara ensam i hagen i vinter tro, när jag går o. handlar. Jag kan ju inte stå med två i kö. Nu stod jag 1 tim. o. fick lök ½ kg. tomat o. 1 gurka. Och förut i veckan 4 st. Kohlrabi, så nu ljusnar det. Men det sägs, att dom väl ansedda kunderna får hämta grönsaker bakvägen på kvällarna.

Nu har vi satt upp staket omkring lilla soffbordet, det fyrkantiga, så där står Rolf o. bordet tills. i hagen. Stefan vill också in o. käxar: Tall te'hn, Tall tehn = Stall stehen. - Kanske vi kan byta vån. med fru Günther sen, hon bor nära T. H. o. har trädgård o. vill närmre hans verk, som är här i närh. - Om apelsin-ägglådan säger jag: Pars pro toto.

Tänk, att Rommel går framåt så o. nu har offensiven i R. börjat. Gud hjälpe! - I går stannade S. på gatan o. pekade rätt upp i det blå: Jesusus im Himmel, Gott Himmel, morbror Per Himmel, morbror Erik im Himmel. Men nu säger vi att Per är på Salta också, annars tror han att alla morbröder hör himlen till.

Dråpligt m. Anders' swing. - Om sommarn vore förbi o. vi hade 1 okt.! - Vi ha kommit över 2 l. söt citronsaft att spädas o. S. säger: Heute Saft haben!

Älskade gläd er med oss o. var starka o. må så gott.
Eder egen lilla Märta.

Brev från Märta till Gunhild den 9 juli 1942

9. 7. 42 kl. 14

Älskade mamma!

Tack för brevet i sönd. o. ab (brevet) i måndags. Ät för all del så mycket ni kan av jordgubbarna o. njut, annars gråter jag. Vi har nu tomater, som Stefan äter som äpplen o. är så förtjust i. Han har nu haft lite rere o. ätit dåligt, men jag har inte heller brytt mig om att tvinga honom o. nu har aptiten kommit tillbaka igen. I tisd. var vi o. gratulerade Hertha o. då fick jag kålrabi o. 3 salladshuven av Nanna ur hennes trädgård. Och tänk i går kom hon hit farande, när jag var på Mütterberat. o. gav oss sin lilla grönsaksranson åt Rolf, som hon fått, en liten knippa späda, späda morötter. Hon måste i väg genast för hon hade sammanträde. Var det inte rörande? Sen började S. äta dom råa med stor aptit. (Rolf fick också förstås.)

Nåja nu ska det väl bli bättre, när det är så varmt o. regnar nästan var dag o. häftiga åskväder. I månd. var jag i stan o. la håret o. det var så kvavt. Så började det mullra o. blixtra, o. inte kom Margot hem. Kl. var ½ 5. Och så blev det ett fruktansvärt väder med regn o. blixtarna korsade varann fr. 3 håll. Och jag var så orolig att hon skulle stå under något träd i Großer Garten. En soldat här i Dr. blev dödad under ett träd den dagen hörde jag efteråt. Kl. 7 när det slutat regna kom dom hem o. hade varit under tak med nån annan barnsköterska i nån s. k. Schuppen. Det var +30° här på nordsidan o. vart inte friskare efter allt regn.

Det var så trevligt hos Miehes i lördags. Margot var här till ½ 10 o. skötte gojsarna o. så kom vi hem ½ 11. Där var en ung dam o. 2 herrar till, den ena en kollega till Gerd vart jag så förtjust i o. sen frågade han Gerd vad jag fått för intryck av honom för att han var så uppspelt den där kvällen. Han ska vara så förtjust i barn, så jag har tänkt, att han ska bli vännen i huset på Bb. (Borsbergstr.) vår vanliga förkortn. Han berätta så skojigt om en sån snål värdinna han har här. Han hade fått en gås hemifrån (gods i Brandenburg) o. bad att få värma den o. bjöd sen värdinnan smaka. Sen skrev människan på räkningen gasåtgång för värmning av gåsen. Så talar han franska o. har haft med sig massor m. fr. o. eng. gram.skivor som engelsm. lämnat efter sig. Han var med ända till Bordeaux o. blev svårt sårad av en eng. bomb, som han såg falla o. slängdes av lufttrycket mot ett hus o. låg medvetslös 1 mån. Och nu har han inget men. Och vill ut igen, när han får sitt diplom färdigt.

Den andre var från Siebenbürgen o. Mia har varit förlovad med honom, men han verkade så egenkär. Av maken fick hon en radiogrammofon, som han byggt själv i ett stiligt skåp, också egen tillverkn. o. med högtalare ute i köket o. nere på Gröna Lund o. i sängkammarn.

Nu planerar vi en stor invigningsfest för 12 pers. på Bb. ur T. H. herrar o. damer. Men först ska vi bjuda Miehes o. Martinssons här, om vi får ja. Var o. en har smörgåsar med o. så blir det potatissallad om man har. Och vi har gammal än. Den färska har ej kommit än. I dag skulle Mia o. jag gå o. bada, men hon har ej synts till. Hon är rolig på sitt sätt. Ser mycket bra ut o. man blir lätt bekant med henne. Så jag kan be henne sätta Stefan på tottan genast, när hon kommer.

Och i söndags var S. bjuden på födelsedagskalas här i huset, men det dröjde inte länge förrän han sa: Mamma geh'n o. kom igen med en tårtassiett. Sen gick vi ned till Elbe för att bada o. där är en stor cirkus Althoff o. den hade djuren i tält som man fick gå o. se på. Nu ville vi gärna se Stefans häpnad bägge två, så vi fick ta in Rolf i vagnen o. drog ikring där på området o. där var Paul Kemp för dom spelar in en cirkusfilm. Elmefanter, Lamas, Kameler, lejon, lummelums = björnar, varg, hyena, Giraffe, zebra, ponnies osv. Och med Stefan var det som med Erik i Köpenhamns Have: en vanlig höna med en flock små kycklingar intressera honom mest, så den följde han mellan stallarna. Rätt som det var pinglade det en klocka o. S. skrek. Mamma Eis holen, för isbilen pinglar jämt, när den kommer. Och i går var jag i köket o. hade ej hört det o. då kom han utspringandes o. jag talade m. frk. W. o. hörde ej på 'n o. han slet i mig o. skrek o. grät, innan jag förstod o. då gick jag ner o. litade på att han hört rätt o. mycket riktigt, här stod bilen i hörnet. Men visst var det roligt att han nu har sett alla dom där djurena, som han lärt känna i Noas ark i "Jesusus"-boken. Och nu berättar han: Emefant gesehen, lamas gesehen, "muh" gesehen osv.

Rolfs 5:te tand ska till att borra sig igenom. Han kryper kvickt över golvet, men är vinglig när han sitter o. kan ej sätta sig själv. I söndags på 9-mån. dagen höll jag ett litet tal till honom vid supén, minnande om de 9 mån. han tillbragt vid mitt bröst o. att det nu var oåterkalleligen sista måltiden han intog där. I går var jag på Mütterb. utan Rolf för att visa att jag hade mjölk kvar så jag får 1850 gr. mannagryn t. o. m. juli. Nu äter vi alla tre en tallrik havrevälling kl. 8. Sen får Rolf skorpvälling kl. 12 o. S. o. jag stekt potatis o. sen får dom potatismos på kvällen o. Rolf mannagryn kl. 9. Sen får Stefan skorpor på e.m. Rolf skriker o. verkar så hungrig sen han fått en stor tallrik mannagrynsvälling, men det kanske är för att han saknar missen ännu.

Så hemskt rar lilla finskan ser ut. Men så svårt det ska bli för er, att få ordna med vanföranstalten o. att hon just är i Pers ålder. Jag talade om för Stefan, vad hon hette o. nu pekar han på henne o. säger: "Mamma andere Mätta." Men stackars mamma inte blir det väl nån hjälp inte. Hoppas, att hon är så snäll o. glad som hon ser ut. Brevet verkade ju väldigt fint. Det var så roligt att ni skickade det, nu kan jag leva med så. Jag har köpt en kinesisk bok åt Gerd o. för 4 mk fotograf... o. 1 film o. 1 flaska Rhenvin, som jag fått överta av frk. W. Det blir också en lättnad på Bb. att inte ha en främ. människa, som man måste prata med var dag så där inpå sig. Ja tänk, om det blir vårt första egna hem.

Jag har mkt. makaroner, men vill ha det i reserv. Det måste tyvärr vara hel termos -kaffe, men inte trodde jag att ma. behövde licens. Då kostar den 2 kr. också då. Det är ju vansinnigt. Jag skickar jämt ut Margot m. barna, när jag slår upp paketet.

Elis. undrade om hon skulle ge Gerd en skjorta, men jag sa, att han behövde punkterna till en ny kostym, så nog är det rart med mas. sändning! Annars ska jag skriva till henne att vi önskar lampa till köket, banka el. tambur. Men det är väl vågat, då får vi kanske ej vån. Frk. W. går igenom mitt kök in i sitt lilla o. så är vattenledn. i mitt avlopp.

Så svårt med pappas mage, men en sån välsignelse att ni har så mkt. hö. Tänk Geleitzuget vid Spetsbergen! Alla, Nanna, Elis. o. Hertha kommer på födelsedan. Inte ska ni väl skicka ett stort paket igen!!! Vad det är roligt att höra om alla blommor! Jo, vi ha fått fiskkons. utan etikett. Stefan äter av den på fotot k.bullar (Hakons).

Muss o. 1000 tack. Edra små barn o. barnbarn.

Märta.

Brevkort från Märta till Gunhild den 11 juli 1942

11. 7. 42

Älskade! Gerds brev kom i dag. Jag har ej öppnat det än. Duktigt, eller hur.

Vi sjöng "Hallå, Terzett" som Stefan säger i morse. Och S. hade själv lindat in en ask cigaretter. Gerd förkrossad över allt fr. mamma. Jag hade gjort en allé av stolar fram till födelsedagsbordet och satt era porträtt på dem, så Gerd bockade o. tackade er. Och Stefan var djupt imponerad av hela arrangem. m. Geburtstagstisch. Vi hade klätt ut oss. Rolf var så söt som Wolhyniendeutsch m. schal om huvet o. min berömda nattskjorta.

Fick i dag inbjudan gn. konsulat. till en sammankomst i en rest. på månd. för svenskor m. män. Och har just fått hämta damtidn. här på posten o. S. stod o. tittade på dom. Så kom en dam fram. Äldre. Frau Schwarz f. Lundberg, Upsala. Hon hade ofta vandrat till Ekpg. Hon var så rar, så jag lova gå dit m. damtidn. en dag, o. sa att hon skulle komma med på månd. Hon har vuxna barn gifta här. Ni ska se att Borsbergstraße blir medelpunkten för Dresdens svenskar.

Muss lyckliga Märta.

Märta och Rolf Zenker

Brev från Märta till Gunhild den 15 juli 1942

15. 7. 42, 11,30

Kära ni mina älskade,

Ja så hade vi då glatt oss så åt, att nu skulle vi få våningen, sen myndigheterna tillerkänt oss den. Gerd hade varit till värden flera gånger för att meddela honom det o. skriva kontraktet. Men han var aldrig hemma. Så i går kväll fick han tag i honom o. då sa han: Nej, det är inte värt att vi skriver nånting. Vi vet hur bunden man är till händer o. fötter o. då vill jag inte ha ett kontrakt med er förrän det blir klart när tandläkarn ska ut. Gerd uppbjöd hela sin övertalningsförmåga o. tänk ------ det lyckades. Han sa, att det vore ju hemskt för oss om det skulle erbjuda sig något, vi inte skulle kunna få söka det för att vi ställt Antrag här, men samtidigt skulle det här hänga i luften.

Till slut skruva gubben på sig o. sa: Na, wissen Sie, ich kann es Ihnen ja ruhig sagen, mir liegt's ja auch einen sympath. Mieter zu kriegen. Så i går kväll ½ 9 kom Gerd hem med ett fint kontrakt enl. vilket vi bei Freiwerden der Wohnung får hyra 4 rum o. kök + 1 "Kammer" och Jungfru kammare, badrum, extra wc, källare o. vindsrum, rätt att begagna tvättstugan osv. Så det är ju faktiskt 6 rum o. kök. Det var en glädjande överraskning. Gubben hade uppgett 4 bara, för han har 130 vån. så han kan ej hålla reda på dom så noga. Det var kanske vår smala lycka det; eftersom vi har så pass få barn hade vi kanske ändå ej fått den annars. Kammer betyder rum utan eldstad. I det här fallet får det väl bli elektr. garderob [= en av garderoberna på Salta] o. då kan vi ha barnvagnsparken där. Och i Mädchens Zimmer kommer naturligtvis turistsängen, så kanske Margot kan få ligga kvar hos oss, när vi är borta, så kan vi komma hem hur sent som helst.

Det bästa av alltihop är att värden f. d. konditor på Borsbergstr. ska ringa till dom som bor över oss o. be att vi får komma o. se deras vån. som är identisk m. vår. Sen sa han, att vi får själva kosta på ev. skönhetsreparationer, men han trodde ej det skulle behövas något för tandläkarn har haft hantverkare där i ett, som kommit till värden hr. Frentzel med sina obetalda räkningar. Men nu är det naturligtvis något annat, om det är något som är i olag el. behöver repareras. Säg då genast till mig naturligtvis. Det är ju självklart att jag betalar allt. Tandl. sa åt mig, att det var så usla kakelugnar så han menade, att det var då ingen förlust för oss, att han tänkte bo kvar. Därom berättar värden följande: Tandl. hade under 7 mån. ej bet. hyra skyllande på att han ej fick kakelugn. omsatta. Då gick värden dit m. ett ombud fr. domstolen o. det visade sig, att dom skruvat till luckorna för tidigt (det är lite kinkigt m. koleldn.) så ett par stenar lyft sig uppepå. Då sa juristen, att värden borde låta sätta om alla kakelugnar, så vore han alldeles säker på, att ha rätten på sin sida. Och det är nu gjort. Det är väl kalas.

Och m. tandl. är det så, att han fått Landesgerichts (Sachsens) dom att han måste ut 1 juli men sen fick han 3 mån nådatid för sin praktiks skull. När han sen ska ut 1. okt kan han av s. k. Vollstreckungsschutz få en frist på ett par mån. men det vet vi ej än. Jag hoppas ju på 1 okt. förstås. Men om vi finge fira jul där bara. Tandl. lär vara 55, men såg 10 år yngre ut o. lever ihop med sin s. k. Sprechstundenhilfe som är 17 år, hälsa Erik. Så tänk, vad luften ska vara laddad där. I söndags kom hon ut på balkongen, när vi stod nedanför huset o. tittade upp på våra blivande fönster.

Vad vi ska möblera så fort vi fått göra en skiss av vån. Ett klädskåp till få vi av Elis. gudskelov. Och så Gerds stora skrivbord m. stol. Kanske vi kunde snickra ihop nån hylla att ha leksaker o. bilderböcker på av de här brädorna som var om sängen. Men vi har väl för enkla verktyg. Sen beror det på om vi får gardiner. Eg. får man, när man flyttar o. det här är ju vår första vån., men jag skulle vilja ha till sängtäcken också, få se, om det går nu. Ja, ni kan förstå, hur vi planerar. Kanske att ni i dag onsdag fått mitt Hurra-kort!

Och så var det då Gerds födelsedag. Jag fick vänta extra länge i kön den där dan 1 ½ tim. för att få mina första morötter o. 5 pers. före mig tog dom slut, då vart jag så ledsen så, men sen tog dom fram några knippor till bakom disken så jag fick fina o. så ärter till. Nu är det bättre m. gröns. Vi har var dag faktiskt. I dag har jag ett stort kålhuvud, som jag antingen gör dolmar av el. stuvar o. så morötter åt Rolf. Och mkt. lök har vi fått. Men frukt syns det inte till. Det ska därför bli ljuvligt när krusbären kommer. Tack käraste.

Mot Oxbacken på väg till Salta Vaska. Fr. v. Ingela, Elof, Elvira ("Mimmi"), Henning och Erik.

Mariann, Ingela och Karin Tiblin på Salta hos faster Gunhild af Sillén.

I alla fall, när jag kom hem satt Gerd o. skratta här kl. 4 o. läste mas. brev att Åsnan dött. Jag förstår inte, att han tyckte det var så roligt. Tack för alla rara naturliga foton. Mimmi i vagnen skulle jag vilja kalla: Äldre kristen godsägarinna som Ox* sa. [Kyrkoherden hade i en predikan i Teda kyrka använt detta uttryck. Inte så svår att identifiera!] Tänk vad ma. var ond, när pa. köpte den där dyra mjölkvagnen. Och nu vilken välsignelse. Ni är er så lika annars så. D. v. s. Erik har nog växt nån liten cm. Mamma ser så ung ut m. flickorna i kring sig. Är det andra taget där i Oxbacken framåt Ekbacken till vid det där gullvivsstället bakom stora sten? Hur har ni fått Mimpotta så in i naturen? På ett ser Mi. o. ma. så ledsna ut som om ni just hade fått mitt brev, att vi inte kommer. Jag förstår nog, att ni är hemskt ledsna över det. Men tänk på, att för var månad som går blir det mycket lättare att resa m. Stefan o. han kan ha mer nöje av det. Nu är han så pass förståndig så jag kan säga: Warte, ich komme gleich wieder. Will bloß in den Keller gehen und Rolfs Wagen holen.

Det är synd, att det är Ingela o. inte Stefan som Pappa håller i hand. S. är så dan m. alla korten o. säger mo-mo, mofar, E-e-k o. lilla Mimmi o. Henning o. He-lene, extra strängt tillsagt av Gerd. Henning har ej magrat i tjänsten. Han ser dråplig ut m. lilla trasiga korgen i hand. Det är så roligt att känna igen allt. Svarta sidenkappan t. ex. Mimmi är så typisk i sina rörelser. Stefan påminner mig så om hur vi gissade vad hon ville o. inte förstod. Nu blir han också litet otålig om man ej begriper, vad han menar genast o. så när man kommit på det säger han: Ja precis som mi. nästan med tårar i rösten. Lene ser så ung ut också.

Gerd vill så gärna, att nån ska komma o. hälsa på av er i vårt fina gästrum. Inte behöver vi pengar. Hittills har vi satt in en 50-lapp i mån. på banken wenigstens. Men nu får det gå till hyran. Fast vi betalar 75 i mån. i försäkringar o. det är ju också en sparad slant.

Ja, vi var 15 pers. i månd. svenskar. En dr. Ragnar Berg m. fru, näringsfysiolog vitskäggig, en målare Lindeberg m. fru, en hr. Löfvander Charles, en ung fru Wagner som fått rymma (fly) fr. Varschau under kriget, skånska o. verkade uppsliten än. Fru Günther o. hr. G. nu löjtnant. Han var bedårande. Dom följde m. hem o. åt en Gustaf sardin, stekt pot., Bier, sallad o. kaffe på m. knäckebröd. Gerd hade ej haft tid, men följer kanske med nästa gång var 14 dag månd. ½ 5. Så då kan ni tänka på mig. Så roligt att kunna bjuda folk. Fru Schwarz bjöd mig o. S. komma hem. Hon verkar så fin o. trevlig.

Må så gott mina kära.

Eder Märta.

Nu får M. lov, så då har jag hjälp f.m. o. e.m. - Så hemska ryssarna är. Måtte det ej bli förvecklingar!


 

Brev från Märta till Gunhild den 19 juli 1942

Det tredje paketet blir en dag försenat för att det var sönd. Så i morgon får jag det nog.

Hälsa Märta o. muss lilla Mimmi, Erik, pappa o. mamma från Eder Märta. Jag måste rita gubbar jämt åt S. o. då ritar vi Salta o. mi. i köksfönstret, ma. i farstun, pa. kontorsfönstr. o. Erik i biblioteket.

Muss Märta

Ja, må nu så gott, älskade o. tack för allt. Faster skrev till Gerd.

Obs! Det här är ej önskelista åt mamma!

...kryphål. Nu ska Gerd gå till ngt. som heter Rechtsberatung o. höra om o. hur länge tandl. kan få uppskov. 40 st. har varit där o. sett på vån. Varför har då värden fattat behag just i oss? Nu är det månd. e.m. [20 juli]. Tack för mas. glada brev i dag o. kort fr. Lene om kommande paket. Men kära, hur mycket ska vi få, jag trodde, att det för hennes licens var inberäknat här också. På ett av mas. papper stod uppräknat en summa, var det vad fiskburkarna kostade: 18,00 kr? Det är ju alldeles på tok att ge oss för så mkt. pengar. Mamma var så ledsen över morb. i förra, men det är väl inget att bry sig om honom. Fast det är ju tråkigt att dom hela familjen fattat sånt behag till Salta. Han kunde väl rusta flygeln o. bo där. Och koka själva. Så roligt att korna mjölkar så fint. Förstår att det är gott om bete efter allt regn men trodde ni fått slakta många i vinter. Inte skulle ma. ha skickat fläsk igen. Har kvar av förra mycket. En dam på vårt sv. möte sa, att en köttranson är 150 gr. i veckan. Stämmer det? Nog kunde jag ha stor anv. för lilla byrån, men tänk frakt. Vänta och se! O, jag har så mkt. underkläder. Kem. tvätt tar ej emot, så jag ska tvätta min bruna complet.klädn. i kallt vtn. att ha till vard. i vinter o. frk. W. har lovat sy en kjol av d. gröna plisserade m. hängslenfr. midjan över axeln. Kan jag tvätta d. gula ylle m. rullarna själv tro? Den krymper nog? Vad roligt o. dråpligt m. prof. T. Kommer ej Knutsson hit i vinter? Här finns en stud. Drangel vid T. H. svensk. Namnet bek.? Det vore ju idealisk idé om Mi. tillåter, att ma. hjälper mig flytta. Det skulle nog gå att skaffa ref. här också gn. Nanna. Och ma. skrev att ma. tar livsmedel med också. Jag ensam i kylan utan jungfru o. m. 2 små. Elis. har ohygglig ischias men det får jag ej tala om för er, för då kunde Lene få veta't. Så för all del säg inte det. Tänk om pa. kunde fara m. Gun också. Vilken bröllopsresa. Kan han inte hålla sig lite stilla o. tänka lite på alla uppdrag i st. Vi har en stor gammal termos som vi kan fylla m. papper o. stoppa i det här glaset i. Paketet var ej öppnat fr. Calle Carlsson.

Vi äter havrevälling o. gröt omväxlande. Tänk, vad det vore ljuvligt för ma. att få vara hos mina gojsar. Och för oss sen! I går var vi i skogen o. visade Stefan litet blåbär. I morgon ska jag ut o. försöka plocka o. tar S. med. Margot hos Rolf.

Brev från Märta till Gunhild den 28 juli 1942

28. 7. 42, tisdag kl. 14

Älskade mina!

Har gått in i Utlandssvenskarnas förening. Dess främsta uppgift är att bereda svenskar, som haft anställning i utl. bättre möjligheter i Sv. Så vad jag ska ha för glädje av det vet jag ej. Idel rel. okända namn i styrelsen utom Landshövd. Munck af Rosenschöld. Får i alla fall ett blad en gång i kvartalet. Märket är jordklotet med ett par vita flyttfåglar på. Vackert! Hr. Charles Löfvander sa, att det är ett lagförslag att alla i utl. gifta svenskor ska få igen sitt medborgarskap o. sina rättigheter.

Som ni förstår var jag i går på "klubben". Vi kan absolut ej kalla det hela för konsulatsfest. Vi träffas på en Gasthof zur goldenen Weintraube i en villaförstad, så jag måste beräkna minst ¾ tim. resa för var gång. Där sitter vi i en stor sal o. var o. en får beställa vad han vill ha d. v. s. välja mellan Pommac o. kaffe. Bröd var utsålt sist, men nu ha vi best. till 10 aug. 16 pers. Fru Oberstleutnant ("överstinnan") Heitz f. Ekwall fråga Frida, hon är f. på en ö i Sommen [Sottern?] v. Tranås o. hade en tidn. m. en artikel Konstnärshemmet på Romanö. Hos målare Ekwall. Gubben Heitz var med också, 83 år, såg ut som 67 högst. Dr. Ragnar Berg m. tysk fru. Målare Lindeberg m. förtjusande tysk fru. Hr. Löfvander (m. familj i Sthlm). Fru Lochmann f. Pettersson Dalagat 9 Borlänge. Fru Wagner f. Swensson, Malmö, Fru Langbein, ej fullt normal, fr. Ystad. Fru Schwartz, Fru Wilcke el. dyl. tysk översättarinna, Fru Günther m. en flicka. Fjällander fr. Stockholm på gen.resa till Düsseldorf, där hon tänker ta plats ett år o. lära språket. Med fru L. som var mycket trevlig g. m. en ing. m. egen fabrik talade vi förstås Borlänge. H-g hade hon ej träffat, då hon gift sig 29 redan, men "mamma har skrivit om Dr. Tiblin". Och så talade hon så rart dalmål. Tänk när morb. sa högt i spårv. här: Är det någon från Borlänge här? Och så prata vi om Linds o. Bergman o. Ranströms. Domeijs hade varit här o. hälsat på 1938.

Så skrev vi våra namn i en bok. Och då fru Heitz läst mitt sa hon: Jag kände en frk. Anna af Sillén. Och den tyska damen, som översätter kände en frk. af S. på Östermalmsgat. men visste ej förnamnet. Det är ganska angenämt att ej vara f. Svensson. Så föreslog jag fru Lochmann att vi unga skulle bilda en inre cirkel o. träffas hemma o. ta barna med ibland. Stor förtjusning. Men först efter tidigast 1. okt. Hos mig. Fru Wagner har m. sin man flytt fr. Warschau över gröna gränsen till Tyskl. under kriget. Hon ser alldeles förskrämd ut så skånska hon är. Vi tala om, hur ofta vi skriver hem. Fru W. skriver ena mån. o. så svarar mamman nästa. A propos, förlåt att jag ej skrivit på över en vecka, fast jag har Margot hela dan nu, d.v.s. fr. 10-12 o. sen går hon ut med dom kl. 3.

Förra månd. var jag hos Elis. på e.m. på tisd. S. o. jag i blåbärsskogen. Han var så söt ända till han måste puf. "Haus gehen, Töpfchen sitzen, Rolf gehen, aa machen!" Jag höll fram 'en länge, ideligen. Utan resultat. Han mådde så illa o. visste ej var han skulle göra av sig. Så ritade jag en ring o. sa, att det var Töpfchen o. slutligen gick det där. Vi hitta lite hallon o. smultron o. blåbär så det blev till efterrätt, men om vi bara hade gått första dan det var tillåtet. Nu var allt bortplockat. Och vi gick bara i skogskanten i Heide bortom de tre slotten på andra sidan Elbe, där ma. är fotogr. m. Stefan. Till slut vart S. i alla fall ivrig att komma hem o. sprang ifrån mig nedåt vägen. Jag såg inte till honom o. vart så rädd för där susar spårv. förbi slotten, fast jag tänkte, att det är nog ett dike emellan, så jag ropade: Ste-fan ho, ho, wo bist Du? --- Mam-ma ho-ho Bank sitzen! Och mycket riktigt, när jag tagit mig ut ur hallonbuskarna, hade han kommit på en liten gångväg, o. dår satt han som en gammal gubbe o. vila sig på en bänk.Det var så sött. Han kan ropa så fint ute i naturen så det hörs lång väg.

Onsd. M.Berat. Rolf har ökat 500 gr. på 3 veckor. Torsd. var jag o. perm. mig på f.m. Vart mycket bra. Under tiden städade M. hela vån. o. vaska o. diska o. tvätta o. bädda o. gav pojkarna frukost kl. 8 o. på eget initiativ tolva, för jag vart så försenad, o. la S. Är det inte härligt? 14 år.

Fredag. Hade fått vinbär fr. Rügers o. en korg vinbär o. krusb. gn. Nanna o. litet körsbär av Mia o. nu hade jag ju app. så jag konserverade först 6 små burkar frukt o. sen 3 stora m. kålrabi o. vitkål. Och ½ vichy m. krusbär. Och ½ kg. hallon i lördags.

Skicka ej bort alla bilderböcker så dom inte har nåt att se på sen hemma. S. vill nu bara att man ska rita för honom. Mond, Herz, Stuhl, Baum, Rolf osv. Mamma mehr malen, bitte, bitte. Vi tror nog att Stefan inte är dum inte. Han tänker o. kombinerar så fint. I dag hitta han en bit raktvål o. så bad han om rakborsten o. jag gav honom spegeln o. där stod han hela förm. o. tvåla in o. borsta så löddret stod som skum kring hakan o. ställde ifrån sig borsten upp o. ned precis som Gerd gör också.

Här åskar det nästan var dag o. regnar. Gerd tar väl 3 veckor nu i aug. Först reser han före Urlauben 1 vecka till München. Sen kanske att vi skulle fara ut på landet o. bo på pensionat 2 veckor. Elis. ivrar för det o. Gerd med, men jag är inte något pigg på det. Elis. har hört om något där dom har bra mat o. där man kanske kunde få ta barn med, men tänk även om det är billigt kostar det väl 200 när man ska multiplicera med 4 o. nöjet??? Nog vore det väl rart för S. att springa omkring, men tänk här kan dom ju ej sova i samma rum. Hur vore det där? - Och när jag konservera som bäst kom mas. o. Eriks långa på en gång i brevl. på e.m.

I lördags for Gerd o. jag ut i Heide ensamma på e.m. ett tag o. med Drahtseilbahnen for före oss de 65 finska sårade officerarna som gästar oss upp till Luisenhof. - I sönd. kom Elis. o. var hos Rolf o. vi for trots åskan m. tåget förbi Freital till Tharandt o. gick där bland dignande körsbärs o. bigarråträd. Har aldrig sett maken. Ibland måste man ju sträcka ut hand o. vem kan då rå för att man fick den full på en gång. Det är ett sånt rikt fruktår i år. Och säden ser fin ut här. Bara det ville sluta regna snart. S. var så lycklig att få åka tåg, som han bara sett vid Hauptbahnhof förut, så han var så ivrig o. alldeles blossande röd om kinderna. Vid första station skrek han nästan gråtfärdig: Mehr Zug fahren. Och då sa Gerd: Du, Du Zug, schnell mehr fahren o. då gick tåget på stund. Och sen gick vi en lång marsch o. for med spårv. hem. Och S. gick hela tiden, bara sista biten fick vi bära'n o. det är svårt för han är så tung.

Nej, Gullan skicka ej gardiner. Det går nog inte. - Ja, gubben ville förstås ej skriva kontrakt, när han ej kunde veta när tandl. ger sig i väg. Här har nu igår Frau Professor Kirsten som visade mig hit, skrivit en ing.fru som väntar i sept. o. ber att få överta 1 okt. Hon får förstås när vi ger oss i väg först. Men det är ju bra att ha nån som övertar direkt efter oss, så behöver vi ej säga upp i tid o. ej betala dubbel hyra. Det var ju klart att dom måste sätta bei Freiwerden, när tandl. kanske får uppskjutet till nov. dec.

De röda korten gäller nu 3 mån. efter förlossn. - Jag kunde inte annat än skratta när jag läste om mimmis ras under rasträdet, tur att hon var av så god ras så hon höll. Men det grämer mig att jag ej fick se Nanna Åhlin som jag hört så mycket om hela livet. Bäst som sker. Hade kanske blivit en besvikelse. Men då måtte Mimmi kunna tala fint nu om hon kan underhålla främmande så där.

Snälla nu har jag inte tackat för kons.apparat. extra. Vi ha ätit korv flera gånger o. tänk att skicka så mkt. fläsk. Dill o. persilja hade ej torkat utan ruttnat. Det var väl för tätt o. varmt i appar. Tur att korven höll så fint. Och den härliga osten. Snälla rara mamma nu har vi så mycket att äta så o. Lenes smör o. burkar. Spar till vintern nu i stället o. ät själva. Jag har rätt att köpa 3 konservglas för oss, annars har jag allt fullt nu. Kanske jag kan få köpa frl. W:s också. Fick 1 kg. fin salt sill i fredags. Snöpligt att ej få nåt av H-g. Skicka för all del ingen vit duk! Inte blir det såna fester. Jag har ju ej så stort bord heller. Som det nu är går det bra att skarva m. köksbordet o. två dukar. Det var ju adr. till Gerd om Åman. Förlåt men det lät så komiskt. Vi läser Flickan i frack o. njuter. Så roligt med finskan att hon är så rar. Sjunger hon på målet? S. äter råa gröns. så fint. Åt ett litet salladshuvud helt o. hållet i går i köket.

Erik är söt m. sina spetsiga jordgubbar o. sin kanot! Må så gott. Nu går vi till fru Schwarz S. o. jag. Muss alla.

Märta.

Augusti 1942

Brev från Märta till Gunhild den 4 augusti 1942

4. 8. 42

Kära, älskade mamma, vad ska det här telegrammet betyda, som kom i går kväll vid 5-tiden. Jag hade den där Frau Haus, som vill hyra här efter oss så jag kunde ej gå till posten. Men vad är meningen? Vi har grubblat och grubblat. Jag gissar, att ma. fått mitt brev om den där ev. vistelsen på ett pensionat o. det tycker ma. är galet, när hela Salta väntar på oss o. nu tror ma. väl, att vi kunde fara alla 4. Natten till i går drömde jag, alltså innan tel. kom, att jag for utan visum o. det gick bra både här och i Trelleborg. Ingen märkte det. Det var väl nån slags tankeöverföring.

För Gerd är det absolut omöjligt. Dom har ju inget m. Sverige att göra. Det är Homburg möjligen, men med dom har ju Gerd så lite att göra nu. Om nu jag skulle söka o. få, så nog skulle jag väl kunna resa över Saßnitz om det gick, för där var ju ej så mkt. trafik sist, men vore det inte kusligt att ge sig ut på sjön med dom bägge små också? Och att fara över Danmark går nog ej att tänka på för det är så fullt.

Fru Kokuschky hade nyligen farit nånstans o. det var så fullt så det satt 4 pers. på var klosett t. o. m. så fruntimmerna grät för dom ej kunde dit o. herrarna ordnade sina angelägenheter gn. fönstren. Nåja såna där historier berättades flitigt när jag for sist också. Den här fru Haus, som är hög p.d.v. hade varit i Bln o. fått stå hela vägen. Så då finge väl inte jag sittplats heller. Och tänk vad ma. skulle gruva sig för hemresan.

Inte ska ni tänka att vi behövde för hälsans skull. Jag känner mig så frisk o. glad o. duktig o. Stefan är prima liv. Rolf hade lite rere för ett par dar sen, grönt flytande, så då gav jag honom bara lite havreslem o. skorpor blötta i kokt vatten, så han hade ingen avföring på 2 dar, men fick i st. 38,3, så då gick jag till Dr. Men han är inkallad sen pingst, min gamla rara Kuntze. Så då gick jag hem igen o. sen var han bra igen på söndan. Det vore nog svårt för maten också att resa. Men honom kunde jag ju lämna hos Elis. Det har hon sagt. Men inte gör jag det gärna, det förstår ni nog, men... Jag förstår nog att ni är ledsna i alla fall, att vi ej kommer. Vad säger mimmi?

För 14 dar sen, när Eriks brev kom, visade jag Stefan o. sa, att morb. Erik hade också en skrivmaskin. Och i går när han såg remsorna på telegrammet, dom är ju också skrivna med nån sorts maskin, sa han - 14 dar efteråt: Morbro Erik geschreibt. Och när jag var ut med tottan o. kom igen sa han: Mamma a-ah weggetunt. Jaa, sa jag. Nein, weggetan heißt das, sa han själv då. Men i går då klev han upp på sin lilla stol o. försökte få upp smålådorna på farmors byrå, men det gick inte o. då sa han: O, Gott o. ach Gottchen. Det säger Margot. Så nu får man vara försiktig vad man säger. Mensch! har han hört av Gerd också.

Igår e.m. kom mas. brev. Vad det skulle vara underbart med en dammsugare. Jag bara tänker på den i ett kör. Men tänk, ni kan inte få köpa såna dyra saker. Ma. stackare, som ej fått nån förrän på rel. gamla dar. Skriv vad en dylik tingest kostar. Jag ska gå till tullen och fråga, om jag kan få ett par saker tullfritt, som hör till mitt Heiratsgut, men som jag ej kunnat få hit förr då vi bara bott i Untermiet o. ej haft egen vån.

Gerd tycker det är på tok m. att ni ska köpa dammsugare. Men Rumford kan vi ju gott vara utan. Jag var här o. frågade på. Dom får sen 3 veckor ej tillverkas längre. Jag hade ej fått mors brev, när vi var där, så jag har inga gardinmått, men det kan jag nog gå dit o. få. Men jag får säkert Bezugsschein här. Nog vore jag förstås glad åt mas. Rumford, men också ledsen för jag visste att ma. ej skulle få nån ny. Usch, jag har en känsla av att jag plockar av er allting.

Häromdan, det var förra tisdan, när jag skrev, hade S. lite ont i magen men jag brydde mig ej om det för han hade ätit 4 små päron, mindre än Jakobs får, mogna, fina, saftiga. Trodde det var lite kolik. Men sen hade han 39,1 på kvällen. Gick jag till Dr. kl. 9. Ingen termin. Ringde till en annan. Inget svar. Gick hem igen o. då sov han. Så jag tänkte, att då är det väl ej blindtarmen, för då skulle han väl ha mer ont. Under natten hade han säkert över 40, alldeles röd o. brännande. Och på morgonen feberfri.

Tänk om jag kunde konservera ärterna. Om jag bara fick burkar. Det har funnits, men jag köpte ej för jag trodde ej jag skulle behöva. Har en stor kanske 2 l. burk m. patentkork, den kan man väl också koka. Sen har jag lagt in vinbär i mas. små burkar, men dom vart bara halva. Dom tar jag nog ur o. lägger i morötter i st. Kålen håller än, peppar, peppar. Dom vinbärna som redan är kons. kan man väl ej plocka på flaskor. Sen fick jag rabarber av Nanna, som jag skurit i blåbärsstorlek o. lagt på 2 vichyflaskor. Maizenan är jag så tacksam för så. Och potatisgryn också. Klart att jag syr ihop mattan. Vad rart Wikholms brev är.

I lördags var vi på bio, fast Rolf låg sjuk ensam. Hemskt, va. Margot var ute m. S. men han låg ensam 1½ tim. I söndags var Elis. här igen o. vi for m. tåg till början av sächs. Schweiz o. gick sen ett gott stycke o. S. badade säger han, men kom ej ut i vtn. för det var så stenigt. Sen for vi över m. en färja o. drack Apfelsaft o. Bier o. for sen m. båt hem. D. v. s. steg i spårv. mitt emot Pillnitz. Där var det så fullt så gamla käringar slogs, direkt slogs, om platserna. Och S. kissade först hemma kl. 8 o. hade ej gjort sen kl. ½ 12 hemma. Men vägrar absolut att kissa, när man håller fram honom.

Nu är frk. W. borta 5 veckor, så vi är ogenerade. I kväll har Gerd bett att få bjuda hem den 23-åriga ungerskan Frau Fernkorn, änka sen i vintras efter en tysk soldat. Gerd är så förtjust i henne, hon arbetar däruppe o. jag tycker det är så roligt att han vill ta hem sina vänner o. väninnor. Så nu ska jag göra en kaka o. så får hon kaffe o. likör. Alla män har fått sig en flaska tilldelad. Och om lördag kommer Miehes. Dom far sen nästa vecka till ett gods utanför Dresden o. hushållar själva där, nån tant som har det är borta o. vill att vi ska komma dit ett par dar. Fick 11 stora persikor i fredags. Smakar bäst som kompott.

Nej, nu ska jag se om jag kan skaffa hem litet varor. Muss mina älskade. Tack för all kärlek o. var glada. Nu har vi snart Kaukasus ska ni se.

Muss, muss Eder Märtalein

11. 8. 42. Lunkentusskorna

Brev från Märta till Gunhild den 13 augusti 1942

13. 8. 42 kl. 14

Kära söta rara ni, vad det var länge sen jag skrev, men i går fick jag en 10 liters hink full med sura körsbär (brunbär?) av Suse ur deras trädgård, som jag kokat in. Vad jag blev glad! Elis. har också fått lika mycket, så dom måtte ha haft vansinnigt mycket i år.

När jag skrev sist förra tisd. sa Margot, att hon sett en lastbil full med konservglas lastas av vid Knoops [?] varuhus, så jag ringde o. frågade om dom hade: Ja, vi har sålt på f.m. o. fortsätter på e.m. Så S. o. jag for in. Nej, det var slut. Så gick vi i ett par andra affärer, nej, fanns inte. Men vid Renners Altmarkt sålde dom o. det var en ohyggligt lång kö på flera hundra pers. säkert. När vi stått en kvart S. o. jag upplystes det om att det bara såldes åt Berufstätige på e.m. Men nästa f.m. för husmödrar m. början ½ 9. Så på morgon for jag m. S. till Elis. o. tog hennes hush.kort, som stämplas med o. for in. ½ 10 efter 20 min. var det slut. Folk hade ställt sig utanför ½ 6 på morgon. 3000 glas hade sålts. Men på e.m. kl. 2 skulle det säljas hos Reka [?]. For in strax efter 1. Då stod det väl bara 20 pers. utanför stora entrén. Men det öka snabbt. Det är väl så stort som Pub ungefär med en ingång fr. en annan gata också. Nu öppnades först den porten o. här fick vi se hur dom rusade upp o. vi kunde ej komma in. Hush.avd. 3 trappor upp. Hissen stängd. Ni skulle se en sån kapplöpning det var upp. Men jag är ju ung o. snabbare än de flesta, så sen behövde jag bara vänta 3 kvart o. fick 14 1-liters glas o. hade bara en liten bastväska med. Så det var ett under att jag kom hem m. min skatt. 4 åt Elis. 4 åt fru W. som jag får överta o. 6 åt oss.

Så nu fick jag 10 burkar, 1 med rödkål, 1 m. morötter, 3 m. körsbär, 1 m. plommon, 1 m. skärbönor har gått upp. Smakar liten aning syrligt, men nog kan väl Gerd o. jag äta av den. Sen har jag 2 av mas. ¼ l. burkar m. skärbönor, 1 m. vaxbönor o. 1 m. ärter, 1 stor m. vitkål o. 1 liten o. 1 m. kålrabi. Fru Lochmann Borlänge-Radebeul har lovat skaffa mig plommon. Kan jag koka mos eller på annat sätt använda dom utan att sterilisera, så jag kan ta dom andra 5 burkarna till grönsaker. Sen har jag en sån där patentflaska m. körsbärssylt till fr. ma. fr. i våras. Den kan jag väl också slå upp o. binda papper över? Och så har jag 3 små nyponmos burkar kvar. Kan jag ha detta i en öppen burk m. papper över också?

Elis. sa om dom där små burkarna, att dom räcker ju åt barna. Men dom räcker absolut till ett mål åt oss alla 4 m. stuvning. Här äter dom grönsakerna utan stuvning, så jag begriper inte, hur dom blir mätta. Hans var så förtjust jämt åt mina goda såser! Såna där patentflaskor kan man väl ej sterilisera. Så jag kokade körsbär i sockerlag lite o. tog ett par droppar sprit o. tände på. Sen var det lag över o. då tog jag o. kärnade delvis ner o. tryckte ihop bären, så jag fick 1 kg. på var l.-burk o. slog den överblivna sockerlagen på o. steriliserade dom sen. Annars konserverar folk alldeles utan socker. Har ma. socker tillräckligt, fast ma. skickat så mkt. till oss? Ja, nu har jag ett sånt rikt fruktförråd till vintern. Vad är det att koka in ärter på vichyflaskor (ölflaskor) Bier. Gerd säger att dom spricker om dom kokas i appar.

Otto lär vara frikallad för att sköta Seidels Gärtnerei, men är ännu ej här, så Nanna vågar ej tro det. Men Gerd får ej semester nu. D. v. s. han kan ta 4 dar då och då. Men måste dessemellan vara här några dar. Kanske, att vi bägge kunde fara till Böhmen, om Elis. kunde ta Rolf o. Nanna Stefan. Gerd har talat om, att han kanske kunde fara med oss till Saßnitz, men vore det inte otäckt att ge sig ut på sjön även om färjan går under såna här omständigheter. En dam i vår Radebeulfören. for fr. Sthlm. söndag kväll, måste övernatta i Köpenh. o. Berlin o. var i Dresden onsd. morgon först. Det är ju otänkbart, när det ej finns rest.vagn.

O, Mensch o. O, Gott o. gucke mal säger Stefan när det är något. - Den lilla ungerskan frau Fernkorn var så söt o. fin, säkert pappas förtjusning. Mannen var 22 år o. såg ut som Erik ungefär. Hon gav S. kex Petit Beurre, som han skickat fr. Frankrike, innan han förflyttades till Leningrad. Hon höll S. på armen o. då pekade han på hennes knallröda läppar o. sa: Ganz rot!

Gerd har med sig ett o. annat hem som hans fröknar skaffar. En påse bergamotter, 1 slanggurka osv. Men jag får gott om grönsaker. Härliga tomater. I går gjorde jag en riktig mördegstårta m. körsbär i gelé på åt oss själva.

I söndags var Elis. hos Rolf o. vi vandrade på vinbergen vid Pillnitz o. badade sen. Stefan knallar med så fint utan vagn. Och där gick ryssar o. fransmän o. skylade vår tyska säd. Och ryskor, dom var så glada o. skratta o. prata. Fru Günther säger, att Dietrich ska vara häktad, men av vem vet vi ej. Hur få reda på det. Stackars frun. Tusen tack för alla Damtidn. Det är så hemskt roligt särskilt m. följetongen. Fru Schwarz' dotter var med o. sjöng folkvisor sist. Hon sjunger i operor på en teater här. Är så hemskt lik Märta i Borgs o. har en oäkta pojke. Dom bjöd mig att med Gerd komma o. dricka en snaps en kväll. Ungefär Ruthströms fast frun verkar så fin, o. är så smakfullt klädd.

Tänk, att jag tydde ert telegram rätt. Jag vart inte så rädd, när det kom, för jag vet ju att ni får edra hugskott o. det där m. Stefans difteriympning var ju ej heller så farligt. Även om vi skulle kunna ta oss till Salta. Vilken oro för hemresan!

Här firade ett par nyligen guldbröllop, som har 5 söner i Afrika. Dom kände Rommel o. bad att han skulle låta 2 av dem få komma till festen. Han skickade alla 5, men planet blev nedskjutet. Jag vet ej om det här är alldeles sant. Mia hade hört det av hårfrisörskan men jag tänkte genast på vår ev. överresa. Trösta er med, att vi är i säkerhet här. - Jag går ej o. frågar om tullen förrän vi vet, när det blir.

Det är ett stort fönster på mitt vardagsrum. Vi har nu dom vackraste dagarna på hela sommarn. Ej så varmt men sol. I förrgår var vi o. badade i Elbe m. Margot. Då kom ett sällskap i en jolle ut till sin segelbåt o. segla i väg o. jollen låg kvar: Kleines Schiff geht nicht, sa Stefan. Han pladdrar nu allt i ett kör. Men när jag talar sv. med 'n, härmar han mig o. säger Rap, rap, rap.

Nej nu måste vi ut i solen. Muss alla mina kära. I natt hade Gerd luftskyddsvakt, så han bör vara slut i det här laget. Stefan är så präktig. Det drar ihop sig till 25 aug. D. 24 är jag i Radebeul.

Längtar efter mer brev från er alla o. El viramein. [= Elvira mein, ordlek på El Alamein gissar jag. /SZ]

Muss Märta.

Brevkort från Märta till Gunhild den 15 augusti 1942

15. 8. 42. 16,30 lördag

Kära lilla mamma! Tack för kortet från Sthlm o. det ena paketet o. kokboken, som kom just nu tills. m. paketkort på ärterna. Det får jag alltså hämta först på månd. Månne dom håller att lägga in efter så lång resa. Fläskpaketet får jag hemskickat. Mamma måste skriva även på paketkortet vilket det är kött i, för det är ju efter det jag måste bestämma mig när brevb. kommer.

Ni förstår att jag är lycklig i dag. Är bara så orolig att vi ej ska få flytta 1. okt. Men då går det väl att skjuta på det ena o. det andra. Ev. gröna byråskickning osv.

Ni ska väl inte skicka så mkt. paket så ofta. Vad tänker ni på? Och fläsk nu igen o. smör. Kakorna kom hela fram den här gången, men dom smakar ju lika bra i smulform.

Vad Rolf är bedårande söt. Grönt passar så bra mot hans litet rödskiftande hår. För all del det är ej rött, men skiftar i förgylld koppar. Ma. ska få en lock till födelsedan. Brav avgår månd. Stefan har vitgröna blusen till bruna byxorna. De gröna är för små o. lämnar magknappen bar. Men jag kanske kan sätta i en bit. Det är så roligt att se Rolf i något nytt.

Är skyldig Erik ett svar på hans rara brev. Jag skickar väl det till Upsala! Jag har ett fasligt schå att få snyggt till sönd. Slängde i mig en röd kött-smörgås o. ilade hit till posten. Vaktmästarn på tullen sa: Guten Tag, Sie wollen wieder was zu essen haben?

Stefan fick fatt i karam.påsen o. åt Maus efter Maus medan jag packade upp det andra. Dom åt pot.grynsvälling m. körsbärssås till 12-an. Man blir lika mätt som Eva Lenqvist efter en mjölvälling. Och socker igen. Kan ni!? Så god kaviar. Och boken!

Gerd blir Luftschutzwart i vårt hus.

Ja, må nu så gott och tusen tack för allt.

Eder rara kvartett i Dresden

Brev från Märta till Gunhild den 17 augusti 1942

17. 8. 42

Här kommer mammas vänner små på tå --- o. önska allt, allt allt som ma. själv önskar sig.

Dom här fotona är ju inte så värst som vi gratulerar med o. så hade Gerd lånat Martinsons fina 240-Mk. kamera för, att det skulle bli något extra. Men han var inte så hemma med den, så det blev falsch belichtet o. verwackelt. När vi hade varit ute o. badat, Margot o. gojsarna o. jag, o. kom hem vid 6-tiden var Gerd redan hemma o. satt på vakt m. kameran o. knäppte. Så jag säger just: Ach, Du bist schon da!, där jag kommer släpande på Rolf o. badväska. Under tiden hade Stefan hunnit uppför trapporna o. här kommer han alldeles häpen att se pappa hemma o. vad han gör för någe konstigt. Overallen fick han av Elis. på födelsedan. Men för att ma. ska få en litet bättre föreställning om oss åtminstone, så knäppte vi färdigt en vanl. film i går o. den både framkallar o. kopierar Gerd i kväll.

Rolf är så rar nu, i den där ljuvliga åldern, som Stefan var i hemma på Salta, när han log så där hjärtinnerligt rart i sängen om kvällarna. Sist skickade jag Margot på M.B. [Mütterberatung?] för jag måste koka in Suses bär o. då hade en ny kv. läkare sagt om Rolf: Er sieht ja nicht aus wie ein Kriegskind. Och nu kan han stå framför en stol o. hoppa litet o. sitter fint i Stefans stol, som ni ser o. han kan sitta alldeles fristående också. Men inte går han strax efter 7 sept. inte.

På posten i lördags skrev jag att paketkortet för ärterna kommit men en sak förteg jag, för att ni ej skulle bli oroliga. Det stod: Beantstandet bitte persönl. abholen. Vad jag var orolig hela söndan. Men jag tänkte att om det var något i olag när det öppnades i Malmö, borde de väl ha skickat det tillbaka, men å andra sidan i Tyskl. öppnas det ju först i min närvaro. Så jag tänkte, att det har kanske ruttnat o. förstört andra paket. Det var med en viss oro S. o. jag for in i morse. Vi fördes in i en sal bakom den vanliga o. där luktade det som as. Där låg paketet omslaget o. omförpackat en andra gång här på tullen. Jag fick öppna o. stanken utvecklade sig. I lakanet som var gröngulfärgat låg ett mos, som verkade passerat, alldeles totalt ruttet. Vi måste ha bort allt, men jag bad att få behålla lakanet. Samtidigt stod fläsk o. saftpaketet där o. jag fick nu förtulla det också. Det vart ej tal om slakthuset för det ansågs kokt. Det röda köttet lade jag sen i det stora paketet, men ho vet om det går att använda. Ska kok'at. Och steka't.

Nu sjunger S. O. Sandberg Lieder av Dvorak. - Jag har hållit på att koka en Caprisoppa, men den blir ej bra. - A propos paketet så hade saftflaskan gått sönder. Tur att det ej var något som kunde förstöras av saften. Tänk om Rolfs fina blixtlåspåse varit med el. dyl. På det översta glaslocket var en liten spricka men det kanske kan hålla ändå, för det var ej i kanten. Ja, och så fläsket. Hur kan ni hålla på att skicka så mycket till mig? Det ser så läckert ut. Jag ska skära av en liten bit och koka. Dom var så rara på tullen. Det kostade 9 Mk. i dag därav 5,40 för blåbären. Utan att jag sagt eller gjort nån min, sa dom: Men var inte ledsen för det ni, det är ju så mkt. kött med också. Jag skulle gärna betala mer ändå, om det var till mej. - Vi är ju så glada o. så tacksamma, bara rädda att ni spart för mycket.

Jag är så glad åt lakana för tänk Stefan kissar i sängen var natt flera gånger o. jag vet ej vad jag ska ta mig till. Jag predikar för honom o. i går slog jag honom litet fast han sov. Nu ska jag försöka med att han får en karamell bara när det är torrt i sängen. Han tror, att i sängen får man kissa hur som helst, för när han ligger hos mig nån morgon o. är klarvaken gör han det ogenerat. Frågade dr. på M.B. men hon kunde inte ge mig nåt råd, sa hon.

Tänk i lördags slog Margot mitt strykjärn i golv, så handtaget o. avkopplingen gick sönder alldeles. Tur att hon ej blev bränd eller fick nån stöt, för strömmen var på. Nu gäller det, om nån har tid att reparera det. Handtaget var av bakelit, så det gick i smulor. - När Stefan har pruttat litet grand kan det hända att han säger som nyligen: Was machst denn Du Täffans färt (stjärt)? Och när vi kommer in i en överfylld spårv. där det knappt finns ståplats, ropar han: Sitzen, sitzen! till nån reser sig o. erbjuder oss sin plats. Jag gör nu i ordning Gerds frukost o. smörgåsar på kvällen för under 14 dar går han nu upp kl. 5 o. kommer hem ½ 8. Nån ledighet blir det ej att tänka på på länge än. - Om söndag kanske Elis. kan ta Rolf o. Margot vara här med Stefan så far vi till Sächs. Schweiz.

Fick i morse mas. färska kort. Ab. och i sönd. morse brev om Gästisfesten dessförinnan kortet fr. Sthlm. Så man blir alldeles vimsig när det ej kommer i rätt ordning. Vad rolig boken är. Verkar Rebecca nästan hittills. Liksom Rainiers fru hade bjudningar o. därigenom skapade mannens karriär, så dansar nog ma. i hop till vasen [Vasaorden] eller kanske landshövdingestol till sist. För biskop går väl ändå ej på det viset. Vem blev i Sthlm.?

Tänk vad dom är tappra i Rhenlandet. Det stod en artikel i V. B. [Völkischer Beobachter] i går om vad dom får uthärda. - Att Hgw. [?] kommer till Rom då! Det är annat än när han var med o. hämta stärksakerna i Ekpg. o. handla hos Tras-Carlssons. - I dag blir det en quarkkaka till efterrätt här med 2 ägg o. uppvärmd kalvstek. Rolf äter så friskt också. En stor tallrik sås o. potatis o. tittar efter mer. Småbröd heter Gebäck. Kuchen = mjuk kaka. - Om vi bara finge vån. 1 okt. skulle jag med glädje ta emot Ingegerd Wedin eller vem som helst. Jag kunde förstås möta i Berlin, inte behövde hon vara rädd för alarm där. Men det kan man ju förstå, att dom skulle vara oroliga hemma hos Wedins. Skulle verkligen socialstyrelsen bevilja mig inresa, om jag fick utresa här. Såna fulingar. I går gick vi förbi Borsbergstr. 22, när vi kom fr. vår söndagstur, men det såg inte ut som om nån tänkte flytta där.

Nej, nu måste jag skynda mig. Nästa födelsedagsbrev avgår antagligen i morgon. Må så gott alla rara o. hälsa alla gästerna o. Märta. - Jag kom ut i köket med Rolfs smutsiga blöjor. Stefan sa: "Rolf ah-ah gemacht?" - "Ja." - "Mamma Rolf geschlagen?" - "Nein, R. ist so klein." - "Mamma Du-Du gesagt?" När Rolf kommer i ilmarscher för att slita i S:s böcker, när han sitter på tottan, säger S.: "Pfui Rolf, bloß Täffan, hörst Du!" Ja, vad dom är gulliga ihop.

Var ej ledsen över ärterna. Dom hade nog ändå ej hållit sig på flaskor efter resan. Men det är ju rysligt m. allt arbete o. frakten o. licensen. I boken står att ärter just måste vara absolut färska

Brev från Märta till Gunhild den 25 augusti 1942

Stefan det ljusa håret, citron säger Elis. o. Rolfs det mörkare apelsin. 25 aug. 1942 kl. 14

Kära lilla rara mamma! Hela dan tänker jag på lilla födelsedagsbarnet. S. o. Rolf o. jag sjöng vid 8-tiden vid vår frukost o. S. fyllde i: Terzett! Har ma. tid att ta emot våra tankeöverförda gratulationer i dag tro! Jag tycker det känns så.

Hoppas ni fått bägge bildbreven. Har Gerd kommenterat dem riktigt tro. Dom var ju tagna på söndan o. skickade på onsd. Utom det där Rolf suger på fingrarna, det var ett par veckor äldre. Det är så typiskt, han stoppar alltid in två fingrar o. suger i sömnen med. Ja, han är bra rar våran Rolf också. I går kröp han ut i köket o. reste sig för första gången vid potatis (= 200 st. ägg-) lådan. Och Stefan utropade: Gucke mal, mamma, Rolf teht (steht). Så det var väl just som en liten födelsedagspresent åt mo-mo. Men härom dan stod jag o. tvättade på brädet o. petade till Stefan med armbågen. "Oh, mein Kopf" jämra han sig. Fråga magistern, om han ej är imponerad över att han ej sa: Oh, Tefans Kopf. Och en dag när dom lekte o. jag var ute i köket, hörde jag gojsen skrika: Komm mal her, Olf, zu mir.

I måndags för 8 dar sen, var Hans här ett par tim. på kvällen. Margot kom just hem med barna o. Rolf var hungrig o. skrek o. Margot måste hem. Så jag lät honom krypa på golvet o. gick ut o. kokte kaffe. Och när jag kom in, satt Hans o. Rolf på armen o. tittade på Putte i Blåbärsskogen, som S. genast tog fram o. visade. Han tar alltid fram sina böcker, när det kommer nån. Och så visa han pappas "Jesusus-Buch". Syndafloden förklara han så här för Hans: "Baum naß, Emefant naß, (Sch)necke naß, Storch naß, Onkel Noa naß, alles, alles naß." Och när han skulle visa Onkel Goliat o. Hans fyllde i: Und da ist ja der kleine David, blev han riktigt häpen, att Hans hört det där förut. Hans var så glad o. rar o. så förtjust för han fick kaviar på smörgåsen. Förra hösten hade han blivit kallad till Bärenstein att viga fröken v. Lüttichen där med en Graf v. Bismarck, brorssonen till kanslern. Det hade varit så stiligt med all högadel i Sachsen, enkel mat, men fina viner o. toaletter.

Jag hade ju tänkt skriva ett födelsedagsbrev till, men så blev det ej av för Gerd skicka fotona o. här var det första riktiga sommarvädret, precis som ni tycks ha haft det, så vi la barna kl. 11 o. gick sen tidigt på e.m. till Elbe o. badade var dag. Jag hade göra må ni tro, att bädda o. städa o. handla o. laga middag, innan vi gick, och sen är det rätt långt till vårt badställe som jag hittat på ungefär nedanför slotten vid Emser Allee på ängen där. Det är väl så långt som till Salta vaskan o. man får korsa två spårv.linjer, den ma. kom till oss med o. den som höll vid vår grind, men ingen finns det som man kan åka med. Jag hade smörgåsar o. Margot bestod té. Och jag fick oss bruna på den veckan. T. o. m. Rolf satt på en sten o. sparka i vtn. Och S. var riktigt duktig. Och så hade Margot en stor röd bok med, som vi lekte med. Och rätt vad det nu var flög den långt bort o. då kom en 7-årig pojke o. gav Stefan den: Danke schön, kleiner Junge, sa Stefan. I söndags var vi där med Gerd också. Men den här veckan kan jag ej. Där har ni nu åter en ledtråd.

Och torsdag är vi bjudna till Fru Fernkorn. I kväll kommer fru Schwarz' dotter hit o. i går var jag på klubben. Rolf fick ligga ensam 2 tim. till Gerd kom o. Stefan tog jag med. Margot kunde ej vara här o. jag ville nödvändigt dit för jag ju kanske skulle få plommon. Fick jag också, kanske 1 kg. o. lite fallfrukt av Borlänge frun. Hon har själv kokat in 250 burkar gröns. Hon har bleckburkar o. lägger bönorna råa i tappar i vattenledn.vtn. o. så löds dom i hop i makens fabrik. Nu ska hon försöka ta med lite var gång åt fru Günther o. mej. Hon sa, att jag skulle ringa på ibland o. fråga om hon ej hade nåt, men det är jag nog inte tillräckligt framåt för att göra. Det var 3 nya fruar med. En gift m. en tysk m. svenskt medborgarskap. Nu hade hon barn i Sv. o. ville hämta hit dem, men fick ej. Men dom kan resa själva. Det lär bli svårare o. svårare att få tillstånd, så det är nog bra, att jag har mina gojsar hos mig i alla fall. [Dr. K. kanske har glömt bort mor, stöt på en gång till.]

Så kalas, att mimmi är så pigg. Gerd har nu blivit Luftschutzwart här o. av hans papper framgår att frk. W. är född 1873. Jag trodde, att hon var bra mkt. yngre än Elis. Det kan i alla fall reta mig, att mimmi ej är så pigg som hon, då hade hon varit här för länge sen. Frk. W. var på K. d. F. [Kraft durch Freude] till Norge strax före kriget. Och hon går upp före 7 varje morgon o. är uppe o. syr till 11 - 12 på kvällen tror jag. Och gräver o. planterar i en trädgård hos en gammal dam.

När jag sjunger: Klappa, klappa handarna, klappar Rolf så fint av sig självt. Det gjorde Stefan på polyfotot sista april också. Så Rolf är nog ej så mycket efter. I dag när han hörde Zeitzeichen börja han härma det. I dag har vi haft sån där röd vatten?melon. Stefan var så förtjust i det som i all frukt o. alla grönsaker. I går åt vi rödkål o. då sa han till Gerd: Sieh mal, pappa, Weißkraut ist ganz rot. Och nästan var dag: Baden gehen Elbe, ja? Hur långt är Ann Margret? Annes Andreas, som blev 1 år, verkar mkt. mer baby än Rolf sa Elis. Han ligger visst mer i vagn fortf. Elis. frågar mig så ofta, om jag tror, att Mariann ska börja skolan i år o. när o. om Brita ska flytta (som jag berättat) om Lene då får nån ny. Be fru Wedin om Ingegerds adr. nån gång, så ska jag bjuda hit na så fort vi är installerade. Bara hon ej vill gästa oss på julen också.

Ja, nu vet ma. väl hur det gick med ärterna. Jag är så ledsen för det, framför allt, för allt besvär som licensen kostat o. spritningen. Nu har jag satt opp mamma på bokhyllan o. dahlior bredvid. Om jag orkar gör jag kanske något bakverk till efterrätt, men det är första dan i dag. Jag har i alla fall kakkartongen bredvid mig. Vad gör det då, att dom varit smulor förut, det smakar så gott ändå. Och tänk vad jag är lycklig åt allt fläsk. Det är min 12:a [= lunch] var dag. Ett par skivor o. potatis stekt i. Och Gerd får det till frukost. Nu äter han middag ibland på T. H. när han hinner. Och får så bra mat där.

Fru Lochmann har sin 12-årige son på gymnasieinternat i Erzgebirge. Dom får så fin mat o. allt kostar 80 mk. i mån., terminsavg. är t. o. m. inberäknad i det. Ma. tycks ej ha fått post på länge. Fick ma. ej mitt brev om det där guldbröllopet i Dresden m. de 5 sönerna o. med hela hinken full med körsbär som jag fick av Suse. Och 3 ggr. har Gerd fått päron av en fröken däruppe. Sista gången var det 5 kg. stora fina omogna, som jag kokat in delvis utan socker m. ett konserv. pulver här o. lagt i en kruka m. papper över. Det är väl bensoesyrat natron. Månne det håller. I går kom ett härligt regn så nu ska väl bönor o. morötter växa. Frk. W. skrev att dom kör in en fin skörd i gott väder. Enl. Ingeborg Ruthström är Karin Hedin skild o. sitter på kontor o. har pojkarna hos svärföräldrarna o. Karin sa: Ni kan ej tro vad det är underbart att vara gift! nu fast hon är skild. Är det inte hemskt för pojkstackarna mitt emellan Stefan o. Rolf.

Kära lilla ma. ska ni nu sy åt oss igen. Wisst [sic] är det rart o. fint att få men räcker mis. kofta? Från högsta axelhöjden till gylfen stramt mätt är 45 cm. Från h. axeln till golvet stramt = 70 - 73. Och den raka armen = 26 cm. Inte kan man väl stänga en vichy till hälften. Det är för tidigt att tänka på volt än. Jag vågar ej hoppas på 1:a okt. Nu bör vi väl dock få höra något 1 sept. Nog kunde vi behöva Härkeberga el. Boglösa stolar, men ni ska ej kosta på o. göra er av med så mkt. Och absolut inte salsoffan det skulle ju vara ett direkt offer. Men hur vore det med nedre Hallsoffan, som åkt ned i flygeln. Men kanske pappa bleve ledsen, om den möbeln (förmaks) splittrades. Och den är ju lite hög o. gammalmodig, förstås. Vi behövde så väl veta, när vi får flytta för kolbeställningens skull också. Vad ska jag ge mimmi på hennes födelsedag då? Vi ska i en trävaruaffär försöka få ett trähandtag på strykjärnet. Här kommer en fransk film m. Danielle Darrieux. Det är väl storsint av oss. Och Hennes Melodi m. Sture Lagervall.

Hoppas mamma får Stalingrad i en Sonder[meldung] i dag. Men det är nog lite för tidigt än.

Må så gott alla mina rara o. särskilt lilla Marie Louise. Tack för dom här 48 åren o. må ni ha vackert väder, rart främmande o. gott doppa. Muss från oss allihopa.

Märtalein.

September 1942


Brev från Märta till Gunhild den 4-5 september 1942

4 Fotos d. 4 sept. 1942

Kära, älskade!

Förlåt, lilla mamma, att jag ej skrivit sen 25 aug., men det har varit såna ljuvliga dar, så vi har gått till Elbe o. badat var e.m. Ja, Gerd har t. o. m. farit dit fr. T. H. på kvällarna o. ej kommit hem förrän det nästan var mörkt. Men i dag åskar det, fast Margot är ute m. gojsarna, undrar var dom står nånstans för nyss öste det ner. +31 i skuggan. I morgon ska Gerd fara till Erzgebirge över söndan. Det är inte att tänka på, att lämna gojsarna till Elis. Hon har aldrig gjort minsta min av det själv o. hon är så jäktad jämnt [sic]. I slutet på sept. far Gerd m. en prof. till Holland. D. v. s. först ska det sökas s. k. Marschbefehl. Så det är ju synd, att inte Salta ligger i Nederland. Om lyckan är god får jag flytta själv då! I dag ringer Gerd till värden för att få reda på hur det blir. Fru Haus, som vill hit efter oss, menade att hon nog skulle avstå en höna åt mig, om jag övertalade frk. Wessner. Jag slog naturligtvis i från mig med bägge händerna.

Jag har längtat efter er så de här härliga dagarna. Tänk, att gå upp tidigt en morgon o. sätta sig i bilen o. fara till Stockholm ett tag. Vad det ska vara vackert vid Stäket en sån morgon tänkte jag häromdan. Jag är alldeles förkrossad över allt vad ni köper åt mig. Och ändå har jag äran o. nöjet att meddela att strömmen är växel o. 220 volt här. Mia använder aldrig sin dammsugare för den tar så dåligt sa hon o. Tante Elses var urusel. Hoppas ni fått Gerds brev nu, fast det inte tycks ha hunnit till födelsedagen. Och har ma. ej fått mitt kort el. brev om den förolyckade ärtkartongen. Jag förstår inte, att jag ej hört nåt om det. Nej, nu måste jag kila o. hämta potatis. Ska till Schwarz'ens sen ett tag.

5. 9. 42 kl. 15.

Har nu på f.m. varit ute m. S. i Radebeul. 1 tim. resa. Rolf stod i hagen fr. ½10 - ½1 o. fått hela aluminiumfatet fullt med tomater av fru Lochmann o. dessutom gräslök, dill, persilja, morötter, bönor, fallfrukt 1 kg. päron, 2 lökar. Det var hemskt snällt av henne o. 2 sv. böcker fick jag med hem. Göransson-Ljungman Havet ligger blankt [= Så blankt havet ligger. /SZ].

Gerd har ringt till värden, men ej träffat honom. Tack för mas. 2 brev i dag. Jag får skriva ett riktigt svar på söndag när jag är ensam. Hoppas, att ni måtte få Gerds brev så småningom. Det var 2 ark han skrivit o. omkr. 15 stora (vykortsformat) foton. Det kanske legat länge i censuren. Vi har några dubletter som jag här sänder.

Trevligt hos Schwarz i går. Om måndag går jag nog ej på klubben. Har annat att göra. Ska sen fara med frk. Schwarz ut o. hälsa på hennes syster i Laubegast. Och sen till fru Lochmann en e.m. i nästa vecka. Så från att så gott som saknat umgänge är jag nu totalt överlupen. Och Anne vill ha ut oss en dag också. Nu är Gerd i väg ut i naturen o. vi går o. badar.

Många ömma mussar.

Eder Märta.

Fick ma. fotot av vår dörr m. ringklockan? - Rolf går nu runt i hagen. "Alter Mann, Du Rolf", hörde jag S. säga i dag, när jag var ute i köket.

Brev från Märta till mormor Elvira Tiblin den 6-7 september 1942

Söndag 6. 9. 42 kl. 22

Käraste Du min lilla älskade Mimmi!

Har den äran att gratulera. Vet Du, jag känner mig brottslig över, att jag ej trotsar alla överfulla tåg o. spärrade gränser o. störtar mig i din varma ljuva famn. Och nu sitter jag här ensam på söndagskvällen o. sänder dig all min kärlek, som du redan fått så många gånger. Lilla rara mimmi. Det är just som att tårarna kommer trillande. Här går jag och kan inte det minsta löna den ömhet Du slösat på oss tre. Men det är väl livets gång att jag får slösa min på mina gojsar. Fast Du har haft både barn o. barnbarn att tukta. Men för all del, det har nog varit en givande sysselsättning. Det finns nog inte många barnbarn, som stå i ett sånt förhållande till sin mormor som vi. Erik är allt bra rar emot dej, han. Och vi är rara, vi med. Du skulle höra Stefan säga Lilla Mimmi. Det låter så gulligt.

7. 9. kl. 14.00

Där kom Gerd hem fr. sin söndagstur i Sudetlandet. Och nu har också Tante kommit hem fr. sitt sommarnöje på Freigut Nichtewitz o. hade med 1 tjog ägg åt mig. Och är så snäll mot Stefan o. tar honom med när hon går ut och handlar o. ger'n päron o. tomater, som hon haft med fr. landet. Så det skär i mig att jag går här med falskhet i hjärtat o. ska flytta ifrån henne. Hon är f. 1873, men ser ut som 59. Och är så duktig o. syr o. arbetar fr. morgon till sent på kvällen. Tänk, om Du vore sån, gamla Mimpo. Du skulle nog få visum medsamma o. tänk, vad vi skulle ha rart då. Vi skulle fara till Cchweiz (sächs. Schweiz) o. vi skulle se madonnan o. gå i Kath. Hofkirche.

Nu en liten episod: Stefan sitter på tottan kl. 12, när jag bär in deras mannagrynsgröttallrikar. Ååh! säger han, rusar upp från tottan o. klättrar upp i sin uppfällda stol. Då han just ska till att kasta sig över maten får han se byxorna ligga kvar på golvet vid tottan. Ach Gottchen (han uttalar sj-ljudet som Erik gör det i "själv") mein Höschen, utbrast han, upp igen o. först sen han fått byxorna på, kunde han äta igen. - Nu sitter dom på var sin totta efter frukosten. Rolf på glas-, men just när det ska till att komma, blir han betänksam och kastar sig huvudlöst framstupa. Så där har man härligheten på golvet. I går satt dom nu där bredvid varann o. Stefan titta i bok o. Rolf satt o. slog honom med skallran i nacken: "Laß Täffa in Ruhe, Olf!" sa Stefan irriterat o. läste vidare.

Under tvättstället hade vi våra bägge vinflaskor liggande o. en dag peta jag till den ena med sopborsten så den rulla o. slog till den andra o. ett kluckande hördes. - Halsen hade gått av. Jag kunde rädda hälften, men det var en stor sjö på golvet av den bästa Rhenvinflaskan. Jag la mig ned o.drack bland soporna o. det smaka ljuvligt, men det var lördag f.m. o. sen var jag så pirum, så när jag böjde mig ned efter skyffeln, såg jag två skaft o. grep i tomma luften.

På torsd. ef. mas. födelsedag var vi hos Frau Fernkorn i hennes lilla 2 rum o. kök vån. Untermiete som vi. Det var så fint o. putsat allt, men ej hemtrevligt o. så underbara kakor hade hon bakat själv, ungerska. Tänk, hon visade sängkammarn o. sa: Och här skulle vi haft barnsängarna, om vi fått några. Annars talar hon så mycket om sin man så glatt nästan, som om han vore bortrest på ett par veckor.

Hur ska jag bära mig åt med mina nässelutslag. Jag sover oroligt o. vaknar var natt o. baddar m. ättiksvatten. Det är bra mot klåda enl. uppslagsbok, men jag river hål i sömnen så mina armar ser ut som en spetälsks.

En visdomstand har trillat ut under amningen d. v. s. gått i smulor. Nu fick jag förra söndan så ont i den o. tog så mycket Albyl, men på natten hjälpte inte det heller. Det var nästan värre än värkar. Så fick jag sen på f.m. komma till tandl. o. han gav mig så mkt. sprutor o. det var så inflammerat, så det gjorde ont ändå. Så bröt han av sprutan för han klämde in den så dant. Sen hade jag sån hjärtklappning efteråt så jag tog en Bromyl (uppkallad ef. Bromma) det var mina luftsjuketabletter. Men jag var lite vissen flera dar i förra veckan. Framför allt så tänkte jag, när jag kom hem fr. tandl.: Vad ni skulle ha pysslat om mig rart.

Nyss stod jag och o. dalta med Rolf o. sa: ma-ma, pa-pa, ah-ah, o. han sa efter de tre orden, de enda han kan, men ah-ah, säger han, när han ser tottan. Då sa Stefan: Sag auch mal Täffan, Olf! med tårar i rösten. - I torsdags d. 3 vaccinerades Rolf. Det har slagit upp små blåsor.

Vår grannfru i huset bredvid genom 2 brandmurar har sagt till Margot, att hennes man ska vidta åtgärder mot oss för att dom ej får sova om nätterna. Gerd bara skrattar. Nog ska vi väl ha opinionen på vår sida när ingen här i huset klagar. Och inte skriker dom så dant. Åtminstone aldrig efter kl. 10.

Så snällt av fru Lochmann att be mig komma ut efter grönsaker. Hon bjöd på ett päron, stort fint, fransk smak o. hem fick jag tomater, päron, äpplen, bönor o. morött. Äpplena var usla små gröna kartar. Men tomaterna har jag skurit fint, kokat 1 tim. o. sen steriliserat i vichyflask 80o 20 min., som hon lärde mig med bygeln tilldragen. Det gick 3 vichy. Suse ska få några bönor. Benzoe natron finns säkert att köpa. Mamma hade skickat kork m. ej lack till de förlorade ärterna. Ej tvärtom som ma. skrev. Tack för 2 brev i lördags o. kort av d. 3 i dag. Vad ska frk. Johansson sy? Ska ni inte till Sthlm nåt mer? Hoppas Gerd får tag i värden i dag. Han är så svår att träffa. Hon är 35 år fru Lochmann. Vi blir nog snart Aina med varann. Modern fint möblerad hemtrevlig men liten vån. med underbar utsikt. Hon har bett mig komma ut i veckan med barna igen, men kanske Rolf får feber av kopporna. Gerd hoppas än, att ma. ska få hans brev. Tänk pappas julbrev gick ju nästan en mån.

Du må tro att vi haft härliga dagar, +32 här i skuggan men nu har det åskat i går, o. i dag är det bara 22. Men det är så högsommar riktigt, så man kan ej tro att det är sept. Inte ett gult löv. Vad innebär landstingsval då, säg utförligt. Stefan talar så tydligt så främmande på gatan snappar upp vad han säger åt mig o. blandar sig i samtalet. Bara Elis. har svårt att förstå honom. Och då blir han alldeles förbaskad. Ni skulle nog kunna utbyta tankar om den saken. Skrev jag att han hade kräkningar o. feber i torsdags. Var alldeles röd o. hade så ont i huvet sa han. Dan förut hade han ätit en kvarts vattenmelon. Det var nog felet. Så grät han o. ville att jag skulle Pite machen. Jag begrep inte alls. Till slut kom jag på det. Skulle ta febern, som jag alltid gör när han är sjuk. Tänk, vad dom är sluga, såna små. Och när jag kom på det rätta, vart han nöjd o. sa: Ja, så där lättad, som Du gör det i liknande fall, när man gissat o. gissat. Och det vart bättre m. huvudvärken efter det påstod han, så jag fick ta febern 6 gånger.

Rolf går nu runt i hagen o. sängen. I den senare har han öppnat nischluckan o. fått ut två cacaopaket jag gömt där o. strött över sig i sängen. Så jag fick ett fasligt arbete att samla upp den dyrbara choklan. Har fått omkr. 1 kg. saftiga Borgmästarepäron av Mia. Vad det är härligt med allt fläsk, kan ni ej fatta. Jag gör ofta en mjölksås m. stekta tärningar o. stekta tomater i det är så gott. Annars ha vi ätit Auberginer fr. Italien. Smakar som svamp brynt i späck. Och på 1000 andra sätt. Här finns vit o. rödkål, auberginer, paprikaskidor (gott) o. kålrabi fritt. Jag har aldrig svårt att hitta på mat. Nu klättrade Stefan upp på stolen, vred av ett par dahlior fr. stjälken o. vickade ur vattnet på Din kinesiska korsstygnsduk. Nu måste jag ut o. hämta potatis. S. sitter i ett hörn o. grinar o. upprepar utan uppehåll: Täffan ist immerlich. Ibland säger han: Mamma muß immer lachen. Gör jag också.

Vi hade 2 korta alarm i förra veckan. Gossarna uppförde sig exemplariskt.

I stället för nu får Du till present ett polyfoto, som vi gör till Rolfs födelsedag. Må så gott lilla älskade födelsedagsbarn. Muss från oss alla. Min mimmi lilla!

Märta

Brevkort från Märta Zenker till Gunhild af Sillén den 19 september 1942

19. sept. 42. Kära lilla mamma! Att det är 5 år sen i dag! Vi tänker så på varann. Kanske att Stefan är lik Per när han skrattar, men det kan vara inbillning, för jag har ofta den känslan, att det är samma person. Men inte är det väl omöjligt. Nu börjar S. att göra sig till lite också o. gör sig så där putslustig som Per.

Detaljerat tack kommer senare för paketet. Bara Kaffeersatzen var dåligt inslaget, så pulvret skulle till att komma ut, när jag packade upp det. Nu var sockerpåsen sönder så det hade runnit ut nästan allt, men jag kunde ju samla upp det allt. Det hade varit värre om två sorter blandats. Jag är så lycklig över sängtäcket. Vad det pryder upp. Vår fasa: upptäckte häromkvällen vägglöss 3 st. över sängen. Vår företrädare hade men sen är det rökt o. nu kommer dom igen. Det blir hög tid att vi flyttar. Vackert väder. S. var så förtjust i kexen. Nu ville han ha en till, men jag hade gömt o. spart sista paketet till i morgon. Ach, da muß ich die nehmnen, sa han beklagande o. tog en smörring. Splitsmandelkrans var det bästa.

Muss Märta

Familjen Zenker på utflykt i Heide den 20 september 1942
På baksidan har Mamma skrivit: "20.9 42. Precis den här minen har Stefan, när man berättar sagor för honom t.ex. Rotkäppchen. Jämt när jag blir fotograferad tänker jag på o. ler mot Er."
Rolf den 20 september 1942

Brev från Märta till Gunhild den 24 september 1942

den 24. 9. 42

Kära lilla mamma!

Tack för de bägge korten i söndags morse. Enl. Gerds uppslagsbok Brockhaus behandlas nässelfeber m. ättiksomslag, så jag plaskar på med ättiksvatteno. det hjälper. Håller både klådan och Gerd på avstånd. Han kallar mig för gurka annars.

Medan jag kommer ihåg det: Stefan sköt bort sin havresoppstallrik o. ville inte äta en morgon. Nu satt denfast lite på vaxdukeno. lossnade häftigt o. fick en skuff så soppan rann över. "Ach, Mamma zwei sehr traurig", för att uttrycka sitt beklagande.

Det är nog möjligt att hartsen var med i ärterna, fast dom kunde man ju ej ta i med fingerspetsen en gång, det nästan koka i massan.

Vi har så välsignat vackra dar, kyligt men långt ifrån frost om nätterna o. varmt så man går i bara klädn. på dan. Tänk, att Eva N. är med på röstsedeln. Vad säger ni om valen? Frånsett kommunismen var det väl bra resultat? Helle gosingen är lilla Geje så stor så han får rösta? Det är väl ett misstag. Vi var på bio i går Hennes första rendez-vous m. Danielle Darrieux. Så sött o. trevligt o. Wochenschau bl. a. fr. Amerika upptagen fr. u-båt i St. Lawrence floden o. Stalingrad. Fru Martinson har köpt en aftonklädn. för 400 mk. Hon har privar förmögenhet men när ska hon ha klädn.?

I fredags hade jag storrengöring här inne o. i går i sovrummet. Tänker att vi fortare får den nya vån. då, om det är fint här. Jag menar, att jag skulle bli så glad, om jag gjort rent förgäves här.

Rolf är nu på det stadiet som ni så väl minns fr. Stefan, att han måttar o. måttar, om han ska kunna kasta sig fr. den stolen till en annan, som han kan nå med ena handen. Ja, det är rart. Jag stod o. tänkte på i dag när han stod o. skratta i sängen: Tänk, att ni mina närmaste inte har ens sett denne min lille avkomling.

Nanna skrev häromdan ett kort 1) att Otto skulle komma nu endera dan verkligen o. 2) att hon lärt känna en Dr. Fleck "der viel durchgemacht hat" bl. a. 2 års fängelse i Sthlm. men gen. påtryckn. blivit fri o. som var förlov. m. en frk. Strandell, som var här som D. R. K. syster o. som kände sig ensam o. ville bli bekant med mig. Än har hon ej varit här men nog skulle jag bra gärna vilja veta vad karln gjort. Nu talade jag m. N. i dag. Otto är ej här än o. Anne hade bett henne fira sin födelsedag om söndag där men N. sa: Kan jag inte få komma till er, man vill ju helst vara hos de sina en sån dag. Rart sagt o. jag tycker de skulle vara så roligt, men tänk, att hon känner oss som sina närmaste. Nu beror det på om Otto kommer till dess.

Skrev brev till Meissenvärden o. min kavaljer o. tacka för sist o. nu kom i dag Feldpost fr. Uffg. Wilh. Oeste m. tack för mitt tackbrev o. slutar så här: "Jeg håper snart å få se Dem igjen en gang, kan hende jeg tar mig en tur till Dresden om lördag med min familie. Kunde vi ses kansje der? Jeg ber å hilse deres man som jeg desverre ikke ennu hadde æren å bli bekjent med. Aerlördigst (?) og med hjertelig hilsen Deres W. O." Han har fått hit sin fru o. lilla dotter fr. Köln o. dom har ingenstans att bo. Hemmet förstördes den svåra natten i maj o. nu undrar han om jag vet nån vån. med minst 2 værelser i utkanten av stan. Stackars optimist. Jag funderar på att bjuda dom att komma hit på lördag e.m. Då måste jag skriva genast utan att rådgöra m. Gerd. Jag gör nog det, fast jag inte är ett spår förälskad i karln (Oeste menar jag). Det kan ju vara lite roligt för dom. Här är dom väl alldeles främmande.

I måndags kunde jag ej komma på klubben, så jag ringde till fru Lochmann o. då sa hon: Jag håller just på o. väger upp lite päron o. tomater åt fru Z. - Då bad jag att få komma ut o. hämta det nån ann dag o. då bjöd hon på kaffe på tisd. ½ 4 o. fru Günther o. fru Wagner med. Fru G. kom ej, men det var så trevligt. (Rart att Rolf var i krypåldern medan han hade halvstrumpor. På det viset har han aldrig nött ut knäna.) Jag väntar lite m. polyfotot av Rolf för Gerd tog en hel serie av honom ute i skogen i söndags. 8 tänder. Nyligen ville Rolf som alltid ha de sakerna som Stefan just höll på att leka med. Och Stefan är så rädd att Rolf ska ha sönder hans böcker, så då skriker han högt. Och nu gömde han fort undan sitt o. fick tag i min smutsiga dammtrasa (jag höll på m. morgonmstädn.) o. gav Rolf: So, Rolf, das kann Rolf haben. Måste ha nåt i stället för det han tog från honom. - Fru Lochmann är hemskt rar. Hon har så tip-top o. fint o. en jungfru som är 15 år o. lagar sån god svensk mat, sa hon. Hennes systerson gifte sig till Amerika i mars 41, hade dessförinnan egen syateljé m. 8 flickor i Sthlm. så hon har så fina kläder. Mannen har blivit frikallad fr. militären för att överta faderns fabrik. - Nu gräver Rolf i Stefans leksakslåda o. tar upp det ena efter det andra o. stoppar i mun.

Här har varit ett fasligt liv på gatan i dag för i vårt hus på n. b. har en skräddare sin butik o. hans fru hittade honom död vid ½ 11 tiden. Han hade satt strykjärnet på gasen, som väl slockat o. var nu förgiftad, troligen sen flera timmar tillbaka, för dom har hållit på länge m. upplivn.försök, men det gick ej. Var väl 50 år. Gerd har en kostym där. Rysligt att se hur sensationslystna folk är. Dom har stått packade inne i portenhär i timmar antagligen för att lyssna på hans fru, som satt på trappan o skrek O, mein lieber Mann så det ekade i hela huset.

Få se hur det ska bli m. Rolfs födelsedag. Då är Gerd antagligen ej hemma. Nu flyttar antagligen Otto o. N. ut till Laubegast i en Obergärtnerstuga så deras vån. blir ledig. Ska vi flytta dit om vi får? Det är 2 stora rum o. 1 litet o. liten hall o. litet kök o. badrum o. stor balkong o. 1 sommarrum på vinden. Så är det ju trädgård förstås o. skogen (björkbacke) direkt in på knuten. 75 mk. Nu har jag glatt mig så åt vårt stora svängrum, så jag vet inte. Då skulle vi ju ha bättre råd att betala 70 mk. i mån. för Mädchen, men ingenstans ha att lägga henne.

Nu höll jag på att glömma att tacka för sista paketet. Morotspaketet hade gått sönder men det gick bra ändå, Mamma får absolut ej tänka på att skicka ost åt oss. Vi tycks få mer än ni. Havregryna var ju så fina, hur kan ni göra dom. Potatismjölet är tullfritt o. heter Kartoffelstärkemehl. Sago är det tull på. Det smakar så gott. Sockret är vi så särskilt glada åt. Och Seefische i Tomatensoße kostar bara 60 pf. till... o. är så rart. - Nu hade jag berättat för S. vad vi skulle hämta, så så fort vaktm. kom m. paketet skrek han: Mormors bon-bon haben! O. de goda kakorna o. alla härliga karameller. Men som sagt, kaffet var för dåligt in packat. Och tack för smöret! Nu har vi så mkt. grynvaror, så det räcker länge.

Så roligt m. Damtidn. Läser följetongen med. Vi är så rara. Muss märta. Är glad, att ingen av er är här nu när vi ännu inget vet om vån.

Ja, adjö för i dag då mina kära, muss, muss.

Brev från Märta Zenker till Gunhild den 28 september 1942

28. 9. 42

Käraste, tack för 3 brev det ena roligare än det andra. Jag vill ju ej göra några påtryckningar för mimmis skull men låter i alla fall dessa foton tala om hur rara vi är. Och så tänker jag, när nu saken kom så i gång utan att ma. skickade i väg det där andra brevet till Dr. R. så är det ju en fingervisning. Dessutom kanske han kan vara till nytta för mig på vårsidan. Kanske Margot kunde följa med. Jag ringde till Gerd i lördags, när brevet kommit: Fabelhaft sa han o. ringde genast till advokaten, men Tandl. har sökt frist nu, som värden vänder sig emot o. resultat får vi först om 1 vecka. Så nog borde ma. vänta tills vi får flytta. S. o. jag har hämtat 7 Pfund lingon från Livsmedelskomm. på konsulatet o. jag har kokat vardagslingon enl. Kajsa. S. har 37.9 o. är lite hängig o. R. hade 39 i fredags o. sån snuva. Nu är hans feber borta, men han har sån rere o. kräks Rolf så jag måste till apoteket o. köpa kol som ska vara bra.

Nannas Dr. Fleck sa om pappa Elof: ja namnet känner jag mkt. väl igen gn. tidn., och om predikstolen i julas visste han! Fru Burck är f. Giesecke o. Gerd har älskat hennes brorsdotter Giesecke fr. Chemnitz. Om lördag kommer ?estes.

Jag har så hemskt bråttom.

Muss. Synd, att ni ej var till Mackmyra.

Eder lilla
Märta

P.S. Om ma. kom skulle jag önska mig en liten svart handväska.

D.S.

Förgäves försökt få en hatt i dag.

Margot slutar skolan i påsk.

Oktober 1942

Rolf Zenker omkring ett år gammal.

Brev från Märta Zenker till Gunhild af Sillén

Märta Zenker geb. af Sillén, Dresden A-16 Dürerpl. 24 II an Frau G. af Sillén, Enköping, Schweden

onsd. d. 7. okt. 42 kl 10

Käraste lilla mamma

Tack för alla glada underrättelser, för kortet till Rolf i lördags för Eriks st. brev på 3 dar i söndags, så roligt det var, o. för kortet fr. Domnarvet på själva födelsedan. Och för paketet i går dan efter. Det var bra det för jag hade inte hunnit packa upp o. hämta det på själva måndan. Tack lilla rara, rara mamma för allt. Härligt, härligt. Det kom lyckligt fram allt t.o.m. glasburkarna var hela. Nu brydde han sig inte om att se efter hur mkt. som var äpplen o. hur mkt. som var päron den här gången så vi räknade att det var ungefär hälften av varje. Men det var ju mest äpplen, fast för tullens skull betydde det inget, obetydl. för bägge. Men glasburk. kosta 1,88 mk. Det är väl betydl. mer än vad dom kostar i inköp? Här kostar en 1-l. burk 32. Så det är ju lustigt, men så välkomna. Ska jag koka in paprika skidor. Vi är så förtjusta i det. Det är fritt o. jag fyller dem m. ris eller potatismos. Men som jag alltid har sagt visst är det härligt med all frukten för barna men far ska ej skicka så mycket. Ni behöver väl lite åt Erik också.

Och så till födelsedan i sin helhet. Några dar i förväg gick S. o. jag ut för att handla något åt Rolf i en leksaksaffär. Jag hade köpt en blå ylletröja, mjuk o. rar, för 5,25, men blått är han inte alls så söt i som gräsgrönt det är så ljuvligt sött till hans guldhår o. han ser ut som en hel karl i sin nya kostym m. små blanka knappar på axeln. Jag älskar honom dubbelt sen dess. Och så tip-top han der ut m. beiga kängor till. Annars är ju Stefans 2 par bruna kängor, som han fick fr. Bolin & Carlsson alldeles fina än. Om jag får en dotter, så får hon nog gå klädd som pojke länge, när jag har så söta byxor nu. Fru Wagners lilla Irene i Radebeul är över 1 ½ o. har byxor fast hon är första barnet.

Alltnog så köpte vi en elefant o. en clown som gungar på ett gungbräde, som man plockar sönder o. bygger upp själv m. ... djur. Naturligtvis ingenting för Rolf, men jag gjorde det mer för Stefans skull. När vi kom hem ställde han sig o. byggde upp det där, men skymde för så inte Rolf skulle se nåt. "Immer bloss zum 'burtstag seh'n, Golf." Och sen gömde vi paketet i nischen. Och så köpte vi en tandborste, som han slog in o. en tallkott, som var en ... Sen fick han ett fint födelsedagsbord till slut, m. blommor o. 2 tårtor, den ena m. kvark över o. fylld med hallonsylt, o. målad m. röd karamellfärg o. mandel o. den andra m. chokladkräm i o. päron o. plommon på. Och 1 mk. för sitt år o. 20 mk. utav Gerd för att han ej hade mindre växel. Och T. Else som är i Schlesien skrev ett sånt rörande brev om hur lycklig hon är att få följa det lilla livet ett stycke på väg i sin höga ålder o. få innesluta honom i sina böner o. så skicka hon ett par blå byxor, som hon stickat. Tröjan var int färdig än. Så gränslöst snällt av henne att sticka själv o. kosta på garn, hon som har 5 egna barnbarn. Nanna kunde ej komma hon har bett om Rolfs klädkort, men jag ska be att hon köper ett par byxor åt Stefan i stället. Nu har ju Rolf fått så mkt.

Ja, så klädde vi 3 på oss o. gick in m. brickan hit. Ibland ligger han härinne. Stefan kan nu "Här kommer" riktigt bra. Rolf o. Stefan har bägge haft rere sista veckan i sept. o. inte ätit något fr. sönd. t.o.m. onsd. inte en bit. Stefan kräktes tag på tag en dag o. Rolf en gång. Och griniga var dom. Sen när dom vart bra åt dom så dant nu o. Rolf tycks sen sin födelsedag ha blivit så extra rar. Det första S. sa på morgon var: Heute kommt Onkel Miehe. Dom hade bett att få komma. Så det blev så mktfolk så jag bjöd ej frk. W. fast hon satt här vägg i vägg o. hade sytt en fin haklapp m. tre röda applicerade hjärtan på o. gjort en bok [boll?], sån som vi fick fr. Farmor. Nu har jag gömt en liten bok [boll?] i Stefans bruna stövel, som han leker m. o. älskar så. Ja, så kom Mia m. en pyjamas av ljusblått silke o. en haklapp o. Elis. m. en liten djurbok o. en femma o. Hertha m. en skär begonia o. Renate m. sin egen stora fina teddybjörn stor som Rolf själv nästan o. alldeles felfri mjuk o. rar. Och Suse m. en kärra full m. äpplen o. päron. Nu har S. helt lagt beslag på brummelum o. vagnen o. hade bägge m. i Grosser Garten i går o. far här hit o. dit o. har'n med i säng o. är så lycklig. I går kväll när Gerd kom kl. 8 sprang S. emot honom o. sa: Titta, guck mal Teffans neune Schuh. Und da noch einen o. stack fram den andra bruna foten. Och Margot satt med förstås o. hade sytt en haklapp o. fått 3 gamla med av sin mamma. Suse o. Renate o. Miehes var kvar o. fick kokt potatis m. sallad o. svampsås till en makrillåda. Suse har ej sett Rolf på länge o. menade att han nog var lite på min sida. Jag vet inte vad jag ska säga. Jag har sprungit så för att få tag i en hatt utan resultat.

Kl. 15,30

Nu har jag fått 1 kg. smörsvamp i dag, som jag kokar in för vi har ätit svamp förut lördag, söndag, måndag, tisd. men dessförinnan ej på hela sommarn. I dag ska vi ha rödkål. Jag ska köpa några kålhuven o. lägga i källarn, så länge dom är fria. Det håller sig väl alltid ett par 3 mån. Vi har så varmt o. vackert väder. Går alldeles sommarklädda. Frk. W. har sytt en sån trevlig veckad kjol av min gröna plisserade, som var alldeles genomskinlig på magen. Och nu ska hon sy ett par byxor åt S. av min gamla tjocka kjol, som jag hade i Strängnäs. Fast hon är så till sig hur hon ska kunna sy en gylf.

Tänk, det är snart jul. Mamma har väl mkt. att göra förstås då, men måtte vi få flytta snart. Gerd sa, att han skulle ringa till adv. i dag. Tänk, han får ej visum till Holland!! När sånt är så inskränkt finns det väl all anledning att utnyttja de möjligheter man har. Det är så synd om honom. Det hade ju varit lite lite semester o. han hade glatt sig så. Han hoppas visserligen att han ska få det senare för prof. kan ej göra något utan honom där i H. I lördags steg G. upp ½ 6 o. kom hem kvart över 9 på kvällen o. hade ej haft tid att äta middag. Han stupar i säng om kvällarna.

Tänk vad det är att köpa kvalité i alla fall. Min bruna completklädn. som jag sydde har jag tvättat o. den är fullkomligt tip-top fin vardagsklädn. Annars har jag så mkt. att laga o. stoppa, så jag skulle ha lust att be ma. komma hit, så kunde vi sitta o. ha trevligt ett par dar. Stefan vill nu jämt att jag ska berätta något medan han äter o. mest då om Mors lilla Olle o. Bä bä vita lamm, som jag översatt till tyska o. prosa med många ljudeffekter. Men ofta säger han också: Mamma, Zug erzählen! Och det börjar så här: Einmal sagte morfar zu mormor: Heute muß Du zu Stefan fahren, und nahm ein großes Auto vor u. sagte rrrrrr Tyt rrrr u. da setzte sich mormor ins Auto u. da fuhr morfar mit mormor zum Zug u. da ist mo-mo eingestiegen in den großen Zug u. morfar winkte u. sagte: Aufwiedersehen grüß Stefan schön u. da fuhr det große Zug lange lange, schnell, schnell u. kam zu einem großen Wasser u. was lag denn da: Ein großes, großes Schiff säger S. och så går det vidare. Med vilken inlevelse vi talar om den saken var dag kan ni förstå.

Är mas. visum ej tidsbegräns. Annars vore det ju roligast att ta emot i nya vån. Det är ju klart. Avvaktar med spänning vidare underrättelser.

Var inte Görings tal alla tiders? Har ni läst om ubåtsbröd. Suhren. Den ene är visst ing. o. den andre officer m. Eichenlaub? Nanna känner deras mamma här.

I fredags var vi på en konsert som studenter vid konservatoriet gav för sårade m. bl. a. en akt ur Läderlappen. Och sen på kvällen hos fru Günther m. Fru o. frök. Schwarz. Den sistnämnda har s. bekant en 6-årig pojke o. fadern är kompanichef i Stalingrad. Hon sjunger m. i kören på en teater här o. ska försöka skaffa bilj. till Brudköpet av Smetana så ska fru G. o. jag gå. Det är så hemskt svårt att få annars o. man måste beställa veckor i förväg.

Tänk strax före Rolfs födelsedag kom ett paket fr. Ekströms i Bln. igen. (Har Einar Ekstr. varit här?) m. 9 ask. Smp. vita o. gula o. 2 burkar Winborgs hallonsmör o. en stor påse karameller, sidenkuddar. Den där som Nanna skicka hit m. sin fästmö var här en dag mitt på dan. Han var bäste vän till "Beobachtern" o. han hade berättat för honom om sitt besök hemma. Dråpligt. Nu är han gift m. en wienska o. Barth är gift o. bor i Turkiet o. han var förlovad hela tiden medan det pågick m. Rakel. Snygga karlen. Hon hade en svensk sömmerska här 2 systrar Hemberg. Dit kanske jag kan få gå. Roligt att det ordnar sig med Dr. Tiblins bukduk, men nog var det väl en tråkig historia. Att Banérs fått en son. Vad ni är fruktsamma där nere på kanten, om jag får räkna Sara dit också i höst. Ska skriva o. fråga Maj-Britt om han är rik eller hon är kär.

Må så gott alla kära o. tack för de underbara charlamovskina. Vi får själva mkt. bättre m. frukt i år. 8 citroner i dag. 1 kg. vindruvor i morgon.

I morse när jag vakna, stod Stefan o. Rolf o. machten Hammel bums ur var sin säng o. tjöt av skratt.

Wie heisst Du, Stefan? "Zenker, Dürerpatz. Rolf auch Zenker Dürerpatz."

En dag stod Rolf o. drog i lampsnodden till keramiklampan, när jag kom fr. mjölkbut. Rolf kan nu gå utmed släta ytor.

Mina älskade. Tacka Erik så mkt. o. muss till Mimpo. Och pappsen.

Brevkort från Märta till Gunhild den 12 oktober 1942

12.10.42. Ja käraste!

Tack för brevet i förrgår o. i dag. Fick besked fr. värden, att tandl. troligen får en frist till. Han har vädjat fr. domstolen till Oberreichsanwalt eller hur det var, men ut måste han. Så då blir det väl ej före jul. I dag skulle Gerd besöka adv. igen, sen jag ringt om mas. brev. Jag skriver ett kort till i morgon, när jag hört. Men det är nog bäst, om ma. kommer nu. Både för legationens skull o. för att Erik kan stanna hemma. Jag tycker det är rarast för Mi. att vara på Salta. Det framgår väl ej ur mina knapphändiga underrättelser, hur vi gläder oss. Låt för all del legationen ordna rum i Bln. Det finns annars ej att få utan förbest. Ett rum m. plats för mig också. Mia får ta Rolf o. Elis. G. o. S. För mig är det ju något roligt att ha kvar, o. en tröst, när ma. reser om vi får flytta senare. Men ack så gärna jag velat få ta emot i mitt stora château. Tandborstar har vi. Jag är salig över att få dammsug. här med. Var ej så länge i Bln. Det är nat. bäst att ha Nanna till Gewährsperson.

Är det sant det hela. Kan ma. ej ta Bln. på hemvägen? Försök det! Annars blir det så snöpligt mottagande i Dresden. Telegrafera då. Den 24 okt. är vi på fest hos Miehes, 12 pers.

Muss alla som är så rara o. låter mamma fara. Vad säger t. ex. pappa.

Muss auch mamma.
Märtalein

Brev från Märta till Gunhild

Märta Zenker, Dresden A-16, Dürerplatz 24II an Frau G. af Sillén, Salta, Enköping, Schweden

15. 10. 42

Käraste, älskade!

Gerd har månd. tisd. onsd. varit hos adv. men han var bortrest. Tandl. hade vädjat till nästa instans att få bo kvar, men det blev avslaget, o. adv. skrev till värden, "wir werden wohl damit rechnen müssen, daß er eine weitere Frist kriegt! Alltså definitivt vet vi inget o. ej heller, när vi kan få veta det. Om vi mot förmodan skulle få veta något snart skriver jag naturligtvis genast, men det är väl bäst att ma. bestämmer sig, för det blir väl inte förrän 1:a jan. nu. Bra förargligt att inget veta. Vore det inte rarast att komma direkt hit? Men det är kanske tråkigt att ha Bln. framför sig hela tiden.

Dom skriker ikring mej så jag kan inget skriva mer. Bara: Att få ligga i varandras armar igen!

Stefan pratar så mycket o. så tydligt. "Mormor u. Stefan in Großen Garten gehen u. Karusell fahren. Bloß Teftan u. Moma."

Muß, muss i alla fall.

Märta

Har sagt till Elis. att jag får besök av en dam fr. S. som ska studera Frauenschaften här.

Brev från Märta till Gunhild den 16 oktober 1942

Käraste lilla ma. blir väl rakt förbaskad, som aldrig får något rent besked av mig. Det är allt bäst att ma. kommer snarast. Antagligen får han väl frist till 1. jan. o. då är det väl inte angenämt att resa o. kanske ej flygplan går o. i synnerhet för mi. om hon ska fara till Domn. Jag börjar bli så ivrig. Framför allt på dammsugarn, så jag kan göra riktigt fint. Och å vad det susar mkt. planer gn. mitt lilla huve. Det är väl bäst att ma kommer igen på vårkanten.

Tro nu ej att jag är p.d.v. Nej för B.B:s [nog = den tilltänkta våningen på Borsbergstrasse] skull. Om det skulle vara något, att vi ej fått tag i varandra el. dyl. i Bln. så är Gerds tel.nr. 44075, då svarar T. H. o. då begär ma. 343, bitte! Ibland går dom ut o. äter mellan 12 - 2, men annars är han nog där. Man får nog begära ilsamtal o. kanske ändå vänta en tim. Men det är ju bara i nödfall. När kommer flyget? Det kanske ändå är bäst att ta Bln. först, för det vore nog bra tråkigt att gå där o. se på saker o. ting tills. o. ändå ej få rå om varann de sista flyende minuterna. Mottagandet här blir förstås ej så festligt men det är ju oväsentligt. Ma. skriver väl i god tid när det blir så jag får ordna för mina 3 män. Och om jag ska best. rum åt mig i Bln? Det ska bli rätt (ganska) tjusigt att vara så där på tu man hand i Bln. Får väl lov att visa Sanssouci också. Om vi får nån tid för oss. Får ma. tillstånd av V Gurra [= K. Maj:t] utan vidare?

Träna är gröna än, stormblåst + 15o. Gerd fick i går Einberufung att han ska utbildas till flakartilleriet om kvällarna. Få se om Dr.Ing. Uhlmann tillåter det. Han kan ju inte orka. Pojkarna må bra, har litet snuva, för jag har ej börjat elda än och det är nog lite kallt för Rolf i hagen, men Gerd sätter i fönstret om lördag o. sen får vi väl börja. Jag håller på o. sätter ihop en pikant matsedel till fru Sillén ska komma. Tänk, Otto får ej komma. Men dom börjar om att söka på nytt. Vill ma. se filmen G.P.U.? Den var så utmärkt sa Gerd, men så hemskt spännande så jag skulle ej få se den. Om månd. far jag på klubb. Ätbart? Ja en kartong m. frimurare o. tosca o. sånt, om det finns. Stefan säger: Wenn mormor kommt kriegt Teffan Schokolade. Jag måste antagligen utbildas till ngt. i Luftschutz nu. Feuerwehr är kortare kurs, men Laienhelferin är kanske bättre. Att få lära sig förband o. dyl. Hoppas jag får skjuta på kursen om ma. kommer nu.

Nej nu är kl. snart fem o. jag måste till posten o. till Uhlisch. Må så gott! Jag är så ivrig o. förväntansfull. Ska vi ha var sin prästkrage i knapphålet ifall vi åldrats, jag med flera grå hårstrån. Vi tar ej rena lakan förrän ma. kommer, så skynda på! Har gjort god pudding på rödkål o. nudeln.

Muss älskade raring
Märta

Jag hade också glömt Erik i lördags, så det var ju tur!

Kom för all del ej och överraska, ifall jag ej skulle ha fint!

Brev från Märta till Gunhild den 20 oktober 1942

Den 20. 10. 42

Käraste!

Jag har haft en liten extra födelsedag inne på Zollamt i dag. Och inte så liten heller. När jag for in m. S. frågade jag, vad vi kunde tro, att det kunde vara i paketen: Äpfel und "neune" Schuh! Det lilla paketet var helt tullfritt i det numera också fläsk är det. Behövde ej heller ut till Schlachthof, då det var kokt. Jag steker väl till middan i kväll.

Nyss kom mas. kort om samtalet m. Kappner o. pappas propp. Inte kan väl det vara möjligt? Kan man få propp vid så unga år, när man är så mager o. rörlig? Det kan väl ej vara farligt åtminstone? Hur har ni märkt det då?

Så tråkigt om Kappner blev ledsen, honom vill vi ju vara vän med i fortsättn. Men nog har jag skrivit. En gång var det en veckas uppehåll. Men häromdan skrev jag 2 brev efter varann. Då har väl en omgång foton kommit bort igen. Och kort också har jag skickat.

Men låt oss ej gräma oss över så oväsentliga detaljer. Då möts vi kanske nästa vecka i Bln? Ja, ja, ja. Hur många dar måste ma. stanna där. Om ma. hinner, så säg åt Lene el. H-g att dom säger åt fru Disp. Pettersson att ringa o. hälsa m. mamma. Vi var på klubb i går o. jag sa inget, men vi tala om farbror Hakon o. Tant Maja o. hennes bror var bäste vän m. Carl H. o. hade haft dublett m. honom i Ups. o. varit m. på dansen på statt i V-ås 1937. Hon besvor ma. att hälsa på hennes mor i B. nån gång.

En svenska fr. Sundsvall som var gift m. en ryss, som kämpat 4 år med de vita i Ryssland o. som hon träffat i Nizza o. varit bosatta i Paris o. upplevt hela västkriget där. Ja det finns öden. Hr. Löfvander hade varit på riktigt (kyrk)kaffe m. hembakt bröd hos Perve i Bln. häromdan.

Nej nu tillbaka till paketen. Det andra kostade bara 6,60. Jag lovade mig själv att bara packa upp matvarorna, när jag for hem i spårv. Men det gick ej. Priset tar pyjamasena trots allt. Stefan är något så gudomligt söt i pappas ena gredelina, som han sov middag i i dag, så man skriker högt av förtjusning. Vems är idén och modellen? Vem har sytt dom. Alla tiders o. ett verkligt behov. Jag har försökt få tag i flanell här, men det var slut eller skulle komma in. Klädningen sitter så prima o. klär mig så fint o. är så söt, men är ej struken än. Skorna ej provade. Tack för Stefans ock! Och overallen sitter precis som den ska men spännet är så trångt för det tjocka tyget. Han ser så näpen o. manlig ut. Vad jag är lycklig. Men mest åt pyjamasena ändå.

Det var duktigt omrört i det andra. Sagogrynen var utrunna o. karamellernasnodde sig kring strumporna. Men det var nog med alla olika mjölkprodukter. Gelatin, fikon m. m.

Har just varit hos Dr. Ziesch. Rolf har blåsor i stjärten som går sönder o. brer ut sig som eksem o. på tummen o. hakan o. ögonvrån. Men jag har fått en bra kräm som redan torkat ur en del o. Dr. var ej upprörd alls.

Muss. Vi ses!

Tack än en gång alla mina.
Eder 25-åriga Märta

Brevkort från Märta till Gunhild den 24 oktober 1942

24. 10. 42. Älskade! Gerd är dålig men går i dag igen i T. H. Tack för breven fr. pa. u. ma. Bok fr. Lene i dag. Men ej dammsug. än. Bok hade haft göra 10 dar, så då dröjer väl sugarn lite än.

Rolf ser hemsk ut med hela hakan sårig. Men stjärten är snart bra igen av salvan. Dr. sa det kan dröja veckor, så jag är så ledsen att behöva visa honom för ma. i ett sånt tillstånd. Han är ju m. fingrarna i ansiktet o. maten rinner om hakan så där vill det ej torka.

Jag gissar, att jag får telegr. på min födelsedag. Jag vet ej var jag ska börja för att få mitt hem tip top. Här är + 15o o. sol. Ja, mina älskade, jag börjar snart att få hjärtklappning. Skulle gärna vilja veta för hur många dar i Bln. jag ska rusta ut barna. Tar väl 3 dar, så får jag väl fara hem ensam i värsta fall. Wenn Mormor kommt gibt's Kuchen u. Brot u. ein Glas Wasser, säger S. und einen großen Koffer.

Muss lilla Mimmi o. pappa o. tack för brevet. Hoppas hon är uppe igen o. Erik. Ma. är väl på väg.

Brev från Märta till Gunhild den 25 oktober 1942

Söndagen den 25. okt. 1942 kl. 15,40

Mina älskade, jag vet inte hur det är med mimmi just nu, men jag vet vilken frid o. vilket lugn som härskar omkring henne o. jag vet med vilken värdighet o. behärskad stillhet ni upplever de här svåra stunderna. Men jag bara gråter o. gråter hela dan, sen i morse kortet kom fr. mamma o. T. Eva och så telegr. nu strax före 3. Och jag är ibland er o. hos lilla mimmi så nära som om det inte fanns några mil emellan oss. Men o vad det är fruktansvärt att inte kunna trösta o. lindra och bli tröstad. Och inte kunna tala med ma. på tel. ens. Och tankarna ilar i väg hit o. dit vilken underbar nåd, att ma. ej kom i väg. Hur skulle det ha varit? Att hela livet gå och bära på det sen. Och vi skulle förstås ha tänkt att hela chocken kommit av mas. resa. Men det kan vi väl ej tro nu, när hon varit så duktig. Hon känner väl igen er tycks det ändå? Tänk, den här stunden, som man försökt sätta sig in i o. hur svår och förtvivlad är den inte ändå. Att inte få luta sitt huvud mot hennes sängkant o. be om förlåtelse o. få tacka. Hon är väl inte rädd för att dö nu? Tänker hon på Per, tro? Mamma lilla, jag gör mig såna förebråelser att jag ändå inte reste i somras. Och nu är det ju meningslöst att söka gn. alla instanser. För även om det m. mas. hjälp kanske skulle kunna gå, så dröjer det ju så länge. Men säg, om jag ska försöka.

För mig är det väl som en sista hälsning fr. mimmi med paketena, som ma. skickade. Vad hon ska ha glatt sig åt alla kläderna. Stefans fina overall. Jag kunde kyssa alla plaggena för jag förstår hur hon också ordnat med dom.

Jag bävar för nästa gång det ringer på dörrn. Det är rart att det är söndag, så jag har Gerd hemma. En sån underbar dag, klar, varm o. stilla. Nu är klockan över 18 och ni vet, att jag är hos er. Tack för att jag fick detta telegr. Hur har det kunnat bli lunginfl.? Erik brukar ju pumpa så fint.

Käraste, om ni visste vad det är svårt att behöva vara skild fr. lilla älskade mimpo, när man skulle vilja smeka henne o. hålla vakt. Nu kom Stefan m. näsduken: Mamma, nicht noch mal traurig sein. Far nu till Hauptbahnhof med det här o. skriver kort att dom ej får komma o. gratulera i morgon.

Vi möts också i våra innerliga böner. Nu måste väl om möjligt är också Per vara oss nära. När jag skall lämna världen, Ack lämna Du ej mig, Och låt vid hädanfärden Din blick ej släppa mig. Dess drag då vill jag gömma i djupet av min själ och dödens smärta glömma. Den så dör, han dör väl. Stackars lilla Gullan o. vi alla. Vi vet vad vi förlorar, trots all skröplighet. Det är så overkligt att sitta här nu.

Muss muss lilla Mimmi just nu.

Var starka! Eder Märta

Brevkort från Märta till Gunhild den 27 oktober 1942

27. 10. 42 kl. 13.00

Käraste! Jag vart så lycklig i går över telegr. att hon var lite bättre, lilla älskade mimmi och kunde hälsa till mig el. åtminstone förstod hon kanske att det var min födelsedag. Och så är jag så glad att ni fick min hälsn. i går säkert. Om ni nu tror att jag kan komma kanske det hjälper henne.

Var på präsidiet i går o. dom skickade mig fr. den ena till den andra o. alla ruskade på huvet för Großmutter o. Räder müssen rollen. Men dom var så rara o. gjorde sig sån god tid o. så sa jag att jag rest förut under kriget. Vem godkände det då? Ja, då kunde jag ju lägga in ansökan, men det skulle nog dröja 8-14 dar. Fast först måste jag ha Beglaubtiges intyg av Amtsarzt o. då sa jag tror jag, det kanske går utan. Kanske jag kan få ett gott ord av t. leg. i Sthlm, ja, då skulle det nog göra sitt till. Men inte var det mkt. hopp förstås. Elis. uppmanade mig så att försöka. Hon skulle ta barna. Men alltid tog jag väl nån med. Hu att fara över sjön, men kanske konsuln kan hjälpa mig till flyg, fast då dröjer det väl återigen så länge, men jag kunde ta bägge med.

Dammsugarn ännu ej här, men den kan ha göra 3 veckor. Otto i Kiel, på väg hem. Hur är det när detta når er?

Stefan hade själv valt ut 2 vykort till present åt mig i affärn m. en segelbåt o. en hund. Så gränslöst rar o. hemlighetsfull.

Innerligaste hälsn. till er alla.

Märta

Brevkort från Märta till Erik af Sillén den 28 oktober 1942

28. 10. 42 kl. 17

Kära Du! Tack för brevet i dag på e.m. o. mas. kort av d. 23 (24). Och för det tredje telegr. i går. Dom kommer mellan 2-3.

Var ni inte glada att få ett tecken fr. mig i alla fall? Ni förstår, att jag tänkte nog, att jag skulle komma för sent, men då vore det väl rart för oss alla, för mamma. Hur ska hon kunna stå ut med dessa dagar. Jag undrar om lilla mimmi har det så svårt, så ni önskar att hon fick dö. Jag tycker det är så fasansfullt med hennes ångest. Mimmi skulle väl med sin fasta tro vara lugn o. frimodig inför döden o. inför att få möta Per. Även om hon är omtöcknad. Jag lider så av att intet kunna göra för ma. Ska jag inte försöka komma för mas. skull? Man kan väl ej trycka på Kappner så han blir förargad heller. Om Mi. skulle bli bättre o. jag var där o. sen måste resa hem igen, det vore inte lätt det heller, inför en kort framtid, men så var det ju sist.

Nu är det ju så hemskt med Rolfs utslag, små blåsor, som vätskar, går sönder o. brer ut sig så han är flådd över ansiktet, på hakan o. kinderna o. örat o. på ögonlocken o. nu går det in i håret. Fast det torkar ur i mitten o. brer ändå ut sig. Stjärten är snart bra. Mütterber. har rått mig att ej längre gå till barnläk. ut. till en hudspecialist. Bara ej S. blir smittad. Jag har fått en blåsa på handen. Vi skulle nog ej släppas över gränsen. Måtte det ej vara något ryskt. Nu måste jag ge honom styva manschetter, för klådan börjar, när det läks.

Gud välsigne lilla älskade mimmi. Säg hur jag ska göra, Du Erik!

Muss Märta

Brev från Märta till Gunhild den 29 oktober 1942

29. 10. 42
17,30

Älskade!

Just fått telegr. om den höga febern. Hur är det just nu?

Lägg dom små blommorna på mimmis bröst, om dom hinner fram.

Eder gråtande
Märta

Är så tacksam att ni telegraferar så ofta.

Elvira Tibblin f. Erlandsson, "Mimmi", min mormorsmor.Brevkort från Märta till Gunhild den 30 oktober 1942

30.10.42 kl. 15. Mamma lilla! I går kl. strax efter ½ 5 el. precis ½ 5 kom ert första telegr. alltså just i dödsögonblicket, så jag var ju hos er helt o. hållet o. mina små såg så förundrade ut när jag grät så. Och jag gick ut på balkongen o. plockade de små prästkragarna o. gjorde i ordn. ett brev o. då ringde det igen o. Stefan sa: Mamma nicht nochmal weinen för han trodde det var ett telegr. till, lilla stackarn. Det var Sibylle, som gav mig 4 äpplen o. ett rött trähalsband till present, som hon satte på mig o. jag tänkte: förstår du då inte att jag inte kan bära sånt kulört nu. Och sen gick vi genast till posten jag tror ½ 6, det står nog på brevet.

Sen kom telegr. kl. strax före 10 (22), tack för att ni skickade det genast. Alltså på 5 tim. Ja, mina kära, jag är hos er hela tiden. Tänkte telegr. i dag, men man kan ej besvära konsuln så, bara för hälsningar, tycker jag. Har ni förfärligt svårt? Tänk när hon förs ut från banka. Så skönt att hon fick dö i sin egen säng. Det blir väl begravn. på Allhelgonadagen. Jag får väl telegr. om det och jag ska göra ett bord med ljus o. blommor.

Tänker ma. på att resa nu? Om det gick vore det bäst efter jul, för tänk, så svårt att komma hem till tomheten, när det är så färskt. Och nu behöver väl pappa lite omvårdnad. Vad ma. blir ensam. Jag är så glad, att Erik kan läsa hemma.

Har köpt sv. strumpor. Annars får man ej köpa sv. klädn. utan Trauerschein o. det får man ej för Großmutter trots att jag har punkter. Det ser hopplöst ut att få en sv. hatt. Ska försöka färga nån klädn. Minns ni hur noga ni var att vi skulle ha fina svarta kläder, när Per dog. Vi är alltid nära varandra.

Mä.

Kondoleansbrev från Elisabeth Zenker till Gunhild af Sillén den 31 oktober 1942

d. 31.10.42

Meine liebe Gunhild!

Nun hat Gott Deine geliebte Mutter zu sich gerufen und sie darf ausruhen von allen Leiden und Schmerzen, die sie in den vergangnen Jahren so tapfer getragen hat. Mit wärmster Teilnahme drücke ich Dir die Hand und bitte Gott, dass er Dir Kraft und Stille geben möge, um den neuen bittern Schmerz und Verlust zu tragen. Ein so wunderbar gütiges und verstehendes Mutterherz hast Du und Henning und Helene verloren, was für ein ideales Zusammenleben zwischen ihr, Elof, Dir und den Kindern auf ihrem geliebten Salta. Mit so warmer Dankbarkeit und Verehrung denke ich an die teure Entschlafene, die Helene so warm an's Herz genommen hatte. Wieviel hat sie verloren und wie schmerzlich, dass die kleinen Mädchen die gute Grossmama, die so schöne Märchen erzählte, nun nie wiedersehen werden.

Wie werden Deine sorgenden Gedanken jetzt zu Deiner Märta fliegen, die so tapfer ihren grossen Schmerz trägt. Bei solch plötzlichem Abschied ist die räumliche Trennung so besonders hart, wie hätte ich ihr gewünscht, jetzt schnell nach Hause eilen zu können. Gott sei Dank, dass ihre süssen Jungen ihr trauriges Herz trösten und Stefan schon gross genug ist, um sich von der lieben Urgrossmama, die nun im Himmel ist, erzählen zu lassen. Wie wünsche ich Dir, bald einmal alle wiedersehen zu dürfen! Das wäre für Dich und für Märta ein so grosser Trost in dem bitteren Vermissen der geliebten Mimi. Morgen werden meine teilnehmenden Gedanken bei Euch allen in der Teda Kirche und auch an Pers stillem Grab sein, an dessen Seite nun gewiss Mimi gebettet wird.

Auch Hertha möchte durch mich ihr herzliches Mitgefühl aussprechen.

Es ist ein tiefer Gedanke, zu wissen, dass Deine geliebte Mutter nun Gott schaut von Angesicht zu Angesicht, dem sie ihr Leben lang treu und fröhlichem Gemütes gedient hat.

Mit warmen Grüssen an Dich und Elof bin ich

Deine Elisabeth

 

Fyra generationer på Salta våren 1941.

November 1942

Brev från Märta Zenker till Gunhild af Sillén den 2 november 1942

Märta Zenker geb. af Sillén, Dresden A-16 Dürerpl. 24 II an Frau G. af Sillén, Enköping, Schweden

Den 2. nov. 42 kl. 19,30

Käraste lilla mamma!

Hur ska det vara att gå därhemma nu? Jag tycker så hemskt synd om mamma stackare. Om det också har varit så, att ni önskat att hon skulle få dö o. att vi får vara glada att hon ej fick ett långt lidande, så hur hemsk och fruktansvärd ska ej tomheten vara. Tänk att komma in i banka o. inte det där älskade ansiktet lyser emot en från sängen, o, mamma lilla. När jag for försökte jag ju bara intala mig att det inte var sista gången men Mimmi tänkte nog kanske det ändå. Och hur kunde hon då sitta på verandan o. säga så glatt: Jag bara sitter o. tänker på, vad Gerd ska gläda sig. Nu har han fått telegr., nu vet han när du kommer.

Tror ma. att hon kunde uppfatta, att jag skickat ett livstecken i måndags, eller ville ni ej tala om det för att ej oroa henne? Jag är så glad att Erik kunde komma o. kan läsa hemma nu. Tänk, han hade ju kunnat vara inkallad. Så mamma hade honom och rådgöra med. Tänk att hon var så orolig. Kan hon ha haft ont av lunginflammation eller vad? Minns mamma en gång för många år sen sa hon, när hon var dålig: Det är en nåd för er att jag blir mer o. mer skröplig, så är det inte så svårt för er, när jag dör. - Eller ungefär så. Jag tänkte i måndags efter telegr. Kanske hon kan bli riktigt duktig igen. 1938 när hon låg så för döden, trodde ju morbror inte att hon skulle komma till Domnarvet nån gång mer o. tänk vad vi är tacksamma för de 4 åren här nu. Särskilt jag, för hur skulle jag ha kunnat flytta hit o. det hade blivit så tomt hemma på en gång. Men nu ska vi väl hoppas, att det snart ska bli tider, så jag kan få över en eller par solstrålar åt er. Stefan sa, när det var tal om mas. resa: Kommt Mimmi auch mit? Och han tar aldrig fel utan kan peka på henne på alla små foton jag har.

Var mimmi intresserad av Rolf också, tro? Vad jag är ledsen att dom inte har fått älska henne också. Om mimmi haft mycket svåra lidanden av alla slag i livet, så har hon väl ändå haft ett lyckligt liv, som fått hjälpa och ge oss så mycket med på vandringen o. vara så älskad. Stackars Erik, när han kommer hem om lördagarna. Jag hittade ett brev, som hon skrev fr. Salta till min 18-årsdag i Strängnäs o. önskade frisk vind i seglen också lite motvind. Jag känner mig kry o. har sovit till kl. 10 o. önskar er samma goda utom att sova till 10. Eder mimmi. Ett sånt dokument såna enkla rader är nu. Om jag kunde få hålla om o. trösta mamma litet. I går kom brevet av d. 26 o. i dag fr. förmid. d. 29 o. mamma låter så tapper o. lugn, men hur ska det vara nu, Erik måste väl tillbaka o. pappa är borta så mkt. om han är bra igen. Efter Pers död var vi ändå så många. Så svårt det hade varit, om hon fått ligga som farbror Emil. Är han fullt klar? Hur ska det kännas för fastrarna då? Ja, kära lilla mamma jag har den här veckan varit mera hos er än här, det kan ni förstå. Och ma. var rädd att jag skulle vara ledsen på min födelsedag. Ack, det var väl en struntsak. Har ma. haft mkt. ringningar? Jag är så glad, att ni telegraferade så ofta. Tänk, att det kom just i dödsögonblicket det, som ma. just har skickat här i brevet: Ja, när du får detta vet ingen hur det är, o. då skulle inte ens telegr. mer än hinna fram just. Så jag var ju så helt o. fullt ibland er. Satt ma. o. Erik vid sängkanten? Skriv bägge om allt!

På fredan var jag för att få Bezugschein på sorgkläder, men det får man bara för allra närmaste. Strumpor har jag i alla fall fått köpa o. en sorghatt mkt. fin, men med stora brätten, så den passar ej att gå ärenden i utan jag har färgat den gamla lila o. den gamla vinröda ... o. hängsel rutiga, men det var visst för svagt bad, så jag får göra om det. Så skicka absolut ingenting. Jag har ju den fina nya. I söndags hade jag den. Vi åt högtidlig middag kl. ett, när Gerd kom hem fr. tjänsten (14 här) o. han klädde också om sig. Vi hade fläskcarré på silverfat o. plommon i gele o. drack vin. Så var det riktigt i mimmis stil, tyckte jag, fast nu var det vi som gjorde oss fina för henne o. inte hon som tog på böndagsklädningen för våra dop. Sen sov Stefan o. Rolf just mellan ½ 4 o. 5 o. då tände vi spirorna på bokhyllan, där jag hade fullt med sammetsblommor o. gula o. vita o. skära chrysantemum o. de raraste små fotona o. följde er på vägen till kyrkan o. sen i psalmboken. - I lördags kväll låg jag o. tänkte på hela tiden, hur mimmi sa, då var vi väl bra små en gång: Stackars pojkarna Arfvedson, i dag är det sista kvällen, som dom har sin pappa ovan jord. Och så ringer det i öronen: Min vilotimma ljuder. - Jag skulle så gärna velat, att mimmi sagt, att hon var nöjd att dö, men det var väl att hon visste hur vi skulle sörja att hon var rädd för det.

Rolf är nu nästan bra i sitt utslag. Det är lite kvar i hårfästet, men annars är det bra vartefter som de torkade salvskorporna faller av, fast under är det rött som eldmärken, men det går bort. Nu i slutet på förra veckan fick Gerd ett par små plitor på hakan, där Rolf rivit honom o. det har brett ut sig väldigt o. i dag var han hos doktorn: Impetigo contagiosa: Smittsamt utslag m. variga blåsor. Men var är det absolut ej, bara vätska. Nu sa Gerds dr. att ... salvan Rolf fått inte gör nån nytta, men han har ju blivitbra av den, o. G. har fått en, som gör så hemskt ont o. han har fått plåsterförband o. får ej raka sig o. kommer att stanna hemma 1 vecka, för att ej smitta nån o. så är han generad. Jag är glad för då kan han vila sig riktigt. Om kvällarna far han till T. H. o. tar hem arbet, när alla gått. Det är värst m. Margot. Men jag sätter Rolf i vagnen, o. tar ur honom, då kan det ju ej vara farligt. Och min plita är bra. Och S. har ju inget fått. Det ska vara så vanligt nu men ej fr. Ryssl. sa dr. Men jag har varit så orolig för Rolf har sett gräslig ut. När jag har gått med honom har folk vänt sig bort m. förskräckelse. Men själv har han ätit bra o. varit glad o. munter o. stod lull lull på eftermiddagem den 29. Så träder den ene ut i och den andra ut ur livet. Men tänk Stefan var yngre ändå, när han gick för sig själv på Unter den Linden nästan hela gatan.

I går morse, när jag klädde på Stefan, sa jag lite förstrött: Heute geht mormor u. morfar u. morbror Erik in die Kirche. "Und morb. Per" sa han. Nein, morbror Per ist im Himmel oben u. mimmi auch. "Mit dem Flugzeug gefahren, ja?" - Hade ni vackert väder i går. Här regnade det så. Hoppas, att ni ej hade det. Tänk, när vi var hos Miehes d. 24, låg Margot här på soffan o. då vart det alarm 11,45 - 12,15 o. då har det knappt varit det på hela hösten. Det var kulet att inte vara hemma, för jag tänkte att dom skulle skrika i källarn, när det inte var jag som tog upp dom försiktigt, men det gick så bra, så nog är hon en skatt, Margot. Det var ingen maskin som kom fram till Dresden. "Sagt die Sirene höööii u. da macht pappa bum, bum mit der grossen Kanone u. sagt geh weg Du böser Engel (Engländer) u. da fährt der Engel schnell mit dem Zug nach Haus", säger Stefan. Den ena strumpan låg uppdragen i grynena. I morgon måste jag ringa o. höra, om ej dammsugarn kommer snart. - I dag står det en bit i V. Beob.: Auf Einladung des Präsidiums der internat. Rechtskammer hielt Prof. Dr. Haataja, Finnl. einen Vortrag über ---, die einführendenWorte sprach Prof. Dr. Giesecke. Er begrüsste den Gast u. würdigte ihn nicht nur als Techniker u. grossen Agrarpolitiker---. Det är rart att vi har vanl. tid igen, så är vi varandra närmare. Fast det är tidigt mörkt nu. Barna förlorar 1 tim. sol, innan Margot kommer. Dom får väl sova middag tidigare. Vi eldar ej nu.

Ja, kära lilla mamma vi är varandra så nära nu också. Nu är klockan över 11 o. nu kom Gerd hem. Jag ska koka ett ägg o. en kaviarsmörgås. Mammas lilla Märta.

Stefans käraste leksak nu är resterna av den där Musse Pigg av Maj Britt att dra upp, som vi hade i flygmaskin. Vad han skulle bli lycklig att få en bil eller nån annan liten mekanisk sak till jul. Finns ej här.

Brevkort från Märta till Elof af Sillén den 5 november 1942

5. 10. 42 kl. 18 [sic, poststämplat 5/11]

Kära lilla pappa, som får försaka sin älskade nu för min skull. I morse kl. 7 fick jag telegr. på sängen o. tog emot det barfota i bara särken av budet. Så i dag har det satt i gång ett fejande o. tvättande. Hoppas ma. ej blir smittad av våra utslag. Gerd är förbjuden alla intimiteter m. Frauen. Och ännu har varken jag el. Stefan något, men på Gerd griper det i kring sig precis som på Rolf, så han är så generad, kan ej raka sig utan smyger till Högskolan ½ 6 o. kommer hem ½ 11 på kvällen.

I går fick jag mas rara brev av d. 29 på kvällen. Så rart att t. o. m. Stefan o. Rolf fick stå med i annonsen o. att det stod Mimmi. Ja, nu har redan en vecka gått. Fick ett paketkort i dag att hämta på posten, men sen kunde dom ej hitta paketet. Jag gissar att det är Eriks böcker. Får det väl i morgon. Då tar jag också äpplena. Men fraktgods går så långsamt så ma. är nog förr här än dammsugarn.

Måtte Eriks tentamen gått bra. Arma han, som måste bryta upp på kvällen redan. Stefan pratar så mycket om mormor. Rolf tar 1 steg. Jag ska nog möta i Bln. Muss alla. Ni är väl bara 2 nu.

Pappas lilla Märta.

Kondoleansbrev från Lene Tiblin f. Zenker till Gunhild af Sillén

Borlänge den 6/11 42

Käraste Gunhild!

Våra tankar gå ständigt till Dig och vi hoppas att dessa dagar inte ha varit alltför svåra för Dig. Måtte Du alltid känna att vi så innerligt gärna vill hjälpa Dig, så Du aldrig behöver känna Dig ensam. Fast jag vet att ingen kan ersätta vår älskade Mimmi, så hoppas jag ändå att Du kan känna Dig hemma även hos oss!

Dagarna gå så ohyggligt fort, nu är det redan en vecka sedan Mimmi lämnade oss, men saknaden efter henne kommer alltid att vara svår. Även här påminner ju allting om henne, då hon så nyligen har suttit bredvid oss och man ändå har kunnat tala med henne. Jag är så ledsen att jag inte tydde mig mycket, mycket mera till henne dessa sista dagarna. Jag tror att även barnen kände allvaret över denna dag och kommer att minnas den. Det var som om hela naturen sörjde över Mimmis bortgång med denna täta dimma över nejden och först nu en vecka efteråt lättar den.

Vi önska Dig en lycklig resa och en skön tid tillsammans med Märta. Måtte allt gå väl och Du träffa dem friska och krya därnere. Många innerliga hälsningar får Du ta med också till De mina. Jag skickar med ett par strumpor till Mutti och Hertha, som väl inte ta för mycket plats i Din packning. Må så gott, kära Gunhild och på lyckligt återseende!

Din tillgivna Lene.

Brev från Gunhild, på besök i Dresden, och Märta till Elof af Sillén den 11-12 november 1942

Frau G. af Sillén zur Zeit Dürerpl. 24II. Zenker an ihren Mann Herrn E. af Sillén, Enköping, d. 11

Käraste! Nu är jag redan i Dresden, emedan Frauenführ. ej lyckats skaffa rum i Berlin. Vi kunde ej lyfta förrän ½ 12 fr. Malmö o. sen fick vi vänta i Köpenhamn, till 13,15 men sen var vi i Berlin kl. 15 helt överraskande fort med ett stort 4motorigt som hela tiden gick högt ovan molnen i klart härligt varmt solsken o. med molnen som en tät kompakt snömassa under o. så gick det som på ett golv tills det plötsligt börja guppa o. så titta jag ner och då var det en stor skog o. autobahnen o. så plötsligt en stor samling hus o. då sa jag det måste vara Berlin o. så plötsligt sänkte det sig o. vi var framme. Fabelhaft! 25 pers.

Sen dröjde det lite innan jag fick klarhet. Märta syntes ej till. Jag hade telegr. till Lufthansa att Märta skulle gå till Ingegerd Wedin i fall det ej skulle gå på hela dan. Dan förut var det näml. inställt för dimma. Då ringde jag till Frauenschaften o. en tant kom ner för att hämta mig, men under tiden hade Märta kommit. Hon hade rest fr. Dr. kl. 4 på morgon för att hinna i tid till 11,15 o. så blev jag så försenad. Sen blev vi förda till Ausländ. Club vid Potsdam. Platz, där i ett fint marmorpalats ... utländ.. tydl. bli mottagna o. där tog en Frau Dr. Weber emot o. gav middag med fin cocktail o. rhenvin för mig. Det är ... där Goebbels tar emot utlandspressen, så man kände alldeles som Ada Carlsson, när hon kommer till Teda, att man var något. Så nu är nog vår framtida kommunikation säkrad. Roligt för Märta också. Träffade Ingegerd Wedin också. Hon var så rar. Nu måste jag ta Berlin på hemvägen men far en dag när som helst. Det går nog bra! - Skicka skyndsamt brevpapper om ni vill ha brev!

[Märtas handstil:] Vi kom hit kl. 1 på natten o. fick gå ut 3/4 tim. för spårv. går så sällan på natten. Mamma är så rar, men hon är så ivrig o. lite uppjagad efter all ovisshet med flygningen o. om vi överhuvud skulle få tag i varann i B. utan tak över huvudet o. mörkret sänkte sig. Man är ju alldeles hjälplös i en främmande stad, när det är becksvart o. inga lyktor. Men nu gick den bedårande 30-åriga Frau Doktor med ända till tåget. Hon påminde om Eva Södergren, förtjusande fin o. tillbakadragen d. v. s. ej alls så där framåt o. hitta bra som vi väntat. Nu går vi till tåget igen ma. o. jag o. Gerd far till Elis. o. hämtar Stefan för att för honom låtsas att vi just kommer. Han har ju nu var dag talat om hur han skulle hämta mormor o. hennes stora kappsäck vid tåget o. bocka o. säga di mo-mo. Tänk, att ma. ännu ej sett de söta små. Så det allra roligaste återstår. Vi är så lyckliga o. har så gott doppa.

[Gunhilds handstil:] Kan ni ringa omedelbart till bokhandeln o. be dem skicka ett block papper o. 50 kuvert, det går nog utan licens om trycksaker. Det är slut här nu. Undrar hur ni har det o. hur Edvin Hellström mår egentligen. Rart att jag fick allt med mig i tullen som jag ... på. Ingen undersökning av godset i Malmö o. ingen tull här. Må nu gott o. var lugna o. längta ej.

Hoppas du är något så när kry. Mamma G.

d. 12. 11 Jag fick ej i väg det här i går i brist på kuvert. Ni är väl gräsligt oroliga för att ni ej hör något. Vi uppförde i går en liten komedi för Stefan. Han har ju hela tiden fått sig inpräntat att mormor kommt mit dem großen Koffer vom Zug und alles was drin steckt. Och så gick Märta o. jag ner till station för att hämta min kappsäck (inlämnad på natten) o. så kom Gerd o. Stefan ner o. han såg lite förlägen ut, men vi tog det försiktigt o. innan vi var hemma satt han o. visa mormor på allt i spårvagnen o. varenda auto o. så fick jag leda honom o. när vi kom hem in i tamburen sa han: Momo ausziehen d. v. s. klä av honom, som annars bara Märta får göra. Sen hade vi en rolig stund när vi öppna kappsäcken. Hade köpt en liten bil på N.K. som gjorde stor furor både bland stora o. små.

Rolf o. jag delar rum, han är så ljuvlig, men inte så lik dig som vi trott. Vi har det lugnt o. rart, men jag förmodar att ni ej har det, nu sen Gunnar rest till Svinnegarn. Något vidare vet vi ej i skrivande stund o. ej om de föranstaltat med nån mottagningskommitté med transparanger o. festligheter eller nonchalerat honom. Nu ska vi gå till polisen o. anmäla min ankomst o. sen till Elis. Gerd är ännu hemma o. det är ... att han får vila för det behövde han. Märta säger att han tagit sig bra. Hon har mkt att stå i hon med men är duktig. Kanske vi borde skriva efter licens för december, det behövs bra. Det går särskilt sakta i december tror. [Sic.] Erik kan göra det i mitt namn. Nej jag tänker det är ej värt för det ska vara lite julklappar också.

Nu får jag nog träffa Otto som är hemkommen nu. Ni skulle höra Stefan prata tyska med verklig infödd accent. "Rolf" med ett tjockt skorrande r. Geh weg du mein lieber Schreck, eller du guter Rolf. Nu måste vi tyvärr sluta. Muss muss.

[Märtas handstil:] Ma. o. jag turar om att ge varandra kaffe på sängen. I dag är det 10 år sen superintendenten dog, så det är visst syskonmöte hos Elis. dit vi nu går. Så mkt. rar choklad. Vi har så roligt med lilla bilen. - Här är kallt o. grått. Men sol i hjärta o. sinne o. inne.

Muss Märta

Brevkort från Gunhild till Elof af Sillén den 16 november 1942 från Dresden

Lieber!

Dagarna gå o. inte hinner jag skriva. Här är allt så lugnt och rart o. vi säger som barnen: Se staren, se staren! [Karlfeldt: "Vad bry vi oss om tsaren? Se staren, se staren!"]

I går voro vi hos Nanna o. Otto sen vi ätit en stor härlig blodig biffstek, sån som jag inte sett i S. på år. - I morse när jag gick o. köpte bröd såg jag en bild av krigets Tyskland: En ung fru som i rullstol drog sin man o. en massa ryssar som arbeta här ute på "Platzen". - Nanna hade i sin Frauenschaft hört att Berlin meddelat att en "hög gäst" från Sverige var i antågande, en svägerska till henne!

Reser antagl. hem d. 1 då mitt tillst. går ut. Måste nog till Berlin d. 29. - Stefan är så söt, när han pratar. Nu reser vi ut på svenska klubben med fru Pettersons Borlänge strumpor till fru Lochmann. Tack för Eriks kort i morse, av tisdagen. Jag är lugnare här än hemma.

Muss alla kära. Gunhild mater.

Brevkort från Gunhild, på besök i Dresden, till Erik af Sillén den 19 november 1942

D. 19. Kära! Jag har i dag fått brev fr. Berlin att de vänta mig där i nästa vecka. Jag reser dit måndag morgon o. åter hit tisdag kväll, då jag ej gärna vill fira 1sta adv. i B. Stackars ni. Ljusstaken ligger i övre garderoben t. v. hos mimi o. ljus finns i kakrummet. Brickan blir väl i år oklädd.

Har i dag sprungit på Frauenschaft o. fortsätter i morgon. Jag är nu ute ensam o. ska skynda hem innan det blir kolsvart. Hoppas ni må något så när i tider som dessa. Det blir svårt att lämna barna. Har beställt flyg till 1 dec., men får väl ta vad jag får o. när. Ska nu gå o. köpa gädda om jag får något med. I går på bio. Det gör man mitt på dan här.

Tror inte du o. Anders på Hacksta skulle klara skivan.

Må gott
Mamma

Brev från Märta till Gunhild den 30 november 1942

30. nov 42 kl. 16,45

Kära lilla ljuvliga mamma!
"Lilla rara momo!"

Det är mycket svårare än jag trodde. Det är så rörande, när Stefan pratar [om] mormor i sån sorgsen ton o. det är så [tomt] överallt efter ma. Det är ljuvt o. bittert. Nu ska vi inte förlora kontakten, så jag går genast i dag till posten. S. sitter på tottan o. Rolf står i hagen. När vi kom hem fr. tåget gick vi i säng genast o. vaknade 8,45 vid Stefans uppstigande ur Gerds säng under det att han upprepade tills jag blev så vaken, så jag också svara: Jetzt will Stefan zu mormor gehnen, mamma, jetzt will Stefan zu mommo gehnen. Rolf flög också upp m. stor a a i byssan. Så vi tre gick upp o. åt o. städade. Rätt som det var fick jag så ont i högra armen uppåt axeln, så jag kunde ej göra nånting. Men det gick snart över. Fast sen fick jag så ont i bägge armarna, axlarna, halsen o. huvet, så jag började gråta o. la mig på soffan men kunde ej ligga still utan gick in o. väckte Gerd. Det gick över i samma ögonblick igen o. så drack jag lite gott kaffe o. har ej känt något sen. Det var väl att jag sovit för lite o. ej ätit än. Men jag vart så rädd.

Vi pratar om o. följer ma. hela dagen. Och nu sitter Stefan o. bygger momos Zug m. små byggbitarna o. säger sch sch o. hier kann Momo rausgehen. Nog gråter jag, men ma. har väl så mkt. spänning hoppas jag o. nu är ma. väl i Malmö sen ett par tim. Kl. 12,15 då satt S. o. jag härinne o. tittade på kyrkklockan o. följde momo upp i luften. Det kom just en maskin här över, så jag sa: Horch Stefan jetzt fährt momo mit dem Flugzeug. - Nach Berlin u. Schweden säger han själv. Strax efteråt kom han ut i köket o. sa: Mamma noch traurig ja? Lilla rara momor so weit weg gefahren. Rara, som han aldrig sagt förut. Det var så svårt för honom också, men det lät så sött.

Jag var för trött att göra sås till hönan, så vi åt köttbullarna, som var kvar på karotten. Med brysselkål. Gerd steg upp, när jag la barna o. så åt vi o. jag la mig på soffan kl. 14 o. sov till nu 16,15, då Stefan kom in o. väckte mig. Gerd är borta m. de gröna lapparna ser jag, så då går han väl till polisen på vägen till T. H. Mormor weit weit weg, kann nicht Stefan Bon-bon-Saft geben, sa han nu när han vakna. Något fr. Berlin har ej kommit. Men väl pappas brev m. fotona. Det var rart för mig att få något i dag. Är det Stigsbo allt utom diket, som kanske är taget i Nötbacken. Stämmer det? Fährt mormor zu der gute gute morfar, er ist ja so lieb, sa han också. Hoppas inte pappa är alltför ledsen utan nån av dom. Men vad skulle jag ha tagit mig till utan dem?

Det känns som att vakna ur en bedövning nu, att ma. är sin väg. Jag skulle ha sagt fler små små ord av kärlek. Jag har i alla fall aldrig nån gång så förnummit mammas rika varma kärlek som nu. Vi känner oss så omslutna av den. Jag liksom går o. småpratar m. Mimmi i dag. Hon är så nära nu.

Muss o. tack lilla pappa o. Erik att ma. fick resa ifrån o. må så gott. Det var en ljuvlig tid.

Märta.

December 1942

Brevkort från Märta till Gunhild den 3 december 1942

3. 12. 42. kl. 12,30. Älskade! Redan i morse kom kortet Ab från Malmö. Tänk, om Salta låg i Skåne, som mimmi sa, så nära det vore. Vet ma. några andra fakta. Gerd tror att det är le ton qui fait le musique som gör ma. orolig.

I tisdag morse vakna S. o. sa: Kann Stefan nicht zu mormor gehnen u, kann mormor nicht S. Bonbonsaft geben. I måndags sa jag: Wenn es warm wird u. die Sonne scheint fahren wir auch nach Schweden. I onsdags bröt solen fram: Mamma, guck mal, die Sonne, jetzt fahren wir nach Schweden. - Jag: Zu Weinachten geht ma. u. pa. u. S. in die Kirche! S: Ja, da kann pappa auf mormors Stuhl sitzen! Muss Rolf nicht weinen zu Weinachten. Rolf går nu härs o. tvärs över golvet av sig självt o. stannar o. skrattar.

Tack för brevet fr. B. I går kom äntligen paketet fr. Bln. m. 4 fina stiliga böcker. Planschverk. Ska laga så ma. får det. Har nu varit på Arbeitsamt. Nanna hade skaffat Fürworte fr. en Sachbearbeiterin, men det behövdes ej, när jag har 2 barn. Jag får henne nog. Gick genom Markthalle o. köpte Pastenacken. Petersiliewurzeln är ngt. annat, sa hon. I går skulle M. tvätta köksfönstret o. fönstret gick sönder (rutan) när hon ryckte upp den. Så vi har en filt för till i morgon, när vi får den igen. Tvättade lite i går o. tog ned mas. tvätt fr. stjärnan. Det är så rörande det. Jag är glad att ma. nu är hemma. Lycka till på hemvärnet. Dr. U. bad Gerd att stanna hemma tills han är riktigt bra. Han är rädd för smitta. Vår fest blir visst på en finare rest. f. d. Engl. Garten v. Rådhuset. Luciafest sen d. 14 i Radebeul.

Muss Märta

Brevkort från Märta till Gunhild den 4 december 1942

4. 12. 42 kl 15.

Käraste, går nu till skomakarn. Härligt solsken. Det blir inget av m. vår fest i morgon, för det finns ingen rest. som har sin festsal ledig på hela december o. vi skulle bli så många. Nu vill Hr. Löfvander att "vi yngre" en 10 st. ska träffas på nån rest. fred. d. 11. Få se hur det går. Dom som ej blir åtsagda blir stötta. Men d. 14 ska vi ha Luciafest i R. Fru Lochmann o. jag ska ordna't. Kanske, att Renate ska bli Lucia. Gerd o. Stefan kommer också m. 1/2 5 börjar det. Men jag ska dit i förväg o. ordna m. lakan på borden o. pappersblommor o. ljus. Och barna få gottpåsar, som fru Wagner gör i ordn. o. så ska vi ge varandra små julklappar. Det ska bli så roligt.

I kväll ska vi äta hönan igen. Vi ha nu ätit upp de sista köttbull. i går. Var ej rädd, att jag har det för rörigt. Jag hinner så bra med mig nu. Städade t. o. m. lådor i går. I dag står vår Othello-förest. t. o. m. recenserad i V. Beob. Har fått visitkort fr. Karl Gustaf. Ska gå o. höra om dom fått in sin skokräm än. Stefan vet väl ej riktigt vilken tid ordet "heute" avser, för i natt, när jag satte'n på tottan, mumla han: Hat Mormor heute so'n schönen Kuchen gekauft. Det var ju precis för 8 dar sen i går. Jag går så rart på skorna, som ma. gick ut åt mig. Visade Rolf i går ett vykort m. en hund o. han sa: Wau wau.

Vi ha fått i köksfönstret, gudskelov. Har fått en sån där trevlig adventskalender av Lene. S. är så förtjust o. vill öppna allt på en gång. Tar nu på Rolf morbrors gula påse ute. Så är han både söt o. varm. Bagarn har fått färdigreparerat o. flyttat tillbaka till hörnet. Gerd har fått låna Das arme u. das reiche Schweden av Tante, Fr. Böök, o. läser nu. Illa översatt: leicht schmelzend = lättsmält, ordför. = Wortführende, stridsvagn = Streitwagen. Akta er för såna dumma fel.

Jag hörde vår rekordsondermeldung på Altmarkt. Svart m. folk. Fint, va?

Muss kära.
Märta

Brev från Märta till pappa Elof den 19 december 1942

1 Foto

19.12.42. kl. 14

Kära lilla Pappa!

God jul, god jul! Måtte ni kunna ha det lite rart med mitt lilla paket. Obs! det var ironi. Men nog ska vi ha det rart med era, bara dom kommer fram i tid! Det är ju några dar kvar än. Ja, kära pappa, främst vill jag riktigt tacka för dammsugarn. Tänk, att pappa skulle ge mig en sån dyrbar ovärderlig present. Jag kan inte säga, vad jag är glad åt den och vad lätt det är att "hålla lorten ifrån sig" nu. A propos fick jag höra att Lortlubbe är död i går. Vi var nämligen med en låt oss säga inre cirkel av svenska klubben på restaurant i går kväll. På Dresdens finaste f. d. Englischer Garten, det ska ju vara lite nobelt, när svensken festar. Det var hr. Löfvander som värd o. så kammarsångare Nilsons (underbara männsker) Wagners, Zitas, Zenkers, herr Nordblom, Fru Åkerson, o. fruarna Lochmann o. Günther. 13 vid bordet. Det var dukat i en liten salong men duken var ej ren på bordet. Först sardellensandwiches, oxsvanssoppa, sen frågades det om man ville ha tryffel, jag vågade ej, en liten svart köttbulle, såg ut som läder, bara fru Nilson o. Günther o. ett par till åt. Sen visade det sig, att den lilla obehagliga tingesten, som dom förresten lämnade på tallriken några, kostade 8 mk. kuvertet. Det är ungefär 11 à 12 kr. på sv. Vad jag var glad, att jag ej tog. Sen var det fisk: Schleie (slöja?) o. sen en stor god tårtbit o. sist glass. Rikligt med rehnvin [sic]. Det gick på 10,50 kuvertet, det var väl ej så dyrt, men det är mark förstås o. dom andra stackarna med tryffeln fick betala 18 o. herr Löfvander som är söt o. rar kände sig nu ansvarig för tryffeln o. ville betala den för dom andra också.

Annars följande: Sade fru Nilson till mig: Jag köper för 100 mk. blommor i månaden i den affärn, så jag tycker verkligen... Nilson själv var hemskt trevlig dalkarl, med en bullrande röst. Han pekade ut i ett annat rum: Den här han heter Ful-Jan Roettger o. är optiker på Pragerstrasse. Kan ej ett ord svenska, men farfadern var fr. Dalarna. Här utt. det nu Foljan. Men han såg riktigt bra ut.

Jag har haft huvudvärk o. sett dubbelt hela f.m. i dag. Jag hade ing. Wagner, han ser dryg ut, men blev trevligare vad det led. Och Gerd var så stolt för fru Nilson hade prisat hans svenska så o. samma dag hade han fått ett litet brev av professorn m. en 100 markssedel: Für Ihre vorbildliche Leistung mit den besten Weinachtswünschen. Han skulle ej få tala om det för nån, men vi gissar att dom fått dom andra också. Var det inte näpet?

Det framgick i går, att alla fått sina konsulatspaket o. jag skulle nu få hämta mitt i dag. Jag gick o. köpte en marmeladburk hos Uhlisch för 45 pf. på hr. Wagners förslag att ta mina 3 kg. sill i. Första tunnan hade varit småsill i, men nu hade jag tur som kom på sladden, för där var det bara riktigt stora fina. Och så var jag ensam m. Löfvander i källarn o. då gav mig den gullgossen 5 kg för jag hade så stor pyts med. Och så paketet dessutom allt som allt 13,30. Det öppnar jag kanske inte förrän till jul, få se om jag kan hålla mig. Nu går paketen direkt fr. Sthlm. till Löfvander o. ej gn. Ekström i Bln. som tog så mycket extra betalt o. dessutom ej skickade allt utan sålde till nattklubbar i Bln. det som vi skulle ha till svindlande priser, sägs det. Eller tros det.

I går fick jag kallelse till Margots föräldrar att komma dit och avhandla om henne. Jag skulle få henne mot det löftet att vi fick egen våning, så hon kunde få skåp och lådor att förvara sina grejor i, för modern hade frågat, var ma. haft sina saker o. fått höra att det bara varit i kappsäckar. Och så skulle jag vara sträng o. se efter att hon stoppade o. lagade ordentligt o. fritid det skulle hon inte ha så mycket osv.

Jag fick ej med det här brevet i går för jag fick så bråttom in till stan på kvällskvisten medan Rolf sov. Rolf har blivit så kraftig o. har så fin färg så ma. behöver inte alls vara orolig för honom. Och han går nu obesvärat ut och in över tröskeln och allting o. tar mina vantar på kistan och kommer in med dom. Han har nog ändrat sig bra mycket på de här 3 veckorna. Få se vad Elis. säger, hon har ej sett honom sen sista lördan, när ma. var här.

Tänk i går kväll kl. ½ 9 bakade jag 3 sorters småbröd: Kokos, små jordgubbsgifflar och korintkakor enl. Inga Rystedt. Och när jag var färdig kl. ½ 12 kokade jag choklad o. väckte mina 3 pojkar och bjöd dom på sängen med bröd till. Ni må tro att det är något underbart att få varmt eget färskt småbröd o. rätt mycket fett i, för jag får ju ½ kg. marg. i Löfvanders paket också. Era paketkort kom i lördags e.m. till mig, den 18 redan till Dresden, d. v. s. 2 pkt på 13 o. 7 kg. Så dom far jag in och hämtar i morgon f.m. Margot har lov och kommer nu kl. 9. Få se om jag kan få hem dom. Tänk att det gick så fort med "Kapeten". S. går omkring o. säger Bald ist Weinachten, da gibt's viel Kapete mit Zucker u. Mehl u. viele viele Sachen drinne. Och han kan sjunga Stille Nacht, alles schläft, einsam macht, så det gör vi väl kl. 6 om vi hinner. Julbön är kl. ½ 5 e.m. o. sen skulle vi väl ha en tår kaffe emellan, men i alla händelser sitter vi vid vår gran o. tänker på er små stackare. I morgon avgår brev till Erik, Faster, morb. Fastrarna.

Må så gott lilla Pappa o. tack för det gamla året. God jul.

Märta o. hennes män.

Fotot är taget dagen efter mas. avresa. Nån förstoring kunde dom ej göra till jul.

Brevkort från Märta till Gunhild den 19 december 1942

19.12.42 kl. 17. Har nu varit borta en tim. fr. Rolf, som sover, o. köpt en gul regncape åt Margot för 10 mk + 15 punkter. Det är väl en fin present. Och åt mig själv en svart kjol, som jag fick av nåd för hon såg, att jag hade sorgband på bruna kappan, som nu är så piffig. Var ensam på konsulatet m. hr. Löfv. i dag o. fick 5 kg sill i st. f. 3 o. julpaket, som jag ej öppnat än. Glömde få m. brevet, julbrev till pappa. Ska skriva till alla andra i kväll. Baka om månd. Min nya kjol kostade 15, har ej provat den, men flickan kan ju ändra om det behövs.

Vi ha fått en fin julgran 2 m. Bra stor. Vi är friska o. glada o. rara. Fin fest i går. Tänker så på er o. avvaktar m. spänning första rapporten fr. ert slagfält. God jul. Kl. 6 är vi hos varandra.

En morgon kl. 7 sa S. i sängen: Stefan momos lilla gojse! Minst 14 dar efter.

Märta

Brev från Märta till Gunhild, sannolikt den 26 december 1942. Första bladet saknas.

— — —

Jag har bakat på mjölet, det är så fint. Och aromen är bra o. alla burkarna o. karamellerna. Hur fick ma. med en Aladdin. Det var en överraskning. Den spar vi tills jag inte är förkyld längre. Och smöret och ersatzen. Vi var hos Elis. i söndags. Hon hade fått Bremen-paketet fr. Lene, men inte bjöd hom på annat än vanligt ersatz. Ja, nu tänker jag på hur mimmi gav oss plommonmos för att gröten lättare skulle slinka ner och för oss var det sån högtid att på juldan åter sitta framför såna goda gröttallrikar. Stefan äter det så gärna också. Och sockret o. Brio o. den ljuvliga majonäsen. Och glasen, det tycker jag var så särskilt rart av ma. Dom slog jag in extra åt Gerd o. i går kväll hade vi Miehes o. fru Fernkorn o. bjöd på snaps o. sillsalat. Så sjöng vi julsångerna. Har ni gjort det med nån katolik nån gång ni. Hon är så söt, så henne kunde Erik nog lätt kunna bli kär i. Det är nu ett år sen hennes man stupade. Vi har ju ej träffats så många gånger, men nu strök hon mig på handen o. kysste mig. Hon verkar så fin o. mjuk.

På julafton hade jag ett fasligt snärj. När Gerd kom ½ 3 åt vi i hast var sin kotlett o. så klädde han granen, som står vid fönstret bakom Farmors byrå, som vi skjutsat ned litet mot soffan. Och jag har satt upp julstjärnor och -rosor och glitter o. kulor över dörren o. stakar o. bockar o. fick sån helgstämning över rummet, men Stefan fick ej komma in utan var hos Tante hela dan. Sen kom Hertha just när vi skulle gå i kyrkan, ur humör o. det var sån kyla i vår julglädje, men sen gick hon med i kyrkan o. tinade upp. Stefan var så imponerad i kyrkan o. höll sig stilla o. kände igen Stille Nacht. Och i går när Mia sjöng Es ist ein Ros entsprungen, sa han: Hab'n wir in der Kirche gemacht, Tante Mia. I söndags kunde han inte somna på länge på middan o. då hörde vi hur han med hög röst sjöng alldeles riktigt: Alles schläft, einsam wacht.

Sen kom vi hem strax före sex. Och just på slaget tänkte jag på er må ni tro o. hela dan med, men vi hade ej hunnit tända än, men jag satte mig vid gran o. tänkte. Under tiden hade S. i köket tagit en hel sockerkaka fr. bänken o. börjat äta direkt av. Så tände Gerd o. dom kom springande in bägge, Rolf går så kvickt nu o. Stefan satte sig på en stol o. strålade o. sa: Jetzt ist Weinachten, pappa. Och Rolf jublade o. skrattade o. utstötte små söta rop av hänförelse ännu mer än S. som redan sett granen i kyrkan. Gerd stackare fick sjunga lite för sig själv. Och evangeliet läste vi ej, för vi kom ju direkt fr. kyrkan o. det hade varit för svårt för barna att vänta. Men vi drack lite kaffe emellan m. jultårta m. ljus i. Och så satte jag mig vid julklappshögen (stor) vid radion o. Rolf i lilla stolen, S. på soffan o. Gerd vid Farmors byrå o. jag delade ut o. läste verser. Gerd hade börjat göra ett tåg, men ej fått trä han behövde, så fick han S. ett av Suse, ett litet trä-, och ett stort fint med tre vagnar som man kan lasta i, som Hans Chr. gjort, men succesen var i alla fall mas. Han brydde sig inte om något annat. Jag sa, att mormor kom med det där o. dan efter la han sig ned på golvet o. kika in o. sa: Ja, kann Stefan mormor sehen da drinne. Av Gerd fick han ett par små skidor m. Edelweiß målat på spetsarna o. en vers om Stefan Zenker blir en ny Luis Trenker. Dom är så små o. söta. "Meine Schneeschuhe" säger han.

Jag läste ut Hök och duva, den var kolossalt rolig. Gerd är visst mest glad åt Farbror Blå. Han har ritat en bilderbok om Strassenbahn. Nu far vi till tullen.

Muss. Tack.
Märta

Brev från Märta till Gunhild den 31 december 1942

31. 12. 42

Käraste!

I tisdags kväll hade Rolf 39 och i går f.m. 38,2 o. 39,2 på kvällen o. flera ärt-stora vita blåsor i munnen på insidan av läpparna. Jag vart så orolig o. beslöt att gå till doktorn i dag, men så hade han bara 37,5 i morse fast nu kl. 15,30 har han 38,8 igen. Men han är pigg o. glad o. har tjock snuva men annars är förkylningen nog över. Kan det vara nån sorts vattkoppor, tro. Det är synd om honom att inte få nån ro för vi är härinne jämt ju. I dag drog Stefan ned duken från bordet m. Hannas ljusstake o. slog sönder en kaffekopp, så nu har vi bara de 12 fina o. en av farmors. Men vi dricker ju bara på söndagarna o. då kan vi ju ta de fina. Ja, det är lite sorgligt att sluta det gamla o. börja det nya året med sjukdom. Det kanske är nån influensa. Det är så synd att Rolf ska få bli av med sin fina färg han hade fått nu.

I tisdags sparde jag paketen till Gerd kom hem o. då firade vi noch ein Weinachten. Snälla rara, älskade. Så god kola har jag aldrig fått, den har annars bara varit socker när den kommit fram, men nu är den seg o. fin. Vi fick det bara till 250 gr. leksaker så vi gissade att det var en 0 för mkt. o. skulle vara 300 gr., publikanen [tulltjänstemannen] o. jag. Och i går åt vi en sån god pudding med jordärtskockor. Jag får nu så mkt. salt fr. Uhlisch, så jag vet ej vart jag ska ta vägen, för man tar ju allt när det är på kort, men nu får jag bestämt sluta, för jag har flera kg.

Flygmaskinen är alla tiders med sin m.g. (kulspruta). Och vad bakverk, snälla älskade, vad vi njuter. Men så bortskämda vi blir. I dag potatismos o. skinka. Och fruktsallad. I kväll ska det bli smörgåsbord. Det är nog så rart m. alla havregrynen men nu har vi ju till domedags otta. Jag reder mig bra med mjöl också för vi spar ju så med Brötchen tack vare alla Ida Lindgrens. Ja, tänk vad ni sörjer för oss. Jag sover m. klockan nu, för att veta mitt i natten. I måndags kväll låg dom bägge hos oss, när Miehes varit här. Och dom låg o. skratta i sängarna åt varann o. prata o. rätt vad det var sa Stefan: "Nein, Rolf, jetzt woll'n wir schlafen, es ist ja so spät." Kl. var 11. Margot väntar o. ska gå till posten med det här. Tack för smör, Roquefort, fläskkorv, lök. Gerd är så lycklig över sitt bälte o. sin portmonnä.

Här snöar lite i dag, så S. är så ivrig att få ut med "meine Schneeschuhe". Jag vill höra mkt mer om besöket i Västerås.

Må så gott alla mina kära.

Märta

Ansvarig utgivare: Stefan Zenker, www.zenker.se

 
Till Liber hemsida  
Senast ändrat eller kontrollerat den 29 augusti 2018.