Mars
1942
|
am 10. März 1942
Sibylle Zenker geb. Tietze
Hans Christoph
|
Brevkort från
Märta till Gunhild den 12 mars 1942
12. 3. 42. Är ni hos T. Karin i dag? Har fått kort i dag
av d. 5 det enda sen förra kortet för 8 dar sen, så
det fattas säkert något. Det lät som om Larsson ska
flytta.
Har skrivit ett utförligt kort till morb. om att en ortoped här,
som undersökte mitt ben vill nu operera Stefan om 3 veckor o. förlänga
halsmuskeln. Han röntgades o. jag skulle vara tacksam att det ej
var något fel på ryggraden. Ska gå till en ortoped
till o. fråga först. Men d. vanl. barnläkaren sa att
det ej skulle behövas. Men den här menar att det blir värre
när han blir större, så då kanske det är
bäst. 10 dar skulle han ligga. Usch vad det är hemskt att
tänka sig att få ett fult ärr på hans mjuka vita
hals. Det kommer av hans Geburtsgeschwulst. Om morb. skulle göra
det senare? Men den här är kanske skickligare m. såna
saker (säg det ej åt H-g) så det ej syns så mkt.
Tänk bara att lämna bort honom till främmande människor
så länge. Krankenkasse betalar.
I kväll ska vi t. Fru Günther igen. Det var så trevligt
i lördags på min bjudning. Och i tisd. Sibylles här.
Stefan har ej gråtit fast dom gått så illa åt
honom vid röntgen.
Månd. d. 23 ska vi på T. H. fest o. efteråt gå
med M:s o. några till på rest. Mig fattas en en svart mellanklädning,
men jag passar ju ej i det. Gerd vill nu att jag ska köpa till
dess, men det vill jag ej. Ska be Nanna sova här o. ge Rolf potatismos
kl. 22. Han får nu ett mål gröns. Har ej fått
Dagsposten. Skriv o. fråga om dom fått best.
Muss eder Märta
Brev från
Märta till Elvira Tiblin den 14 mars 1942
D. 14. 3. 42. Kära! Tack för ma. o. Eriks brev av d. 7. o.
8. för en kvart sen. Vi är friska igen o. jag är ej ett
spår nere. Är nu så lugn i dag för jag var hos
en annan dr. = Dresdens Patrik Haglund d. v. s. det var visst nån
underläkare, men han verkade så säker o. rar mot Stefan
o. han sa, att det måste opereras, annars blir hela ansiktet snett
o. sen Rückratverkrümmerung [sic].
Men det är en obetydl. operation, sa han. S. måste ligga
där omkr. 8 daro. sen bära nån krage i 6 veckor. Det
är inte långt härifrån till Dr. Elsners klinik
o. jag får gå o. hälsa på, fast det kanske är
värre för båda parter. Men det känns skönt
att ha honom i sakkunniga händer. Den andra dr. var ej så
trevlig. Jag var glad att ha en så pass lindrig sak att söka
för, där fanns en liten stackare som ville men ej fick gå.
Stackars ma. när hon fick resa med mig till Patrik.
Skulle Du låtit Erik fara hit o. hämta Stefan i sommar för
ett par mån. vistelse vid Vaskan? Men hur skulle han komma hit
igen? Ska nu till konsulatet om månd. o. lämna min adr. för
matpaketet. Man måste komma personl. Gerd håller på
att kopiera dopfoton på T. H. Skriver brev snart. Stefan pratar
så mkt. rart nu.
Muss Märta
Brev från
Märta till Gunhild den 16 mars 1942
Den 16. 3. 42
Kära lilla rara mamma!
Tack som sagt för breven i lördags. Ja, här har jag
nu 3 serier m. foton framför mig, ett från dopet o. 2 av
Stefan. De förstnämnda dopkorten avgår i dag, de senare
är ljusa o. fina, alla tiders av gullungen. Synd, att dom är
så mörka, vi får väl rakt lov att skramla till
en ljuskänslig Leica kamera för 300 mk. Men nog får
ni en aning om hur rara vi är. Vi ska ta en riktig Rolf film, kanske
om söndag, så ni får se honom från alla sidor.
Han är så glad o. skrattar bara man böjer sig ned över
honom o. när jag knäpper livstycket på bröstet,
så kittlar det väl för då kiknar han riktigt ur
av skratt. En dag stod jag med Rolf frame vid fönstret o. titta
ut o. lalla o. prata med honom o. sa: Wo ist denn pappa, Rolf?
Då svarade det en liten röst borta vid kakelugnen: Roff,
pappa ho-jule (Hochschule). Det var riktigt som: Jag ska tala om
för dej, jag.
Det är nog inte värt att jag hälsar på Stefan
på kliniken, det är nog bara svårt för honom,
när jag går, men nog är det svårt att låta
bli. Kanske jag kunde sätta på mig ett par svarta glasögon.
Dom skriver ett kort, när vi får komma. Jag är inte
orolig utan hoppas han slipper gå med bandage, när det blir
varmt o. det kan det ju bli nog så snart. Dom är nog så
snälla mot honom o. säkert vana att ha småbarn på
ett sånt ställe. Tänk, Stefan kände genast igen
Otto på kortet här o. då såg han honom så
kort för 1 ½ mån. sen.
Vi var i dag hos konsuln o. han sa, att vi nog skulle få också,
han skulle skicka min adr. till Berlin, men färjan går ej,
sa han så det kunde dröja lite. Dagsposten har ännu
ej kommit trots att dom redan gjort efterforskningar härifrån
Posten, men ännu ej fått svar fr. Sverige. Andra sv. tidn.
hade kommit sa dom.
Förra månd. var jag hos Dr. Lenner, på tisd. röntgen
hos Dr. Schoen. Hos L. fick vi vänta fr. 9 - ½ 12 o. hos
S. fick han lägga sig på ett bord o. sen drog dom undan hakan
uppåt med en rem, det gjorde nog mkt. ont, men han grät ej
o. dom prisade honom så, det hade dom aldrig upplevt i sin praktik,
att ett barn var så tåligt o. duktigt. På onsd. Mütterberat.
Rolf hade ökat 190 på 14 dar, det var för lite tyckte
hon, men nu får han ju ett riktigt mål grönsaker, m.
komjölk o. smör tillrett. Nog klarar han sig alltid.
Tänk, vad det finns i alla fall i Tyska riket. Nu får man
köpa frukt o. grönsaker Solo Feinfrost direkt ur kylskåp
förpackade i konfektkartonger. Dom fryses ned i -35o
på sommarn o. det är lite dyrt men är ju ett härligt
vitamintillskott. Det har börjat säljas i dag o. jag har köpt
½ kg. skärbönor 1,20 o. ½ kg. paprika att fylla
med risför 1 mk. Sen finns det fina långa gurkor 600 gr -
1,70 men det kan man ju inte göra något riktigt mål
av, så det är bra dyrt. Och så finns det karotter,
men vi har nu obegränsat m. morötter o. på lördan
säljer han frukt: plommon o. päron. Jag är glad att vara
anmäld i en sån fin affär som har sånt där
kylarrangemang, det är Sibylle som rekommenderat den. Paprikan
är nedfrusen i Bulgarien. Jag är verkligen så kraftfull
o. duktig, så jag är häpen själv. Men så
är ju dan därefter också, så därav kraften.
Stefan älskar sin gröna kostym så o. säger Antuch
(Anzug) om den o. vill jämt ha den på sig, o. kan säga
antien (anziehen) o. när han kissat o. jag lyfter upp honom
är han rädd att han måste i säng, så då
säger han jämt Hös (Höschen) anti'n.
Och på gatan: Mamma agen = Tragen, när han mkt. väl
orkar men ej vill gå längre o. gör knäna alldeles
mjuka o. sjunker ned. Och när vi går ut säger han: Wagen
ho'n = holen, den står i källarn. I går var vi
3 ute på långpromenad o. Stefan sov i vagnen. - Om det så
skulle vara till påsk, så är det väl bättre
att han blir opererad nu, han förstår ju inget av det i alla
fall, men nog vore det tomt för oss.
Längta efter nästa brev ni, där får ni fyra söta,
söta foton. Muss Märta.
Stefan är nog en drömmande typ mera o. Rolf är så
vaken o. pigg. Fast inte är det nåt fel på S:s begåvning
inte.
Brev
från Märta till Gunhild den 21 mars 1942
Den 21. 3. 42.
Käraste, skulle det vara möjligt att det är påsk
redan. Så får vi då önska er en glad o. vårlig
påsk med ett gott smörgåsbord. Här äts äggen
först på påskdagskvällen o. vi ska nog få
det festligt vi med. Jag har fått ett marsipanägg i affärn.
Och Gerd säger att han fått nånting åt gossarna
på T. H. Vad kan det vara?
Nu står Stefan på sin lilla stol framför verandadörrn
o. tittar på sparvarna, som kommer o. pickar här o. säger:
Wo Mamma Pippi? o. tror att det är mina husdjur antagligen.
- I går kväll sa han Mamma pipli alle! alle: borta.
En medlem av Arne Hülphers orkester trodde att jag skulle kunna
skicka Stefan ensam i flyget men 2 år var väl i minsta laget.
Ska gå på resebyrån o. fråga. Han kunde ju
fara med oss i april, sa dom. Vi var nämligen på Eden
i går o. Gerd tvingade mig att gå fram till dom o. be om
en svensk bit o. då spelade dom Calle Schewen o. jag skämdes
så rysligt för hela salen var full med soldater o. officerare
stirrade så på mig o. sen klappade dom just inte alls efter
valsen men desto mer, när dom spelade jazz igen, visserligen ytterst
hyfsad dylik. Vi drack fruktté, för vinet var slut, strax
efter åtta när vi kom. Vi kunde ju inte gå förrän
sönerna somnat.
Tack f. kortet fr. Sthlm. i dag. Jag hör bra lite av er. Jag visste
ju inte alls att ni skulle fara till Linköping. Hoppas ni får
mina fotobrev nu i alla fall. Det här är alltså nr.
2. Vad tycks? Köpte i går 210 st. fotoförstoringspapper
för 10 mk. så Gerd var alldeles fallen från skyarna,
att jag kunnat få så mkt. o. nu ska vi ta riktiga närbilder
av Rolf. Han ökar så fint nu sen han får en stor tallrik
potatismos m. smör o. mjölk. Dr. sa att man måste koka
upp även den pasteuriserade mjölken för tuberkelbacillerna
dör ej av pastöris. Det har jag hittills inte gjort åt
Stefan. Det kan inte hjälpas att vitaminerna gå förlorade
sa hon.
I månd. var vi hos konsuln, det skrev jag, o. sen på banken
o. där trillade Stefan ner från soffan o. började storskrika
så det ekade just som jag nått fram till kassan i kön
o. då tog kassörn upp en kola o. gav honom. På tisd.
tvätt, onsd. Mütterberat. 6520 gr. torsd. S. o. jag hos Sibylle,
fred stod jag i kö 1 ½ tim o. fick 1 kg. kilo böckling,
4 stora feta härliga, men Stefan sa "baba" o.
ville inte äta. Han blir troligen ej opererad före påsk
o. får ligga med 7 barn o. behöver ej ha något linne
med ej heller byxor trodde dom. Det ska nog gå bra. Sen måste
vi komma varannan dag för omläggning, men det är ju så
nära. Det var en bildskön läkare Dr. Konjnak o. så
snäll o. rar. Men jag blir riktigt ensam för Gerd far torsdan
efter påsk på 14 dar till Wien, Graz o. München. Men
för honom en härlig rekreation.
Att vi nu fått inskränkningar i ransonerna kommer väl
att basunas ut i sv. Dagbl. men det är inte så farligt, när
vi nu går mot sommarn o. det finns grönsaker. Och det finns
inget "meckern" som jag hört. Sådant är ju
relativt ringa offer inför der Ernst der Stunde o. det är
ju bra att veta att vi kan hjälpa Finland.
Nu rev Stefan sönder brevet. Nu ska jag gå o. köpa
frostfrukt. Var det fler lärarinnor med hos Karin? Nanna ligger
här på månd. så vi kan gå på festen.
Ska vi våga tänka på nästa baby snart?? I år
lär det väl ej hinna komma nån mer. Hinnan, som håller
fast tungan vid underkäken är fastväxt fram på
tungspetsen på Rolf, så han kan ej sträcka ut den,
men Dr. sa, att det är vanligt o. inget betyder. Fråga H-g.
Ingen Dagspost! Må så gott. Vi satt ute på en soffa
förra söndan, men nu har det snöat igen. Soligt o. tö.
Muss från oss alla rara.
Märta.
|
|
|
|
Rolf och Margot.
|
Brev från
Märta till Gunhild den 27 mars 1943
Den 27. 3. 42
Kära lilla mamma o. ni allihopa, paketen är här. Men
först i tur o. ordning, jag har ej skrivit på en vecka, för
Rolf har varit sjuk. Tack för brevet för en vecka sen o. brevet
om Karins fest o. kort i dag. Paketen kom i går så dom har
ju varit länge på väg, men nu är dom gudskelov
lyckligt här.
Att ni har så kallt. Här är soligt o. varmt. Hade bara
promenadjackan över gröna klädningen i går, när
jag hämtade paketet, men då frös jag om silkesstjärten
så, jag trodde säkert jag skulle bli sjuk, men nu har det
ännu ej blivit något. Hur kunde Du, säger ma. nu.
Ah, här ser jag vid genomläsandet av mas. brev igen, att
korven ska vattläggas 2 dar. Jag hade bara gjort det ett par timmar
så den var bra salt, men så god ändå, men då
ska jag göra det med den andra till söndan. Det är så
rart att ha något som går fort då, när man har
varit ute o. är för trött att stå o. koka. Ma.
undrar väl att jag ej tackar men jag vill hellre ta allt i tur
o. ordning. (Det var väl synd att Geje skulle offra Marabon, inte
var den för gammal inte.)
Häromdan satt Stefan o. mumlade för sig själv Mo-mo
hübsch alldeles utan att jag sagt något o. sen tillfogade
han: Auch mo-fa hübsch! - "Auch" är
hans favoritord på sista tiden o. det använder han så
knepigt. T. ex. när en sko var borta i st. f. der andere Schuh
wo? säger han Auch Schuh wo? Och när han fick se Olle
Winnerstrand utropade han: Mo-fa, det är ju inte utan att
det är samma typ. Och i dag: Mimmi (Edvard Persson), om Wally sa
han: Ån = Onkel.
Svensk Damtidn. bunten har ej kommit, ej heller Dagsposten pr. flyg
eller över huvud. Ska höra på posten, när jag skickar
det här. - Pälsen kom först till Nanna, men Elis. tog
hem den, kanske H. tyckt att den var för nött, eftersom N.
fick den tillbaka. Men Hertha ser snygg ut i kappan tycker jag, dom
har fått sätta i ett par bitar i ryggen, för han var
för snäv åt henne. - Otto är riktigt med ute nu.
Nanna hoppas, att han ska få komma hem o. sköta Seidels,
men man vet ännu ej. - Elis. o. Gerd är just nu på Rainer
Neubergs begravn. Han har väl mest varit god vän m. den yngre
brodern, Gerd. Rainer har jag träffat en gång. Han hade förfrusit
båda fötterna, så de ha amputerats men det hjälpte
väl ej.
I förra veckan i söndags var vi m. spårv. till Klotzsche,
en villastad här, o. gick m. Stefan i vagn genom skogen på
små Oxbacksvägar hem igen o. marscherade fr. 1 - ½
5 i snösörjan o. Stefan sov, det var så rart. Och i
måndags kom Nanna på e.m. o. sen gick vi på konserten.
Dresdner Philharmoniker spelade H-moll o. dyl. vackert men vi gick sen
i pausen 8 st. till Palast Hotels bar, en liten intim salong m. bara
några få bord. Det var herrar Dipl. Ing. Miehe, Just, offic.
o. Petersen. Frau Miehe, frk. Grützmann o. Fröhe. Herr P.
var stamkund där, så därför fick vi två stora
glas vin var o. 2 glas cocktail, stora som dricksglas, men ej vidare
starka. Jag vart i alla fall duktigt snurrig i huvet, för det vart
så bråttom, när vi skulle i väg, så jag
hann just inte äta något. Mammas flicka rökte också
duktigt. Man har behov av att ha något för sig, när
man sitter så där o. bara dricker. Men inte är det något
vardagsnöje. Jag kan ej låta bli att tala om att det kostade
90 mk., fast jag ej skulle få det. Utan röka, bara drickat
men det är ju skatt. Det var i alla fall hemskt trevligt o. sen
var vi hos Miehes efteråt o. drack kaffe fr. Brasilien, där
han har sin far. Hon verkade så vulgär, men var så
ivrig på umgänge, så för all del. Dom bodde fasligt
visset o. ville att vi skulle försöka få tag i en dyr
stor vån. tills. o. dela. Men nej, dela kök o. badrum m.
andra, det är nog värre än detta. Sen fick vi gå
hem, för spårv. slutat o. var här ½ 3. Herr Miehe
ska fara m. Gerd till Graz o. då bjuder jag hit fru Miehe. Vi
kan ju näppeligen ha ett glatt sent lag här, när gumman
bor i väggen bredvid. Men nog vore det roligt.
När Nanna gått på tisdan, tog jag febern på
Rolf för han hostade sen några dagar o. då hade han
39o, men var så pigg o. glad. På onsd. sorlade
det så i bröstet, men då hade han bara 38 o. då
sa dom på Mütterber. att jag skulle sätta på honom
ett vått livstycke o. en yllekofta över, sen jag varit ute
med honom i solen. Jag hade ut honom, men vågade ej det där
våta omslaget o. sen i går middag hade han 38,8 igen. Och
då gick jag med honom till Dr. Kuntze o. fick komma in före
alla andra o. han skrev ut medicin o. sa att det var Bronchitis o. jag
skulle bada honom i 39o o. sen slå kallt vtn på
bröstet o. sen doppa ned i badet igen 5 ggr. upp o. ned. Det har
jag nu gjort o. i dag har han bara 37,1, men det låter så
otäckt i bröstet. Så skulle jag bädda honom högt
o. ej ta ut honom, utan bära honom inne, det är väl för
att det ej ska bli lunginfl. Men han är så pigg o. glad.
Det känns skönt, att han ingen feber har.
I går morse kom det brev fr. Dr. Elsner att jag får komma
m. Stefan i morgon lördag d. 28 f.m. Jag började darra i hela
kroppen, men är glad, att det blev så fort. Kanske vi har
honom hemma till påsk. Tänk, han behöver bara ha sina
kort med sig o. tvål, men inga kläder. Det är härligt
o. slippa göra i ordning. Sjukkassan betalar 4 mk. om dan, få
se vad det kostar, för mig var det ju 10 mk. om dan. Och hur det
är med själva operationen vet jag ej. Gerd hörde några
tala i spårv. i går om en liten pojke som låg lam
hos Dr. Elsner. E. är chef för vanförevården i
Dresden.
Att Britta Ruckd. [?] fick en pojke. En
av mina kamrater på kursen här lilla fru Preuss har fått
sin andra pojke i går. Ska skriva o. bjuda hit henne nån
gång o. gratulera. - Ja i går f.m. dag var S. o. jag till
Schlacht- u. Viehhof för att hämta det ena paketet. Det skulle
nämligen trikinundersökas. Därute fick Stefan se massvis
av kor o. svin o. kalvar som föstes ur o. i bilar o. stod alldeles
förhäxad. Och en stor otäck gris kom lös o. rusade
i kring o. en karl hängde efter i svansen o. grisen vrålade
o. jag var riktigt rädd. Sen berättade Stefan för Gerd
i går kväll: Muh, Auto, Muh, Auto, Muh, Auto. Det
var billig tull för alla härligheterna. 6,85. Så härligt
med fläsket, man behöver ju så litet av sånt för
att det ska smaka kött. Och kaffet o. ersatzen, den ha vi druckit
av i dag, sen vi malt en gång till. Ganska god. Och majonäsen
o. Handolén o. gummigubbarna o. fikon. Och smöret o. alla
härliga fiskburkarna. Vi åt tonfisken i förra veckan,
den var hemskt god, verkade faktiskt kött. Annars har jag spart
burkarna, men kanske vi tar en makrill i dag, om jag ej får färsk
i nån affär. Mitt fiskkort gäller fredagar o. lörd.
Nu får vi nya, som utesluter barn under två år, men
Stefan är ju det snart.
Just precis nu kom ett kort fr. Morb. i Mora o. fotot fr. Linköping.
Tack snälla. Vad ni är bra bägge två: Nu tittar
Stefan på det o. säger: Mo-mo ha ha ha. Mo-fa ha ha ha
o. menar att ni skrattar. Biskopinnan ser ju stilig ut, fast Tor ser
pluttig ut. Karin själv ser lite lustig ut. Och Anna Jansson är
sig så lik. Men Sundell kan jag ej upptäcka. Var Blenda Ljungberg
med?
Sen lade jag Stefan o. tog feber på Rolf. Han hade 38,8 o. ändå
for jag ifrån dom bägge o. in till den vanliga tullen efter
äppelpaketet. Det var en ny ung tjänsteman i soldatuniform,
hemskt stilig, o. så omsorgsfull så det tog lång tid
o. jag var så ivrig för Rolfs skull o. tänkte, han får
kanske konvulsioner. Jag fick lov att plocka upp en massa äpplen
så han fick känna ner i botten o. sen ville han att vi skulle
plocka ur dom ur papperen så dom ej skulle väga så
mkt. emballage, men jag satte på lådan på vågen,
jag var ju så orolig för o. ville hem till min lilla Rolf.
När jag stod vid hållplatsen --- nu kom Gerd hem o. Stefan
visade hur ma. o. mofa skrattar. När jag kom hem gick jag genast
till Dr. Kuntze o. han ordinerade varma bad o. sen kallt vtn. på
bröstet o. sen varmt igen o. så ny medicin. Men nog verkar
det väl menligt på hans utveckl. i alla fall, lilla stackarn.
Om söndag kom. Elis. hit o. ger Rolf 2. målet. Kanske vi
hinner fara upp i Erzgeb. ett tag. Stefan är så dan i sina
skor. Och vill ej ha dom bruna kängorna längre. Så sött,
det är första plaggen, som dom har lika, bröderna. Och
Gerd hälsar o. tackar förkrossad. Vi ha just knäppt 7
bilder av gojsarna, nu innan S. får sitt bandage. Ja, i morgon.
Och ha ätit smörgåsar m. ost o. hästkött.
Så gott. Och tar Solesan. Nog var det bra m. 2 kragar. Och alla
karimellerna. Och nu äntligen säger jag: Tack älskade
kära Ni för er uppoffrande kärlek.
Muss, muss
Eder lilla Märta
Och Glad Påsk! Käraste! Hoppas Stefan är här till
dess.
Kan dom ej bli plattfotade av Lunkentuss?
Brevkort från
Märta till Gunhild den 30 mars 1942
D. 30. 3. 42. Kära! Tack för Damtidn. i dag. Alla tiders,
att dom kom. Här säger dom, att Dagsposten svarat, att det
ej går för isens skull, men dom har skickat pengarna till
Sverige. Och inte har jag fått nåt nr. per flyg heller.
Ja, i lördags lämnade jag Stefan o. han kämpade med
gråten o. till slut bröt den ut så stilla, när
sköterskan satte honom i sängen. Jag har gett dom lite kaffe
för att dom ska vara snälla mot honom. Men tänk, han
blev ej opererad förrän i morse ½ 8 o. fick ligga där
två dar frisk i sängen. Elis. tror för han skulle få
lavemang före narkosen. Det är en ljus trevlig barnkammare
m. gubbar på väggarna o. på tottan. Och han hade slutat
gråta snart o. i går hade han pratat o. gått på
o. varit så duktig o. i dag var han så stilla o. snäll.
Vi var dit m. äpplen o. karameller i går G. o. jag, men gingo
ej in. Inte jag i dag heller.
Rolf är feberfri sen ett par dar igen o. nästan bra i bröstet.
Men usch, vad jag var orolig för honom. Han är så nöjd
med att vara enda barnet. Stefan slog honom i huvet m. sopborsten, innan
han gick. Gerd far visst 16 april. I går var vi ute fr. 1 - 7
o. gick i bergen ovanför Pillnitz o. Elis. gav Rolf morötter.
Jag vart brun. Krokusen blommar o. snödroppen. Gerd vill försöka
få bilj. till Matteuspassionen i Långfred. S. får
troligtvis komma hem på påskafton. Har varit o. sett på
rock o. kostym åt S. ifall han får fara till mo-mo. Det
finns så söta kost. för 22 m. riktig kavaj o. byxor
o. slips. Har varit hos Polispresidiet. En dam hade fått pass
för att fara till kurort i Schweiz m. sin baby. Kanske dr. kan
ställa ut något intyg.Men jag vet inte om jag ska resa? Gerd
led nog hemskt i fjol. Ensam får han ej flyga, sa Lufthansa. Ja,
få se, må så gott alla mina kära.
Muss Märta
April
1942
Brev från
Märta till Gunhild den 1 april 1942
D. 1 april 1942
Käraste!
Tack för brevet av d. 25 i dag. Jag låtsades komma med ett
kort fr. brevlådan o. sa till Gerd, att jag fått ett meddelande
fr. konsulatet, att Sverige ingått en vänskapspakt m. Mexiko
o. att jag nu skulle få gå till mexikanska konsulatet o.
hämta ett paket torkad frukt fr. Mexiko. Das ist ja lächerlich,
wie ihr da bettelt, sa Gerd o. kom springande mitt i rakningen för
att läsa över axeln på mig. April, april din dumma
sill. Den där kvickheten hade jag räknat ut för 14
dar sen redan.
Jag har riktigt ledigt o. lindrigt nu när vi bara är 3, men
inte är det så mycket tungt arbete annars heller, det är
bara det, att man blir så sinkad jämt som t. ex. när
jag ska ut o. handla, då ska Stefan först på tottan
o. sen kläs på o. så går det sen sakta ner för
trapporna o. så ska han lindas om o. sättas i vagnen. Nu
hinner jag en hel del. T. ex. i går klippte jag ärmarna av
min gamla brunrutiga klädning o. gjorde en hängselklädning
m. rött skärp o. en ljus blus m. den röd o. vitprickiga
sidenrosetten på ser det så piffigt o. skolflicksaktigt
ut o. ärmarna gick sönder i ett. Jag hittar det ena grå
hårstrået efter det andra. Vem har jag ärvt det efter?
Och så tog jag pälskragen av svarta vinterkappan o. satte
på en blombukett fr. min gamla svarta sommarhatt, som jag fällde
ned brätterna på så den blir à la Frälsis
också. Och med vit blus i halsen o. räven över axeln
var jag så elegant när Gerd kom hem, så han hade ingen
aning om var jag fått kappan ifrån. Det gamla skinnet var
så avnött o. tjylsigt (hur stavas det?). Men nu är den
för fin att hämta mjölk i, så då får
jag ta bruna complet'n till det.
I kväll går vi på bio Zwei
in einer großen Stadt. Det gör man väl ej i Stilla
Veckan, men vi måste ju utnyttja tiden. Och i morgon går
vi på Matteuspassionen, vi fick bara biljetter till generalrepetitionen.
Gerd är så ond för att jag skrivit om ev. Sverigeresa
o. kanske tänt falska förhoppningar i edra hjärtan. Jag
skulle inte säga nånting förrän man visste något
definitivt. Om nu Stefans doktor skriver ett intyg ska det bekräftas
av en Amtsarzt. Och om det godkännes kanske jag kan få fara
som Begleitperson. Gerd o. jag byggde ett luftslott som var så
här: Erik kommer hit o. studerar o. tar sen Stefan med hem, när
hans bandage tagits av, alltså i juni. Sen får Gerd en månads
semester i aug. o. då far jag o. hämtar gojsen.
Den där damen som for med sin baby till kurort i Schweiz var nog
lungsjuk för hon skulle vara borta så länge. Det är
ju i alla fall en annan orsak. Ja, kära, det är ej lätt
att säga nånting. Ska nu gå o. höra efter Stefan.
Syster bjöd mig gå in i förrgår, men jag var ståndaktig.
Dr. sa, att det var en muskel, som rispats vid födseln, men sen
frågade jag nästa gång, om det var barnmorskans fel,
nej då, det kan ha varit medfött, så vem vet,
vad det egentligen är.
Martinsson gav Gerd i går åter hopp om våningen i
Radebeul. Är det inte domkapitelval snart igen? Vi får väl
ett Församlingsblad. Och skicka en Dagspost på prov i ett
korsband o. skriv Inhalt: Dagsposten utanpå. Äpplena
var så fina. Nog var det härligt att det kom så pass
fort o. till påsk. Men mamma har väl hunnit vara något
till orolig, innan ma. fick mitt brev. Jag är så tacksam,
så det kan ni inte tro. Vi åt makrill häromdan o. den
var förtjusande o. sen litet kall på Brötchen m. majonäs
på. T. o. m. Gerd tyckte det var så gott så. Och en
sån jätteladdning m. karameller. Jag är på jakt
efter ett pappägg åt Stefanus. Och fläsket är så
idealiskt, när jag steker lite potatis åt mig om dagarna
o. till Gerds termos. Ska få Nannas kaffetermos. Margot har nu
lärt sig byta på Rolf. Han är alldeles bra nu o. hon
är så förtjust att få allt mera ansvarsfulla uppgifter.
Och nu under påsklovet kommer hon både f.m. o. e.m.
Ja, Otto ser verkligen så ung o. pigg ut. Skulle ha skickat lite
cigarr. till honom till påsk på mitt rökkort, men nu
var ju Rolf sjuk, så jag fick ej tid. Gerds humör är
det inget fel på. Om han ser tung ut, så var det nog bara
för att det var så högtidligt. Det är så
roligt m. mas. brev. Fick hem tvätten fin o. färdig nu, 45
Pfund = 13,50 sen i sept. Det är väl ej dyrt. Skulle unna
ma. nöjet att få lägga in en ren tvätt utan att
ha behövt arbeta med den.
Mathildas handdukar är märkvärdigt hållbara trots
att dom var så billiga. Sorgligt med Endrass. [Das
Unterseeboot unter Führung von Kapitänleutnant Endraß, Träger des Eichen
laubes zum Ritterkreuz des Eisernen Kreuzes, ist von Feindfahrt nicht
zurück gekehrt. Ein hervorragender Unterseebootkommandant ist mit seiner
tapferen Besatzung vor dem Feind geblieben.] Men ryssen ska
vi nog slå så fort det blir varmare, var inte oroliga för
det. Vår smörranson är oförändrad gudskelov,
det är bara margarinet som minskat, o. det hade vi rikligt. Och
jag får vetebröd på bägge barnkorten helt o. hållet.
Och lördag påskafton, ska vi få karp. Hoppas mimmi
blivit bättre i foten igen. Här är +11 o. regn i dag.
Vad har H-g för adress i Mora? Berättade för Elis. om
Nybyholm. Hon kunde ej begripa att han ej hellre köte något
i Dalarna. Och Gerd säger, att hon ej kan fatta att Gerd tycker
att Salta är nånting. Det kokar i mig. Gör inga reflxioner
om det. Men nog kan ma. skriva fritt ur hjärtat för G. läser
inte breven, annat än om jag visar något.
Margot var i en leksaksaffär med Stefan o. köpte en hare
åt honom till påsk. Medan hon höll på o. valde
gick han o. tog en bil o. drog i kring med den o. sa Auto, Auto
o. expediten skratta så. - Innan vi drog i väg hade jag lärt
honom att doktorn skulle känna på halsen, så när
jag frågade: Wie macht der Onkel Doktor, så skrattade
han o. kittlade sig själv. Hos Dr. pekade han o. sa: Pappa appe
= Lampe. Nein Onkel Doktor sa jag. Dotto one Lappe = Onkel
Doktors neue Lampe, sa han då lilla söta gullungen.
Rolf är så solig o. glad jämt o. bara jag kommer m.
medicinskeden så gapar han o. så får han enbart citronsaft
o. tar det utan att ändra en min.
Nanna bad mig be ma. skicka en sån där liten tunn gummisnodd
som man har bak i hatten om håret i ett brev till mig. Ta en åt
mig också, om det går. Funderar på att klippa av skära
spetsklädningen nu när jag är så i ändringstagen
men det får väl vara, det blir kanske varken hackat eller
malet. - Hade min lamé på festen. Frk. Grützm. hade
en svart siden m. gulluppslag kring halsen o. gullkant nedikring o.
den andra frk. hade svart el mörkblå o. fru Miehe hade svart
m. nån blommig garnering.
Börjar det bli ont om mjölk i Schweden? Stefan var så
dan med osten o. sa i ett: mehr Käs', mehr Käs. Han
ska få, när han kommer hem igen.
Nu går jag, adjö o. tack för den här gången
o. för alla roliga Damtidn. Man får sån kontakt. I
morgon ska vi äta tunna pannkakor m. spenat o. i dag har jag två
blomkålshuven. Vi har rätt mkt. potatis än.
Muss käraste. Erik behövde komma hit o. få lite tröst,
kanske!
P.S. Stefan mår bra o. skrattar o. får komma hem på
lördag f.m. D.S.
Muss Märta
Brev från
Märta till Gunhild den 7 april 1942
Den 7. 4. 42
Kära, älskade mamma!
Tack för att vi kunnat fira en kulinarisk o. glad påsk!
Och mas. palmsöndagsbrev kom på påskaftons morgon.
Jag har lite bråttom i dag, så jag får fatta mig kort,
men jag måste få i väg några av dom här
rara fotona, som är tagna dan innan Stefan opererades 27. 3. o.
bara Rolf är några dar senare.
I torsdags var vi alltså på Matteuspassionen. Det var så
vackert, kyrkan var full av soldater o. unga flickor o. halvstora pojkar
o. yrken o. yrkesmän av alla de slag, även gamla damer förstås
o. alla satt dom o. följde med i noterna. T. o. m. 3 nunnor hade
vågat sig in i den evangel. kyrkan. Dom får't nog hett i
skärselden. Men nog såg jag att alla andra njöt på
ett helt annat sätt än jag. För mig var det ju en vacker
gudstjänst. Särskilt högtidligt var det efter: Och
han gav upp andan, då var det dödstyst o. så klämtade
klockan 3 slag o. sen sjöng kören så vackert När
jag skall lämna världen ur O, huvud blodigt sårat.
Jag tänkte på att ni väl hade nattvardsgång samtidigt.
Det här var fr. 7-10 tysk tid.
På onsd. var vi på färgfilm m. Willy Fritsch. Och
i fredags var vi ute på en långpromenad igen. Och sen på
lördag morgon skyndade jag ut o. handlade o. gjorde påskfint.
Och gick sen o. hämtade Stefan. När jag kom in ropade han
Mamma, Mamma. Tuh! Mammas Hut o. började prata som en kvarn
o. visa allt i rummet: Ajo - Radio, Auto, Pferd, Mann
usw. Will Stefan mit Mamma zu Pappa gehen? Jaa. Men jag vart
alldeles förskräckt, när jag fick se honom: Ansiktet
var alldeles snett o. blekt o. kinderna uppskjutna av bandaget o. underkäken
framskjuten över framtänderna som på fru J. i R. Det
är ett tjockt hårt bandage, kanske gips, högt, så
han går böjd som en gammal gubbe för att se marken.
Och först vacklade han omkring o. var så ostadig på
benen o. slog så ofta i kull. Men han klarar sig bra nu o. tycks
ha vänt sig, men i dag var vi o. lade om nytt igen. Jag var inte
med inne, men när sköterskan bar ut honom badade han i svett
o. gallskrek o. lugnade sig inte förrän vi hade varit hemma
en halvtimme, så det gör nog hemskt ont. Och i dag är
det ändå högre o. tjockare. Vi fick lov att sitta i
väntrummet en stund, för han kunde ej gå ut när
han var så svettig sa systern.
Jag sitter nu o. äter fikon. I söndags var vi ute o. gick
m. Stefan o. åt sen soppa m. skärbönor, stekt svinfilé
m. bl. gröns. ur burk o. sen Jello. Och på kvällen ägg,
gröna röda o. lila, men Stefan ville inget ha o. ål
o. sill o. sen bredda smörgåsar, fina, fina, m. majonäs
osv. o. rädisor. Fick ½ kg. fin rökt skinka i affärn
o. så har jag en kruka m. gräslök i köket. Som
extra tilldeln. fick vi Vermouth, aprikoser (torkade) o. 125 gr. choklad(praliner).
Rolf står nere på gården. Nu måste jag ge honom
mat. Medan potatisen kokar, hinner jag lite till. Det är alldeles
i sin ordning att Rolf får grönsaksmål nu. Dom behöver
mineralämnen, när tänderna ska komma. Det kanske är
lite tidigare än S. fick. Vi ha ätit blåbär i påsk.
Och i går var Elis. här o. vi var ute på långmarsch
till Sachs. kungens en sommargårdvid vinbergen v. Elbe, som han
lät Gerds farfar disponera till sommarnöje. Nu är huset
museum men bredvid var det ryskt fångläger o. jag var så
rädd. Dom satt o. spela mandolin. Dom såg rätt fina
ut, så Gerd sa, att det var ukrainare.
Stefan är inte ett dugg tjock. Tror han har magrat på kliniken.
Brevet om Rolf i vagnen har jag fått. Inte ska ni väl avstå
fr. smörgåsbord av pietet mot mig! Stackars Gertrud Klingb.
pappa nu. Dagsposten är beslagtagen sa dom.
Gerd tänker kanske ta ut ett par dar fr. i fjol o. stanna på
Eibishof. Är ej p. d.
v. efter vad jag vet. Skriver ej mer, så får ni fler
foton i st.
Må så gott. Märta
Brev från
Märta till Gunhild den 7 april 1942
3 Fotos. 7. 4. 42
Käraste! Går nu till Mütterber. m. Rolf. Tack för
brevet i dag. Hemskt tacksam för körsbärssylt, det älskar
vi alla så o. har till maizena o. ibland kokar jag lite kräm
av det också, det är så hemskt gott. I går åt
vi det som var kvar av ålen m. pot. mos. Här är så
varmt, Stefan leker m. småflickorna på gården i röda
Mariann-koftan. Snart slår syrénerna ut. I dag kom Dagsposten
av d. 31 mars i laga ordning genom Postkontoret. Ska gå dit o.
höra igen. Så spännande m. Rådman Risberg. Det
finns alltså ändå en del som ma. ej skriver om. Trots
alla detaljer jag får. Nog vore det roligt att ha. Här kostar
den 2,76 i mån. i mk. o. 3,50 kr. ser jag.
Nu i väg, muss Märta.
Börjar längta till Bastuhagen i det här vädret.
Ni är så rara! Varför o. vart flyttar Larsson. Vem får
ni? Vilka äro hans familjeförh.?
Som ovan, Eder Märta
P. S. Rolf har bara ökat 30 gr. sen han var sjuk, men dr. var
ej orolig, det beror på febern. Nu kunde jag börja och ge
honom mannagrynsvälling också på kvällen. Han
ska nog ta sig igen. 6570 g.
Må så gott. Här är så varmt så jag
svettas i promenadjackan.
Eder Märta
Brev från
Märta till Gunhild den 15 april 1942
15. 4. 42. Stefan 1 år 11 mån. Käraste!
Tack för 2 brev. Tänk på oss månd. o. torsd.
mellan 9 o. 10, då är vi hos Dr. Ärret ser fint ut o.
nu är han glad o. harmonisk igen, sen det läkts. Han är
så duktig o. pratar långa rader: Mamma Hut antin
(anziehen) atte (Mantel) antin, Wagen ho'n (holen)
säger han, när han vill ut. - Assi ham'n: Wasser haben.
Nu behöver han ej springa till vattenledn. o. gråta så
där förtvivlat som hemma, när han var sjuk. Cripps'
Schlips hübsch säger han också fast Cripps = ba-ba
Pfui!
Tänk att 52-årige godsägarn är ute med sin client
Mary i Jordsberga då! Jag skrattar ihjäl mig. - Gerd o. Dipl.Ing.
Miehe far i morgon kväll 2:dra kl. sovv. Tänk att få
göra en sån där fin resa alldeles gratis. Bara bilj.
kostar 200 o. sen får han 18 mk. om dan utom ord. lön. -
Rolf har ökat 240 gr. på sista veckan o. ser så fin
ut nu. - Har bjudit fru Miehe på lördag kväll. - Herrar
födda före 22 får en flaska brännvin, tänk
att Per skulle ha hört till dom vuxna. - Ottos bror har fått
tårna förfrusna o. avtagna. - Rudi har sålt Werrahof
o. flyttar till Kassel i möbl. vån. Annat finns ej. - Så
spännande m. Brita Sch. Tror ni Erik kan få tillst. då?
- Vi får nu fisk oftare tycks det.
Må så gott. I all hast
Eder Märta
Brev från
Märta till Gunhild den 19 april 1942
Märta
Zenker geb. af Sillén, Dresden A-16, Dürerplatz 24 II
an Frau G. af Sillén, Enköping, Schweden
19. 4. 42 Söndag kl. ½ 4
Kära älskade,
Stefan sover än. Tack för brev i fred. o. ett i går,
som tack för fotona. Ja var dom inte rara. Stefan grät vid
bordet för han måste äta upp potatisen, innan han fick
efterrätten, som han såg stå på bordet o. se
lockande ut. När Gerd kom med kameran i all hast, blev han så
häpen, så han glömde bort att gråta o. då
slog jag honom på fingrarna, så gråten kom igång
riktigt igen. Var det inte gräsligt? Ska aldrig göra så
mer. Rolf ser nog lite klen ut på fotona med Stefan, det var just
sen han blivit feberfri. Men på dom där han är ensam,
har han redan tagit igen sig bra.
Nu hade jag tänkt fara ut till Freital med Stefan i dag på
e.m. när vi är ensamma, men så har Rolf blivit slemmig
igen o. har 37,6 så det är nog bäst, att jag är
hemma o. ger honom hostmedicin. Han är så glad o. pigg i
alla fall. Måtte jag få bort det snart, det är allt
farligt för honom med en påfrestning till. Tro inte, att
jag slarvat med honom, jag har jämt filten om honom o. det är
Stefan som har smittat ner honom igen. Sen S. fick bandaget har han
visst nån känsla av att han ej får luft ordentligt,
så han sparkar så lätt av sig. Systern beklagade sig
också över det o. han kom hem m. snuva o. nu är den
än värre. I morse låg han alldeles bar o. iskall, när
jag vaknade o. tog honom till mig. Och ändå är S. så
glad o. solig nu o. tycks ej lida av den tjocka bindan o. vadden. Det
är ej gips men hårt lindat. Och högra örat läggs
dubbelt av det o. nu hade det gått hål just där det
blev veck på örat o. vätskade o. därför gick
jag till kliniken i går kväll. Systern strök på
lite salva o. gjorde ett nytt förband, så sen behöver
vi ej dit förrän på tisdag. Då blir det alltså
tisdagar o. fredagar, som ni hädanefter får tänka på
oss mellan 9 - 10. Nu gör det ej ont längre vid omläggningen,
han grinar lite, men det är bara för dom tar honom o. jag
ej får gå med in i salen.
Tänk, Gerd kommer troligen hem redan på tisdag. Dom far
bara till München nu o. om några veckor till Graz. Och då
kanske han lättare kan fara till Eibishof. Nej, inte ens T. Else
får något från Nessie tror jag. I dag är det
grått här, men tårpilar o. lärkträd o. buskar
grönskar o. forsythian blommar o. gräsmattan är full
av scilla här på "platsen". Undrar så om
pappas forsythia lever.
Jo
jag fick ett sånt rart brev av faster o. tänk precis på
påskafton. Hon hade tydligen underskattat postgången. En
doktorinna Kuhr, Elis. Kränzchen, har meddelat att en gammal judinna
Goldmann har dött i den villa mellan T. H. o. Hptbahnhof, där
fru K. bott som barn. Nu är den uppdelad på tre fam. Nu efterlämnar
hon en vuxen dotter. På Wohnungsamtet hade dom sig inget bekant
el. om att vån. blivit ledig. Det vore ju nära o. rart för
Gerd. Sen har vår frisörska kallat på oss, att det
ska bli en 4 rums ledig över dom för 120 mk. Det är nära
Prager Strasse o. inte en nuppa grönt, men det fina är, har
man bara en, så kan man sen lättare byta sig till en annan.
Det finns här ett s. k. Ringtausch, där flera olika personer
byter fr. den ena till den andra.
Nu måste alla som har folk boende i sin vån. så här
som frk. W. föra en bok över vad dom betalar i hyra o. hur
mkt. dom tar av oss. Och det ska bägge parter skriva under. Nu
hade hon fyllt i en del frågor men inte priset o. bett Gerd skriva
under. Men det gjorde han naturligtvis ej då, utan när hon
kom hem var han i väg. Hon vill nämligen ej ut med vad hon
betalar. Säkert ej mer än 60 tror Gerd o. då är
det väl starkt, att vi ska betala 45 för halva. Det ska bli
intressant att se, vad myndigheterna säger om det o. om oss fyra
personer på den här lilla fläcken.
I morgon går jag till Mutter u. Kind o. frågar hur jag
ska bära mig åt var jag ska ställa Rolfs säng.
Nog får han rum i korgen än en tid. I dag har han så
högt under huvet o. då försöker han bara, att resa
på sig. Och han kan också ta stöd med bena så
fint, när jag håller upp honom.
|
War heute als "Strohwitwe" das erstemal im Heim
Zenker und danke herzlich für die liebe Aufnahme! Annemarie
Miehe am 18. April 1942
|
[Skvaller om missfall och operation utelämnat.]
Och själv trodde fru Miehe, att hon var p. d. v., fast hennes man
säger att det är omöjligt. Jag tänkte säga,
att det har så litet att betyda vad mannen säger, men jag
ville ej blotta för mycket. Tänk att prata på så
där andra gången vi ser varandra. Första gången
tyckte jag så illa om henne, men nu var hon rätt trevlig
o. pratade på så dant. Mannen hade sagt: Glaubst Du,
daß ich auch mal mitkommen darf?
Han är så barnkär o. ville nödvändigt se våra.
Åh, hon var så ivrig att vi ska umgås så ofta.
I kväll är jag bjuden dit med Martinssons men jag kan ju ej
nu. Dom har så gärna velat umgås med oss men ej kunnat
bjuda först för dom är yngre. Han är bara 26 år
o. hon 27. Så beklagade jag, att jag bett gårdsfrun här
o. fru Scholz men ingendera kunde komma o. göra vårrent o.
då sa hon: Aber das ist doch ganz klar, da komme ich mit meinem
Staubsauger u. wir machen das zusammen, das ist doch selbstverständlich,
ich hab' ja keine Kinder. Strax förut hade hon sagt att hon
var så nere, så hon blev överansträngd av sitt
eget lilla hushållsarbete. Men snällt var det ju. Nu tar
herr M. dammsug. med sig o. så tar Gerd hem den en dag. Fru Scholz
kommer kanske i maj.
Nu är kl. ½ 5 nu väcker jag S.
Månd. kl. 17. S. vaknade blossande 38, 6, men i dag är det
bra igen. Och Rolf tycks också vara bättre. Hade ingen feber
i morse. Har i dag städat sovr. o. piskat sängkläder
m. Marg. Kastade ned täcken o. filtar gn. fönstret, så
kärringarna hängde ut o. kikade fr. alla håll. Det kanske
var lite bryskt gjort. S. o. mamma hängde ut flaggan i morse [Hitlers
födelsedag]. Kanske jag bjuder Miehes o. Mart. på
en sardin 11. 5 [Märta-dagen]. Nu
måste jag rusa till posten. Jä, jä. Hade velat skriva
lite personl. tankar, men det fick ej rum. Ej heller svar på mas.
brev. Men det kommer. Tänk, att S. ska få rock! Det kunde
vi ju så bra köpa.
Muss. käraste. Märta.
Vad jag skrattade åt Fridas bil. Det visade just hur gammal den
var: En bil m. ny motor! Vad fick hon för den?
Brevkort från
Märta till Gunhild den 22 april 1942
22. 4. 42. Käraste, nu hinner jag bara ett kort, innan posten
stängs. Har nu fått 4 brev sen i fredags m. Eriks. Tusen
tack. Och så paketkorten i dag kl. ½ 3. Posttullen stängs
½ 4 så jag gav Rolf ena sidan o. sen i väg som ett
skott. Margot här. Vilken gåva. Jag borde väl inte ha
tittat så noga eftersom det är långt till Märta-dan
än, men... Har just ätit ett härligt sardinbrötchen.
Och så mkt. socker. Det är skönt att ej behöva
snåla m. det, nu när det väl snart ska finnas rabarber.
Såg en utslagen björk vid Stefans klinik i dag. Kan ma. avvara
så mkt. socker. Och alla fiskburkarna. Vilken variation. Mas.
våg är ju inte riktigt exakt, men det spelar ingen roll.
Och majonäsen, härligt, underbart. Och så mkt. karimeller
[sic]. När S. ligger i sängen
vill han alltid ha: Wasser (assi) en mun o. "auch Bon-bon".
Sen somnar han. Tänk så bortskämda ha vi aldrig varit
som detta krigsbarn. Och vad vi ska äta "Käs" i
kväll.
I går uttalade S. för första gången det ord som
ma. lärde honom för 1 år sen: Hinausgeh'n. Det
säger han nu så fort han kommer upp. Hade brev fr. G. i dag,
han kommer i morgon el. på fred. Då ska jag ha en fin gul
sommarklädn. m. fasters röda chiffonnäsd. i fickan på
mig, för här är så varmt. Då blir jag så
hemskt söt. Å, ni älskade. Det andra paketet får
vi hämta i morgon f.m. i slakthuset för trikinundersökn.
Tänk, om dom öppnar glasburkarna. Det kanske jag kan hindra.
Sökte i går en fin vån. Dom lovade anteckna oss.
Muss o. 10000000 tack. M.
Brev från
Märta till Gunhild den 23 april 1942
23. 4. 42
Kära Ni mina rara!
Så var vi då i dag på Schlachthof o. fick vårt
paket utan att burkarna behövde öppnas. Värst var det
med hästköttet. Det betraktas nästan som hundkött
här o. är en sällsynthet, så dom höll på
att aldrig få tag på vad det skulle kosta. Till slut fanns
det en rubrik: Pferd, Esel, Maulesel, Renntier. Jag sa att det kanske
var oxkött för att göra't lättare men till slut
fick dom då klart, att det skulle kosta 90 pf. Men köttet
i burkarna måste beräknas m. emballaget enl. tullsatsen,
sa han, trots mina protester, så det blev 4,50. Nå ja, det
är det värt, minsann. Summa 13 mk. för båda paketen.
Och tack för lilla ägget. Och så mkt. fläskkorv.
Ni utblotta eder ju både på pengar o. köttkuponger
o. det ena med det andra. Och kakorna så hemskt goda. Och smöret.
Och körsbären. Och om man frånser utgifter o. uppoffring,
ett sånt besvär det ändå är att få
iväg ett sånt där lass. Och frakten.
Hur ofta vi får såna där paket kan man se av följande:
Man far förbi järnvägen o. förra gången sa
jag: Da Zug, Stefan. Döm om min häpnad, så pekar
han i dag o. säger Zuch! - I förrgår sprang jag
emot honom över golvet o. sa: Lilla, lilla Stefan. Och då
sa han: Auch Mamma - lilla! Är det inte så man kan
gråta. Förstår ni, det betyder mamma är också
liten o. rar.
Sagt förra veckan av mamma: Vår nye bef.man är visst
religiös o. samvetsöm, men har fina betyg. Jag har fått
2:dra Damtidn.satsen men ej Dagsp. När jag sjunger fyller Stefan
i ---- Ma-len (= Lili Marl.) Nu är Rolf också frisk igen
gudskelov, jag var så orolig. Det var aldrig högre temp.
än 37,8. Nu lullar vi iväg till posten. Få se om Gerd
kommer i kväll. Jag har tänkt på er så mkt. nu
när jag varit ensam o. haft tid. Drömde en natt att Strängnäs
kyrktorn störtade o. ma. o. jag sprang utåt Aspön för
att rädda oss. Läser nämligen en bok av Johnny
Roosval på sv. om konst o. där står det mkt. om
Str. o. även om Boglösa berömda altarskåp. Så
det fick jag lära mig härnere. G. har lånat boken på
bibl. Annars tänker jag mest på mimmi, för hon är
lättast att få tag i antingen på sängen el. vid
köksbordet. Ni andra flackar ju ikring härs o. tvärs.
Pappa ser så trevlig ut s. kyrkvärd. Hur ska jag hinna till
posten.
Muss o. tack. Mammas Strumpf hübsch, säger S. Och tänk
vad han ska bli fin nu i vår. Tänk, 7,90 det är bra
dyrt!
Tusen tusen tack mina kära älskade
Eder Märta
Rolf har sån fin tunn hy som en flicka o. precis pappas färg
på håret. Nanna tycker det är så vackert. Rolf
är så söt o. står bara jag tar upp honom
o. sträcker sig o. vill jämt upp o. leker m. skallran o. gummilammet.
Vi hann. Det grönskar så vackert nu o. är rätt
varmt.
Den 27 april 1942
|
|
Mobo Eee. Schlips hübsch!
|
|
|
Titta, Rolf, Fisch!
|
|
Kuss geben. Stefan, Märta och
Rolf.
|
|
Brevkort från
Märta till Gunhild den 29 april 1942
29. 4. 42. Kära lilla mamma o. ni allihopa. Tack för brevet
i månd. Att far stiger så. Har ännu ej talat med doktorn.
Jag ser honom ju aldrig o. är så blyg o. rädd att jag
ska få nej. Sköterskan lindar visst själv. S. mår
så bra o. har ej ont alls nu, ej heller vid omläggn. Ärret
är bara 1 ½ cm. Rolf väger nu 14 Pfund så doktorn
är nöjd, men jag tycker det är bra lite. Men han sa i
går ma-ma - pa-pa o. är så duktig.
Ja, i dag för ett år sen låg jag på bädden
i stolen i banka o. det var så varmt o. Rolf rörde på
sig för första gången. G. kom hem i söndags morse
m. frisk aptit o. åt så dant. Hade slagit upp lilla kalvburken
som jag hade m. som matsäck i fjol o. han bara åt o. åt
o. sa: Ska be att få för 100 gr. till, fröken, om o.
om igen. Det vart för mkt. för magen, så i går
var han dålig av all den goda maten. Magen var väl ej van
vid sånt arbete.
Jag ser att vår potatis räcker bra. I morgon kväll
fru Günther o. på söndag är vi bjudna till Miehes
alla 4. Och på lördag ska Margot ta Rolf o. vita termosen
m. välling med hem o. vi andra drar ut i naturen, om det är
vackert. Nu fryser jag i pälsen. Har köpt för 35 öre
jord o. 2 mk. pensé, primula o. förgätmigej plantor
till min plantage på balkongen i en ägglåda.
Muss kära
Märta
G. förtjust i min klädn. G. hade ett kägelspel åt
S. o. ett flott stiligt halsband åt mig.
Maj
1942
Brevkort från
Märta till Gunhild den 1 maj 1942
1 maj 42. Kära! Det var så trevligt i går o. Fru Günther
lät sig väl smaka av läckerheterna. Hon ser så
stilig ut. Har anor ända till 1200-talet, hon härstammar fr.
tyskadl. släkt.
I dag tänkte jag nästan fråga dr. o. då kom mas.
brev i morse o. gav mig kraft o. mod. Han är så gudomligt
stilig, så det är ljuvligt att få växla några
ord med honom. Absolut den stiligaste jag vet. Så lång o.
gråsprängd o. intelligent o. älskvärd. Jo, han
skulle visst skriva, sen om 2 veckor, när S. får ta av bandaget.
Men därmed är ju ej allt vunnet. Sen måste en Amtsarzt
understryka att han också anser det nödvändigt. Och
sen är det ej säkert ändå. Men jag är glad
för det här hade jag ej vågat hoppas på. Han ser
nog olik sig ut än för att kinderna är så uppkörda.
Är så ledsen att jag ej hann brev i dag som jag hoppats.
Mas. 4 dar. Rolf säger mamma så fint, så han
menar nog allvar. Regn o. kallt. Få se vad det blir i morgon.
Muss. Vi är så rara.
Tack för allt.
Märta.
|
Kath. Hofkirche, 3 maj
|
|
|
Karusell på Vogelwiese, 3 maj
|
Stefan och Rolf.
|
|
Vid trappan till Brühlsche Terrasse.
Den trappan minns jag ännu efter alla dessa år! /SZ
|
Brev från
Märta till mormor Elvira den 8 maj 1942
Kära lilla Du!
Har den äran att gratulera till Charlotte så hjärtligt
med en liten lackviol. Eriks brev kommer väl på tok för
tidigt, men det var ju inte uteslutande riktat till honom. Så
vill jag nu i stället ge honom några vetenskapliga problem
att tänka på. Stefan säger: Die Hut
anzieht = Ich will den Hut anziehen. Är det inte
lustigt och just det felet gör jag aldrig, så mig kan det
inte bero på. Och "Roff weint" (så slutar
Rolf) o. S. säger Roff weint alle.
Nej, kära ni, jag är på så gott humör i
dag. Vi ha så vackert o. varmt. Jag lät nog lite dyster sist
för Rolfs skull, men nu har han ökat 300 gr. på en vecka
o. fått ett helt annat utseende, tjock o. fet i ansiktet o. på
magen o. färg på kinderna. Han har varit bra "plek"
hittills. Samtidigt suger han kraftigare, så jag har mer mjölk
igen. Bröstena är riktigt hårda på mornarna. Så
inte är väl Lillan på väg än. Nu beror det
på, om hon ska komma i mars 43 eller 44. Det skulle vara en idealisk
månad tycker jag.
I går bar jag upp pälsen o. vinterkläderna i kofferten
(vi hade med oss) på vinden o. med en viss rörelse sorterade
jag alla p.d.v.klädn. Det är så nymodigt att ha sina
gamla klädningar igen, som fick vila förra sommaren. Provade
den italienska sv-vita. Den är fortfarande så söt o.
modern. Funderar på att köpa nån tunn sommarkappa till
fint, för jag har mkt. punkter, men måste nog ha en vintervardagsklädn.
Den gulrutiga har sprakat upp så tvärs över hela armen.
Om man hade nån sömmerska som kunde sy om den gröna
plisserade till en slät hängselkjol, den är totalt utnött
uppikring. Kanske jag kan be gumman här, men nu håller hon
på med en brudklädning o. har sånt schå, så
hon har inte visat något tecken till att vilja sy ett par blusar
åt S. som jag bad före påsk, så nu ska jag försöka
tota till dom själv. Kanske sån där bulg. blus garnerad
m. band o. skärp om livet. Om jag kan o. utan maskin.
I går kväll kom mas. brev på 5 dar. Ma. är väl
alldeles rysk, som tror, att jag kan koka apelsinsaft på 2 kg
socker. Trodde först det skulle vara hg. men jämförde
m. Kajsa. Har visserligen ännu ej rört mas. socker, men ändå.
Det är rart att ha till rabarbern. Fick i dag en stor knippa av
frk. Lisa i affärn, fast jag redan fått en gång i år,
men hon är mig så huld. Och tänk, ½ kg. sparris
o. inte är den dyr tycks det. Det gick på 3,39 för rabarb.,
10 kg. potatis o. bakpulver. Ska göra en rabarbertårta m.
vaniljsås o. garnera m. valnötter till S. födelsedag.
Herre min styver jag har ju glömt det viktigaste. I tisdags sen
sköterskan hämtat Stefan blev jag inkallad till Dr., en annan
o. där stod S. m. en hals så lång som en Stork utan
bandage o. nu fick jag anvisning på hur jag ska massera 5 min.
var dag. Han är så fin o. rar pojken o. håller huvet
rakare, kanske inte alltid, men det märks ej. Och ärret ser
ut så här: nat.
storlek. Vad han är söt nu igen, när ej kinderna är
så uppskjutna o. han har fått igen rösten riktigt o.
nu kan han skratta så hjärtligt igen o. äter så
kolossalt. När vi kom hem var han så hungrig o sa: Fleisch
haben! - Will Stefan ein Brot mit Fleisch haben? - Nein,
Teller Fleisch haben. Om en mån. alltså Rolfs nästa
födelsedag [Hon menar nog 8-månadersdagen?
/SZ] ska vi visa upp honom igen. Så när ni tänker
på honom d. 15 då vet ni att han är befriad igen. -
Rolf har jag bara potatismos att ge var dag, men det är väl
ej det sämsta, gräslök o. sallad i. Nu ska gröns.
också komma på kort. Det är bra för oss, för
hittills har en ensam person fått t. ex. ½ kg. morötter
o. vi 4 just inte mer. (Detta är ett ex. o. gäller ej precis
morötter.) Nej nu har jag aldrig några matbekymmer för
vi har så mkt. fin potatis. Så var inte orolig. Och häromdan
fick vi 6 ägg var. Det är härligt att multiplicera m.
4. I en affär såg jag fullt med kronärtskockor för
80 pf./½ kg. I min affär har dom inte haft det än.
Nu får vi också ½ kg. mandel.
Vet ni jag börjar riktigt trivas här på Dürerpl.
nu. Det är så vackert i parken, där blommar ett körsbärsträd
o. grönt o. fint är det o. så den stora lekplatsen.
Och på min balkong är det också fint. Jag har sågat
itu de gamla ägglådorna o. fått två små
blomlådor m. för 35 öre jord i var m. penséer,
bellis, förgätmigej, en nejlikesort, petunior, primula, petunior
[sic] o. små blå blommor. Och i morgon får
jag hämta 2 riktiga blomsterlådor, som jag beställt
hos en trädgårdsmästare. Jag köper plantor av alla
sorter jag kommer åt o. ska så krasse också. Det är
sån liten idyll här. Det värsta att S. klänger
så mot balkongräcket o. vill titta ut, så man kan ej
lämna'n ensam. Hertha var här i förrgår, men dom
hade inget foto fått. Mamma må tro att vi njuter o. är
tacksamma över allt vi fått. Nog respekterar jag mas. ansträngningar
till fullo! Och vår glädje är minsann därefter
också. Fast det är tråkigt att ma. ska kosta på
så oerhört o. ha sånt arbete. Jag tar en kaka var kväll
i sängen o. Stefan vaknar ibland mitt i natten: Maus haben!
dom där små gelehistorierna. Kan Rolf verkligen mena Mamma?!
när han säger ma-ma.
Det är så ljuvt att veta att ni lever så med mig.
Min enda omsorg är hur jag ska kunna göra er lite glada. Mamma
låter ofta så ledsen o. orolig. Och jag vet ju att det skulle
bli annat, om vi kom. Och ni förstår ju att jag vill så
gärna och ändå.... Jag har en känsla av att inte
kunna bestämma något. Nog får jag för Gerd, fast
jag tycker så synd om honom. Han har det ju bäst i alla avseenden
hos mig. Det märktes ju på det, att han var på T. H.
mest hela dygnet i fjol. Det låter väl konstigt, när
det är hans egen mor, men faktiskt dom är mera främmande
för varann än Gerd o. mamma. Inte behövde Erik vara rädd
att resa m. honom. Det är nog ingen konst. Kan Erik få tillstånd,
tro? Nog skulle jag sen hämta S. Eller tycker ni att det är
dubbelt besvär. Just nu är han väl som sötast, när
han pratar så. Jag skulle väl aldrig få hit honom mer.
Men nog vore det svårt att avstå honom en enda vecka.
Rolf står ute hela dan dels på f.m. på balkongen,
då är det sol där o. sen på gården o. sen
går M. med S. o. R. mellan 3 o. ½ 7. Och hon är så
road av det. Ska bjuda henne som gäst att sitta med d. 15. D. 11
kommer fru Miehe hit m. dammsugarn. Sen bjuder vi dom o. Martinssons
senare. - Otto är i Tyskl. o. kommer hit när som helst på
14 dar. Sill o. kött har han skickat i förväg. - Fru
Günther t. o. m. skrev o. tacka för sist o. att jag måste
komma ofta m. barna i sommar i deras trädgård.
Jag älskar såna episoder som toffelhjältarnas. Så
festligt att Erik beställt kostym. Är han lika hänsynsfull
när han provar som mot bef.frun på Strömsta, så
han hellre låter armarna bli för korta? - Har rivit fotot
ur Liber för att ni ska få se vårt hus. T. v. o. t.
h. ser ni stora fönster m. balkong. Vår är t. h. men
skymd av träd. Man ser frk. W:s tre fönster till hälften.
Obs! barnen i sanden. - Hans hade sitt krematorium nära Emser Allee.
-Vad skulle vi gjort om pas. kusin Otto kommit hit o. bett att få
sova, vi som har så trångt.
[Brevet ej undertecknat, men marginalerna fullskrivna,
så det fattas nog inget. /SZ]
Brev från
Märta till Gunhild den 13 maj 1942
13. 5. 42 11,30
Älskade Mamma!
Vår ringklocka är sönder, så jag märkte
ej, när brevbärarn kom med paketkortet d. 11 precis, annars
hade jag fått det just den dan. Nu fick jag det i går i
stället o. det var lika kärt. Älskade, återigen.
Tull allt som allt 1,55 för bönorna + nässlorna. De sistnämnda
räknade de som té så de 10 gr. kostade 50 öre.
Apelsinerna 15 pf. för 6 kg d. v. s. därtill kommer ju lådans
vikt. Cacaon 30. Jag bleknade när jag öppnade för jag
hade bara 25 mk. med o. trodde säkert att det skulle bli dyrare.
Men så såg den ene tullherrn genast, att klädningen
var begagnad, fast papperet såg så nytt o. fint ut. Skorna
synades nogare, men det var ju tydligt o. likaså Stefans alla
saker, så det blev allt tullfritt. Inte skulle ni väl "överlåta"
en sån fin dyrbar klädning åt mig. Georgette? Den passar
så utmärkt o. är så söt, barnsligt backfischsöt
med den lilla kragen. Gerd har ej sett den på än för
vi kom hem kl. 1 i natt fr. Hans' födelsedag, men var så
förtjust det lilla han såg o. jag har provat grundligt o.
är förtvivlad över att vi ingen riktig spegel har, bara
små. Skulle köpt en till jul om vi bara haft en cm. att sätta
den på. Inte var det meningen att ni skulle köpa åt
mig, när jag skrev i vintras o. funderade på att köpa
en svart till Carlobaren. Men jag är stormförtjust o. med
pärlorna till är det så sött. Kanske jag lägger
upp den ett par cm. men det är nog svårt för plisseringen.
Skorna passar bra o. fyller verkligen ett behov, då de vita tygskorna
fr. i fjol är så trånga, så jag får så
ont i dem.
Men, herre min styver, är Bo Bagge så stor? De där
kläderna får väl vänta till nästa sommar,
hur söta de än är. D. v. s. blusarna är inte så
för stora, men byxorna både längden o. vidden. Ska försöka
lägga upp dem o. flytta in knapparna, men jag är rädd
att det ser tjylsigt ut ändå. Rocken är ju hemskt söt
också med den lilla kragen o. de styva uppslagen. Så piffig.
Nu vet jag inte, om jag måste klippa av fodret lite, annars blir
det väl klumpigt, när jag lägger upp den ett gott stycke
o. likaså ärmarna. Och knapparna måste jag flytta och
ändå blir den bra vid. Det är hemskt synd. Är Bo
verkligen så stor? Det enda som hon ej gör så bra är
ärmhålen. Upptill kunde axeln vara bredare o. inte skulle
de vara rynkor på ärmen upptill vid insättningen ----.
Nu har jag nålat upp rocken o. den ser genast ut på ett
helt annat vis. Mellan axlarna bular o. veckar det sig lite, men det
får man väl vänta tills han växer i, där kan
jag ingenting göra. Så kan han ha den så mycket längre
i stället. Är det mammas idé med kragen? Ska köpa
en brun basker el. dyl. till den i morgon o. söka Bezugschein för
ett par bruna slejfskor. Tyck nu inte, att jag är otacksam som
tillåtit mig lite kritik här o. där. Alltså rocken
den blir tip top med lite ändring. Få se hur jag gör
med kostymerna.
Fick efter lite om o. men ta med Margareta Erhardt o. kyrkvärden
med hem. När jag packade upp apelsinerna ur emballaget var trots
allt 4 lite fläckiga, så dom åt S. efter varandra.
Är Karl Gustaf agronom? Så roligt att er skörd ser fin
ut. Här kom äntligen lite regn i går. Så trevligt
o. så fin traktering hos Hans. Tomatsoppa, smördegspastejer
o. tårta. Vi fick lämna några kuponger o. 2 flaskor
vin o. sen ville han dessutom slå upp en Veuve Cliquot som han
fått av en soldat fr. Frankrike som han vigt. Otto o. N. också
med. I kväll far vi till dom. Så många kriegspfarrer
utskickas o. förses med finaste nattvardskärl av silver av
der Führer, sa Hans.
Nu har Stefan rocken på o. är så söt. Tack för
brevet fr. Sthlm o. Eriks. Gerd tänker ta Urlaub 3 veckor i samb.
med Graz-resan o. vara hos Nessie. Det vore en utmärkt lösning
om det ej blir spärr. Där blir han nog bra skött också.
Om jag då får så kanske ....... Men gläd er ej
för mkt. Panta rei. Elis. erbjuder sig ta Rolf, men det
är klart att jag ville ha honom med. Så utmärkt pappas
artikel var. Hur han värvar på skidor. Är det nytt för
i år. Alla trycksaker måste först till Berlin för
prövn.
Muss Märta.
Brev från
Märta till pappa Elof af Sillén den 18 maj 1942
18 maj 1942 kl. 11,45 f.m.
Kära lilla Pappa o. Mofa!
Vi har den äran. Tänk 52! Om vi vore hemma nu kunde Stefan
fylla i sången o. säga: På tå, på tå
o. hallå. Nu sitter vi bägge på lekplatsen i härlig
sol o. Stefan öser sand med pappas lilla skyffel i formar som han
fått av Margot o. en stor fin lastbil av Hans Christoph. Jag höll
på att tvätta, men Stefan käxade så: Hinausge'hn,
hinausgeh'n så jag måste lämna alltihop o. gå
med honom. Hemma skulle han väl kunna löpa fritt nu, fast
han skulle nog trilla i dammen förstås. I fjol var han för
liten här i sanden o. stod bara o. tittade på dom andra,
men nu leker han så fint.
Vi tänker på Erik i dag också. Jag är ledsen,
att han fick ett sånt snöpligt födelsedagsbrev [namnsdagsbrev?],
som kom så för tidigt. Är han månne hemma i dag?
Och pappa, som har föelsedag på själva Pingstdagen.
Ordnar kyrkobröderna med någon utflykt i år? Tänk
att sitta härnere o. läsa om kyrkvärden o. hans unga
maka. Det var verkligen en bra artikel. Och så söta Erhardts
var.
Ja, kära få se hur det kan bli i sommar. Det är i alla
fall en ljuvlig musik att Sondermeldungarna fr. Ryssland ha börjat.
I tisdags var vi hos Hans o. han berättade att han samtidigt vikarierar
för en grannpräst vid fronten o. nu hade han skrivit ett långt
brev till Hans om hur fruktansvärt det är för honom att
veta att Hans står på hans predikstol. Inte hade han något
mot Hans personligen o. ändå. Är det inte förskräckligt.
Och dan efter var vi alla fyra hos Nanna o. Tante Else. Otto är
borta igen nu. Han hade fått extra Urlaub som erkännande
för han byggt en stor fin sportstuga o. utbildat så många
i skidåkning utan att nån brutit ett enda ben [i
nord-Norge].
Ja, så ha vi firat 15 maj. När vi sjöng kl. 6 på
morgno sträckte han på sig o. log långt innan han fått
upp ögona. Och så fick han riktigt kaffe i fin kopp, jag
hade försökt köpa en egen åt honom, men det fanns
ej, o. så förgätmigej o. penséer på brickan.
"Bume, Licht, kaka, kaffe" sa han. Och sen fick han
i bara skjortan gå o. se sitt födelsedagsbord. Jag hade möblerat
om o. satt matbordet framför soffan med vit duk o. blommor o. en
grann tårta med 2 på o. låga bordet i ett hörn
m. tulpaner o. era böcker uppställda bakom o. mina små
böcker o. en segelbåt, som under mycket jubel o. stort plask
fått segla i baljan, det var den sista som fanns. Och en apa,
också d. sista, o. en brun basker till nya rocken. Å vad
han ser chic ut, må ni tro o. färgen passar så bra
till hans hår o. ögon. Jag har ännu ej hunnit annat
än nåla upp den. Och en stor hög med apelsiner o. karamellerna
o. en Bezugschein för ett par lågskor o. 2 mk. o. en flaska
som jag trodde var apelsinsaft, men det visade sig vara en kolsyredryck,
som stack i mun på gojsen så han sa: Ba, baa. Och
när han fick se allt detta skrek han: A-sine, Piff (Schiff),
Buch. Och fru Miehe hade skickat en tupp o. en höna. Tack
snälla ni än en gång för alla kläderna o.
böckerna, så förtjusande. Vi har så mkt. myror
i köket o. nu har han fått se ett par såna i Putte
i blåb. o. när vi ska titta i den säger han: Ameis
sehen. Och i pappas: Jesus sehen! Goliat kan han också
säga, men när jag berättar om honom ingriper Gerd o.
säger att det är Goliat man ska hålla med. Sen kom Margot
o då var S. så ivrig o. pekade o. visade allt vad han fått
o. berättade t. o. m. vad som var i böckerna, så orden
slog volt i mun. Av M. fick han sandformar o. sen kom Hertha med en
fin tröja för 5,85 o. en stilig personbil av trä, strömlinje,
som han vart så lycklig över, men som han i går kastade
ned fr. Elis. balkong, så taket gick sönder. Otto var ju
kvar o. fru Günthers man är här o. Anne kunde inte. Elis.
hade under förra kriget låtit färga ett gammalt linnetyg
mörkblått för att Gerd skulle få byxor av det,
men det hade ej blivit av o. nu hade sömmerskan sytt en sån
söt overall åt S. utav det.
Och så fick han 3 par knästrumpor o. en anka på hjul
som klapprar med näbben, när man drar den. Och av H. Chr.
en lastbil o. av Sibylle en vit mössa, som han ser ut precis som
Urmormor i, tycker Gerd. När Elis. hade gått, hon skulle
följa T. Else till tåget, som for till Wien, kallade vi och
sade: Här finns ännu rum åt Klaus o. Anita o. Bubi.
De båda Helga var ej hemma, men vi hade en mycket vild o. rolig
eftermiddag. Jag har aldrig sett Stefan så lycklig. Vid kaffebordet
hade han Anita på sin högra sida o. satt hela tiden o. smekte
henne på hand o. klappade o. tittade så verliebt på
henne. Hon är 5 år o. så söt o. fint klädd
jämt. Och sen rasade (lek och ras) han o. vi kastade boll fr. den
ena till den andra.
Nu har vi litet större hopp om en vån. igen. Det är
i en liten villa mittemot Rügers hus övre vån. Det är
visst bara 2 rum o. kök o. kanske badrum, men det är ju något
eget o. så trädgård, fast det är väl 1 tim.
resa för Gerd. Sen har vi fått en adr. inne i stan nära
Prager Str. för 90 mk. i ett fint, men ej modernt (1910) hus m.
hiss o. 4 rum men utan balkong o. grönt. Det vete 17. Vi har ju
varken den ena eller andra, men valet vore nog svårt. För
med bara 2 rum kan jag ju ej ha jungfru el. Pflichtjahrmädel, vilket
nog vore önskvärt, så man kan gå bort på
kvällarna. Vi ska gå på teatern nån kväll
nu, men vet ej, hur vi ska göra m. gojsarna. Och det obehagligt
att behöva be Elis. o. dessutom är det otäckt att ha
henne gå här medan man är borta. Skulle gärna vilja
ha Margot som Pflichtjahrm. nästa år, men hon vill ut på
landet, men kan ju ändra sig många gånger till dess.
Nu har hon en soldat på ett lasarett i Großer Garten,
som hon blivit god vän med vid turerna m. Stefan. Han är 24
år o. heter Rudi o. är så dan med Stefan o. far karusell
med honom i knä o. så har han lärt Margot skjuta på
em bana där o. då ska Stefan ha ropat Efan auch schiess,
Efan auch schiess. Så där hör ni, vad jag
satt för barn till världen. Men Rudi är bra o. ska hem
till Ostpreussen om några dar o. vila sig o. det är väl
bra, för Margot är väl för ung för att få
en Freund. Hon fyller 14 nu.
I lördags fick vi 1 tjog ägg igen. När jag står
o. påtar på min balkong, vad jag längtar marken o.
stenarna då. ["Jag längtar marken, jag
längtar stenarna där barn jag lekt." v. Heidenstam].
Har vi nåt snyggt i trädgårn i år. Vad jag skulle
kunna gräva nu när jag är smärt o. fin. Ho vet huru
länge. Inget klart i någondera riktningen. Tänk, mas.
andra gratulationsbrev kom precis på födelsedan. Och det
första förut. Ska blöta kläderna innan jag syr av
dom. (Tack kära älskade mimmi för en sån fin klädning.
Det är ju på tok alldeles att köpa så dyrt. Men
jag såg genast att det var en extra fin "sak".) Ska
väl ha den på teatern snart. Tänk på S. födelsedag
slet jag upp en lucka på den där röda jag fick av Lene
i fjol på Immischska skåpet. Det är ju så trångt
här o. inläggningen hade gått av så det är
ett vasst hörn. Få se om nån tar emot konststoppning
nu, annars får jag väl vänta till efter kriget.
Nu har nån doktor flyttat, så det blir en plats ledig som
Beamter här o. nu skulle dom visst överraska Gerd med att
han skulle bli det, fast han fått nys om det i förväg.
Det innebär inga pekuniära förmåner, annat än
att jag får fulla lönen om han blir inkallad. Men det är
väl hedrande kan jag tro.
I dag på middan sen jag lagt Stefan låg han o. prata: Mamma
lilla, mo-mo lilla, mo-fa auch lilla. Han är så dråplig,
när han gråter, slutar han plötsligt o. säger:
Efan weint - alle. Med konservapparaten vore det nog bra, fast
jag är så rädd att jag överhuvud ej kan
konservera, har ju aldrig gjort det. Men det är väl svårt
att emballera o. skicka. Och då behöver jag klämmor
också! Miehes har bjudit oss dit i pingst igen, fast dom ej varit
här, men då vill vi ju ut i naturen, så nu har jag
bjudit dom på pingstafton, kanske Martinsson också.
Korten har Miehe tagit. Vi ser ju hemska ut alla 4. Stefan är
dock faktiskt lik sig men Rolf ser för ynklig ut där. Han
är fin nu. Och snedheten är bättre.
Muss pappa!
Märta.
Brev från
Märta till Gunhild den 26 maj 1942
Snart får ni nog fotos igen. 26. 5. 42 kl. 13
Kära lilla mamma! Så mycket rara brev jag fått på
sistone av er. Fredag, lördag o. söndag 1 var dag o. dessutom
Eriks hemskt roliga i lördags. Han skriver så förfärligt
skojigt o. levande så man ser allt framför sig bl. a. om
hur Marie jämrade sig, att Charlotte aldrig skulle kunna stå
på sina ben igen. Och så frk. Tenov o. Erhardts. Nu ligger
mas. kvar inne hos Stefan, så jag kan ej besvara dem ord för
ord, just nu åtminstone.
Men för all del skicka ej morötter, det får
vi nog snart färska nu. Och som jag skrev ställer det sig
så fördelaktigt för oss med de nya grönsakskorten.
Och nu har vi haft sparris igen o. spenat 2 kg på en gång
o. så hade Nanna med sig ur sin trädgård, så
jag malde det gn. köttkvarn d. v. s. Gerd o. sen konserv. vi det
i ett par av mas. glasburkar med några droppar sprit i fredags
för att det skulle hålla sig ett par dar, för vi kunde
ju ej äta så mkt. på en gång o. ännu i dag
tisdag har dom ej gått upp burkarna fast jag ej hade diskat dom
extra o. ej heller ringarna, så nu får dom stå får
jag se, hur länge dom håller sig, jag känner efter var
dag.
En hel tand har trillat längst bak så jag hoppas att det
är visdoms. Hur ska dr. få bort roten, om den börjar
värka, när det ej finns nån krona att dra i?
Hörde ni Görings tal? Det var så stiligt o. gripande.
Och dan efter fick han regn, som han önskade, riktigt duktigt.
Häromdan var jag på resebyrån o. frågade vad
flyg kostar. Tur o. retur är borttaget så det är 120
hin o. 120 zurück Mk. Dessutom är allt flyg reserverat för
krigsviktiga resor o. Fronturlauber. Om det blir något över,
får man besked 3 dar innan, men det är mkt. små utsikter.
Så då är det bara tåg att räkna med. Där
åker ju barn till 3 el. 4 år gratis, men 2 kan jag ju ej
ha i knät, så inte vet jag, om man måste betala en
plats åt S. också. Nåväl, så kunde jag
beställa N.S.V. [?] i Bln. att möta
vid tåget o. följa med till Stettiner kanhända. Annars
kanske Nanna kunde följa med till B. Inte behövde ni möta
i Trelleborg, för då är det ju natt, det räcker
med Sthlm. Åt S. kunde jag väl ha smörgåsar tills
vi fick middag på färjan. Och åt Rolf kanske det kunde
räcka med en termos om jag kunde få den påfylld på
färjan med nån soppa till natten. Sen var det Starke.
Men det är väl ej stor risk. Nog skulle det gå, det
är klart, fast jag skulle nog få en värld att kämpa
emot här. Men Gerd tycker att jag absolut ska försöka,
fast han ej kan ta sig nån längre ledighet troligen. Om det
skulle komma så långt som till en sv. inreseansökan,
vad ska jag då lämpligast ha för orsak? Men ta ej fasta
på allt vad jag skrivit här. Det är så mkt. svårare
att bära besvikelsen då.
Var hos Stefans dr. nyligen o. han ville ej skriva mer än att
S. opererats. Det var ej den stiliga, han hade ju lovat, men den här
sa, att jag då måste gå till en praktischer Arzt.
Nu ska jag visa upp S. en gång till, kanske jag då får
den stiliga, så ska jag be honom, annars går jag till Kuntze.
Men jag ber än en gång, gläd er inte i förväg.
I alla fall kan ni ju se till att ni vattnar ordentligt på jordgubbarna.
Om S. tål vid det i år. Nu fick han utslag kring mun av
spenaten, men det var borta igen på 5 min. Om sen alla intyg intet
hjälper så går jag till herrn på mjuka mattan
o. blir det stopp där, då kan vi ej mer. Rolf är nog
lättare att resa med för han är lugnare än S. Och
Stefan kan ju nu se ut genom fönstret.
Ni skulle se vad Stefan var lycklig pingstdagen, när vi åkte
"Febe"bahn Schwebebahn. Hela f.m. hade jag lagat matsäck
o. ordnat o. stått i o. så for vi iväg upp där
i Loschwitz, där ma. o. jag var o. S. var alldeles förstummad.
Först fick han se den nerifrån, hur den svävade över
våra huven o. sen for vi då med upp o. gick några
steg, så kom det så hotande moln, så vi for ned igen
o. satt i en liten park vid Elbe på en soffa under en tät
blodbok o. drack vårt kaffe, medan det regnade. Annandan
kom vi iväg lite förr o. for med spårvagn där uppe
m. bägge pojkarna igen till Endstation o. gick sen till en liten
by Weißig, där prästfrun lär ska
vara syster till Malmeström i Str. sa Hanna, och där stod
ett litet tåg på station o. vi vänta där väl
en ½ tim. för att S. skulle få se, när det pusta
iväg. Och sen gick vi med mycken möda upp på ett lite
berg efter att ha sett på kor o. gäss o. ankungar o. kycklingar
o. la oss där m. vacker utsikt på en grön äng,
där det växte såna där vita stjärnor vilda,
som vi har på s. gaveln som sover på natten. Det är
hemskt tungt att dra vagnen när bägge är i. Och däruppe
fick S. springa naken o. snart upptäckte han ett par unga pojkar
bakom ett buskage o. sprang dit ideligen o. skrek: Zug g'sehen, Zug
g'sehen. Men dom var utlänningar, så dom förstod
intet. Och ett stycke längre bort var det ett par krigsfångar,
som låg o. solade sig o. kastade längtande blickar på
några B.D.M. flickor som gymnastiserade. Och dom vart så
bruna alla mina karlar o. jag med lite. Och Rolf fick välling o.
vi åt potatis o. Hakons köttbullar o. kaffe o. en jästpulverkrans
o. apelsiner o. chokladkaka.
Ja, o. nu blir det en kort vecka o. sen är det söndag igen.
Om lördag kanske Miehes kommer. I fredags var jag in o. köpte
ett par blå sandaler lågskor åt S. att ha till hans
halvstrumpor. Dom fr. i fjol är urväxta. Var i 5 stora affärer
på Prager str. men det var slut överallt utom i sista. Dom
är så söta av Boxcalf fast sulan är Ersatz men
det är den på Gerds dyra fina o. den är så bra.
Och så var Nanna här med ett par fina mjuka mörkblå
yllebyxor m. hängslen o. vårt första pli-plihål
fr. Otto o. själv syr hon en röd rysk blus åt'n.
Tänk, jag har nästan var natt sån där klåda,
som jag hade i Strängnäs o. får stora myggbett över
hela kroppen, på ryggen, på kinderna, på fingrarna
t. o. m. Det är så otäckt. Får väl nästan
gå till en läkare. Trodde nästan det var vägglöss
först i sovrummet, för jag får det inte, när jag
ligger på soffan, men vi har aldrig sett spår av nån
o. varken Stefan el. Gerd har haft. Och jag har inte haft det i vinter
men förra sommarn. Nu är ju sängen maskstungen, så
kanske det finns något osynligt kryp som i lådan i Strängnäs
på puffen.
Så mycket dödsfall då. Stackars Köndell. Bor
T. Hildur i Sthlm nu då? Och Emil stackare ligger ensam kvar i
E. - Nu kom det en skur här. Undrar var Margot håller hus
m. gojsarna- Hon går mest i Großer Garten.
Där hade hon blivit bekant med en soldat på ett lasarett
i en restaurang, men gudskelov är han utskriven o. i väg nu.
Jag vart rädd för hon börja tala om honom som sin Freund
o. han är 24 år o. hon ser ut som 18 nästan o. Sibylle
sa att hennes äldre syster haft nån historia i skolan.
Nog vore det värt en resa att få se fars beiga kostym också.
Inom 1 mån. ha vi nu fått 13 ägg pro person. Sillen
som Nanna fick av Otto var ynklig. Det var mera strömming. Jaså,
nässelkålen var åt Rolf. Det hade jag inte en tanke
på. Förresten kom den att halka ned bakom brödskrinet,
så när jag fick tag i den var den lite möglig, men jag
tvättade av den o. så åt vi med god aptit. Hö-ö.
Jag var så orolig för min reseda hade ej grott, men nu kommer
den så fint. Frk. W. är snäll o. hämtar vår
mjölk på söndagarna, så jag ska få sova,
det är öppet till 9, fast hon ej får själv. Det
är bara barnen som får då. Så trevligt att Margareta
är så gästfri i Upsala. Har hon ingen jungfru heller.
Nanna vill att jag ska anmäla mig för att få en Pflichtjahrmädel
i höst. Men jag har ingen lust för matens skull. Man kan få
dom som går hem o. sover. Men tänk på vintern då
ska man ha den sitta med i sitt varma rum osv. I natt vakna S.: Mammas
Bett jo, jo. Så tog jag honom då till mig o. så
viska han halvt i sömnen: Bä-bä jo, jo, Buch jo, jo,
Jesus jo, jo, Febebahn (Schwebebahn) jo, jo. Han menar att dom sover
alla dom där.
Ja må så gott. Nej nu måste jag stoppa en strumpa.
muss alla mina kära.
Eder Märta. Vi sjöng för pappa.
Mammas lilla Stefan, sa jag. "Auch Rolf, mammas lilla!"
sa han.
Brevkort från
Märta till Gunhild den 28 maj 1942
28. 5. 42 Kära ma. Kommer nu från ett fåfängt
besök på Wohnungsamtet igen. Jag glömde säga att
ma. skulle vara snäll och skicka sängen i alla fall. Eller
kanske att vi borde köpa en. Ni har väl inget att lägga
oss i sen vid ett ev. besök. Hur är det m. madrass? Vi är
nu på station o. S. tittar på tågen. När jag
sjunger Min lilla Stefan ska få en gull- då kan han
fylla i rimmen o. mer till en liten gull- får han i sin hand.
O, det är så sött. Här är så varmt.
Kanske vi går ner o. lägger oss på den där Elbängen
nedanför slotten på e.m. Rolf är så brun o. biter
på en skorpa med sin tand. tycker det är så svårt
att ma. ska få besvär med sängen nu också. Vi
får flytta en bokhylla till Elis. o. ställa in sängen
i rummet o. låta Rolf somna i Stefans säng o. S. i min o.
flytta dom sen, när vi går i säng. Ja, den här
våningsnöden. Och hur ska jag göra med Pflichtjahrsmädel?
Tycker det är så synd på fläskkorv o. nyponkräm.
Stefan säger Onkel Mats om Lille Napoleon o. ligger på golvet
o. ser på bilderna. Ja, alla mina kära. Må så
gott o. håll tummarna för Eder Märta.
Juni
1942
Brev från
Märta till Gunhild, ej daterat
4 Photos!
Lilla, lilla mo-mo! Så kom vi överens om att vi skulle börja
Stefan o. jag, här där vi sitter bredvid varann på soffan.
Har just varit på Mütterberat. Dom är så fina
bägge, så hur jag ska få dom till Salta är mig
en gåta. Uppriktigt sagt, så har jag en tydlig förkänsla
av att det inte blir nån resa av. Nog ska jag försöka
men försök sätta er in i. Jag är ledsen om jag kanske
gett er falska förhoppningar, men ni vet ju, likaväl som jag,
hur svårt det är.
Stefan har ökat ½ kg på mindre än en mån.
o. Rolf 350 på 14 dar o. väger nu 7950 = 8 kg. Stefan är
84 cm. lång i fall ni vill tänka er hur stor han är
i förh. till hallbordet. Rolf är så brun o. fin o. tanden
är en ovanligt vacker dylik. Ja, här ser ni ju, att vi är
krya allihopa o. inte såna skuggor som på Miehes foto. Det
var lampans fel o. bandaget. Dom här är tagna i lördags
d. 30 maj, så det är det färskaste ni kan få.
Den som bäst behövde ligga o. sola sig på gräsmattan
är Gerd, som går före 7 på morgon o. kommer hem
bortåt 8 först. Han behöver inte vara så länge,
men tycker, att han kan uträtta så mycket sen dom andra gått
hem o. ingen är kvar o. stör. Det är så mycket
fröknar där nu o. dom bara pratar om dagarna o. biktar sina
kärlekshistorier för honom. Bl. a. är det en 23-årig
änka, ungerska, som både Miehe o. Gerd är kära
i. Mannen stupade vid Leningrad, men hon vägrar tro det, fast hans
löjtnant varit hos henne o. allting, men hon hoppas, att han ska
vara i fångenskap, om nu det ska vara ett bättre alternativ.
- Ludvig o. Vendela o. hela familjen har fått vara ute o. åka
igen nu i samband med Gerds Beamtenskap. [Tydligen
krävdes belägg för "rent ariskt" påbrå
för chefsskap inkl. för hustrun! /SZ]
|
Adalbert Miehe.
|
Ja, så var då Miehes här i lördags.
Fotona tog vi 5 min, innan dom kom. Gerd hade haft en kronprydd handduk
med i München med Miehe o. nu sa fru M.: Sie sind adlig, nicht
wahr Frau Z. Ja, meine Pflegemutter war eine Baronin Gutenhoven
el. dyl. (hon har visst knappt sett sina riktiga föräldrar)
und Svens (Martinssons) Mutter ist auch adlig. Ha ha.
Sen höll hon tal människan o. la bort titlarna med mig o.
jag med Adalbert (!) fast det får väl inte en dam göra
här. Gerd är så ond för han vill ej vara du med
dom, det är så genant på Högskolan, nu säger
dom mest Sie, för dom glömmer bort sig. Fast jag tycker
det är roligt o. hemtrevligt. Men hon är så framfusig
o. hysterisk o. sjuklig. Bert, ich kann nicht mehr atmen, sa
hon plötsligt. Nu ska vi dit på hennes 27-årsdag d.
3 juli. Den gode fräknige Adalbert haltar så svårt
sen barnförlamn. o. så satt dom över sista spårv.
så hon insinuerade på, att dom skulle ligga kvar. Men nu
fick dom 1 tim. promenad o. den som var sjuk dagen efter det var hon.
Ibland säger hon, att dom ej vill ha några barn o. nu sa
hon: Snart är jag 30 und da geht es wohl erst recht nicht.
Stackars människor.
A propos det ska jag antyda en liten överraskning:
Det blir ingen baby här inom de allra närmaste 9 mån.
åtminstone. Aldrig har jag väl påstått motsatsen!
Man har väl lite reda på sig. Vad är det som mormor
inte vill ha, men som hon är glad åt när hon får:
Varje nytt barnbarn!
Flickan Wessner har nu tagit upp o. in min svarta klädn.
o. ändrat overall som S. fick av Elis. o. släppt ned ärmen
på blå rocken, som jag tvättat för 2,20 Mk. Vi
pren. på Völk. Beob. också, fast dom tycks ha ny Stockholmskorrespondent.
I söndags medan Gerd var i kyrkan gjorde jag i ordning matsäckskorgen
o. sköljde ur lilla tjocka termosen o. slog i kaffe i den också
o. då sprack han i tusen bitar med en knall så Stefan störta
ned från ägglådan mot väggen o. skrek så
jag trodde han fått glasbitar i ögonen. Är dom mycket
dyra dom där glasen. Kunde ma. skicka ett nytt igen? Det är
alltså till den lilla mat-termosen. Den är ovärderlig
för Gerd o. för våra söndagsutflykter. Nu gick
vi till Pillnitz o. satt i gräset vid strand o. åt köttbullar
o. rabarberkompott. På vägen var vi in i en liten, liten
kyrka mindre än Ängsö, fr. 1500-talet så vacker
o. nyrestaur. o. där hängde det kransar på väggarna
alldeles som vapensköldarna hemma där det stod på banden:
Ruhe sanft in fremder Erde, lieber Rolf. Och så for vi
"Fiff" igen över o. S. var så lycklig o. ville
bara fram o. tillbaks igen.
Nu får han bara morgon o. kväll, Rolf. Han
bits så. I går var vi på den stiliga Fredrik den
store filmen sen gossarna somnat ½ 8. Vi kan vara glada som
bor här. Har nu lämnat tvätten, som jag beställde
i febr. Rolfs chefs sjukdom blir nog långvarig.
Vi är glada åt väderleken, som nog är
gynnsam för skörden. Mycket sol o. mycket regn. Nej nu ska
jag sprita ärter, de första för året. Jordgubbarna
har börjat komma. Men vi ha ännu ej haft.
Må så gott. Var rara o. glada. Som vi är.
Muss i hast
Eder Märta
Ser inte Margot rar ut! Rolf ser Tiblinsk ut där
el. hur? På bänken ser dom väl nästan ut som tvillingar.
Rolf är en vaken o. pigg yngling som synes.
Jag har ej fått nån reflexion om de 25 grå
håren som jag tog bort. Fru Miehe hade 2. Här der det ut
som om jag hade en vit tufs i håret, men så illa är
det ej än. Rolf blir så lik Stefan. Allt på Dürerplatz.
Frk. W. tyckte Gerd såg så mager ut på det här
kortet. Det är nog sant, men så utmärglad är han
ej. Obs. Stefans nya skor o. Ottos byxor. Kläder har han tillräckligt.
Här har dom var sin av pappas vita blusar.
Nej, Schluß, Kuß
Märta
Brev från
Märta till Gunhild, ej daterat
Kära mamma,
I hast några rader. Det regnar o. Rolf står ute o. Stefan
är här på posten med o. är kissnödig. När
som helst kan det ske en olycka. Har just varit o. gratulerat Margot
o. på Mütterber. Doktorn skrev ett intyg att jag fått
barn o. ammat utan avbrott sen krigsutbr. o. behövde vila hos min
mor i Sv. Få se om det hjälper. En rumänskfödd
dam där sa, att man bara får tillstånd för sanatorievistelse.
Nå ja i vilket fall har ödet talat.
I söndags härlig soldag o. bad, nakna bägge pojkarna.
Jaså Ann Margret har 2 tänder. Ja, jag ska säga frun
att det är bara en tidsfråga, när Rolf får
sin nästa, man känner den.
Strax innan vi drog i väg, o. jag höll på att städa
av lite o. S. satt på Rebecka med innehåll ringer det o.
Kühns kom på visit, eleganta o. högtidliga. Nu får
ni något att skratta åt. Jag ville bjuda dom på rehabilitering,
men Gerd säger att vi ej kan bjuda först.
Vad dom skrattar åt på T. H.: En natt pratade jag i sömnen
o. skrek Stefan, Stefan så han vakna o. sa: Nein, efan
jo, jo = nej, Stefan sover eller vill sova.
Firade vår 8 juni med bio redan ½ 2. Wienerblut något
för Mimmi, roligt Wienerkongressen o. sen köpte vi det näst
sista helsilkeparet som Möbius hade för 5,15 o. var o. såg
klädningar i ett par affärer för mina punkter förfaller
snart, men det var inget som lockade. Och sen i Ital. Dörfchen
o. drack Most.
Är så glad, att ni har Ingela.
Muss alla mina kära.
Eder immer
Märta
Gerd klappade i går händerna, att jag skulle ta in maten
o. då gjorde Rolf likadant o. skratta så. Och börjar
man nu så gör han efter det, det är hemskt sött.
Muss Märta
I Völk. B. stod: Das dritte Kind, das erste Mädel Louis Ferdinand,
Prinz v. Preussen u. Kira, Großfürstin v.
Rußland.
Brev från
Märta till brodern Erik af Sillén den 6 juni 1942
Den 6 juni 1942
lördag 14,30
Kära Du, jag tycker du ska bli häpen, när det här
sällskapet trillar ur mitt brev. Är det Brolin längst
t. v.? Annars känner jag väl ingen utom möjligen Åhnebrink?
t. h.? Vem kysser vem? Den som Å. håller om torde vara rätt
piffig i verkligheten. Rart att återse ditt lilla soffhörn
i alla fall. Tack för brevet i går. Så synd att ni
inget fick av mig på Trefaldighetsafton.
Nu
måste ni försätta er ett gott stycke tillbaka i tiden
till en söndagsmorgon i april med gojsarna i mammas Bett. Stefan
har fått en av Gullans små geléråttor o. visar
Rolf, men då vill han ta den, så S. rycker undan den.
Var i går hos D. Det var den avlidnes son. Han var så rar,
men han känner oss ju ej, så jag kunde ju inte be honom om
Sverige-intyg. Men han ville, att jag skulle sätta en papp-manschett
om halsen, hög på ena sidan på honom o. komma igen
om 6 veckor. Ska försöka med nån gammal stärkkrage.
Han behöver ej ha den på sig ute precis i solen. Hur ska
jag då göra med resan. Ska jag försöka ändå,
det kommer ju inte så an på de där 6 veckorna. Men
inte har jag mycket hopp. Dom är så tjocka o. bruna. Så
lustigt med mas. intelligens.
Var det inte stiligt med Hitlers Finlandsresa? Nu ska vi gå ut
Gerd o. jag o. se hur Margot far karusell med gojsarna i Großer
Garten.
Ni får mer foton i nästa brev. Vi är
rara o. söta.
Tänk så tråkigt, om du blir inkallad
o. vi ej kan komma. Så tomt hemma!
Muss Märta
Brev från
Märta till Gunhild den 13 juni 1942
13. 6. 42
Käraste Ni!
I allra största hast! Tack för kära breven i går
o. i dag. Men ni låter ej så entzückta över särskilt
Rolf som jag önskat. Men kanske inte hans ljuvlighet fastnar på
plåten. Gerd är så dan med honom. Stefan fick han ju
ej uppleva i den här näpna åldern. För er skull
tycker jag det skulle vara roligt att få visa Rolf, när han
blir ändå lite större, då har ni ju mer av 'en.
Nu har jag ej varit på Polispresidiet än, för vi har
en Wohnungsangelägenhet att ordna. Jag fick för ett par veckor
sen 2 adresser, som vi kunde få hyra, om inga barnrika anmälde
sig o. om ej värden kom överens med nån annan. Den ena
var i huset bredvid Sibylle på Borsbergstr. i ett fint hus. 4
rum, bad, balkong 91,50. Jag var där, det var en tandläkare,
som bodde där nu o. som verkade så konstig o. sa, att det
ej var att hyra osv. Så jag fick bara se ett lite rum, där
jag satt o. pratade med honom. Men det var fin, stor tambur o. fint
hållet o. parkettgolv. Sen var Gerd hos värden som sa, att
tandläkarn ska vräkas, han har ej betalt på 7 mån.
o. har suttit i fängelse 2 år. Den skulle bli ledig 1 juli
o. värden hade så gott som kommit överens med en, men
när han fick höra om Gerd, att han var Beamter, så tyckte
han det lät så solitt, så nu var det så gott
som färdigt o. säkert att vi skulle få det, men nu har
tandläkarn fått uppskov 3 mån. o. då vill ej
värden underteckna kontraktet än. Nu är Gerd där
i dag o. ska tigga o. be igen, få se hur det går. G. har
fått så fina intyg från T. H. att vi absolut behöver
en vån.
Sen var det den andra. Dit går jag nu. Den är (1 okt.) 6
rum o. 2 balk., bad, jungfruk. o. Abstellraum o. vindskontor o. ho vet
allt. 110 mk. Det vore kalas, nära Margot ej långt från
Elbe, som man ser fr. ett hörnrum o. värden är så
nobel, så han låter säkert reparera allt först,
annars är det ju hyresgästens sak här. Det lät ej
omöjligt, att vi skulle ha en chans.
Var på Margots födelsedag. Dom hade den näst finaste
vån. jag sett här. Fina möbler, flott sängkammare
med sidentäcken o. elegant toalettbord.
Ja, blir det med nån av dom där, så kan vi ju komma
i aug, om vi får, men nog måste jag väl ta med Stefan
hem igen. Gerd får ej Urlaub förr. Kanske han får fara
på tjänstens vägnar 14 dar till Paris. Det vore alla
tiders. Vad jag önskar det. Fru Günther har heller inget mer
fått fr. konsulatet.
Har kalktabletter. Hoppas det här fotot med tåget ej vållar
något hinder. Det är bara en smalspårig järnväg,
fast loket ser så stort ut. Pappa säger: Titta, da macht
der Zug kiss, kiss. Hoppas det går bra med sängen. Ja,
det var gula klädn. Nej, nu måste jag ila, för att få
lite jordgubbar till söndan. Vi åt sparris o. jordgubbar
på bröllopsdan. Det ser regnigt ut.
Muss alla kära. Håll tummen så vi får en fin
våning.
En Pflichtjahrmädel kostar 70 i mån. maten beräknad
o. försäkring o. så mycket besvär det blir.
Muss Märta.
|
Dürerplatz 24.
Bildtext på baksidan:
14. 6. 1942
Pappa gratuleras på Elofdagen av oss alla. Erik också.
Precis som den översta balkongen ser vår ut fast den
är t.h. Frk. W:s 3 fönster över flaggstången.
Ingången där karln står. Visa ej gästerna
det här för 1000.
Anm. Bilden är skadad och mycket blek och
därför kraftigt retuscherad och behandlad. /SZ.
|
|
Brev från
Märta till Gunhild den 17 juni 1942
17. 6. 42
Kära lilla rara mamma!
Ein kräftiger Sonntagszahn, Dresden 14 juni, Rolf. Nanna var här
i måndags imponerad över hur Rolf växt på 3 veckor.
I går var S. o. jag o. fick sängen d. v. s. den kommer hit
med spedition i dag. Så jag har bara sett den, emballaget var
så sönderslitet, men sängen välbehållen o.
så var det visst sängkläder i. Han ville ta tull för
det, gubben, men jag sa, att jag fått den förra fritt. Och
då gick den här med: Aber es darf nur nicht so weitergehen,
att jag får så mycket barn o. sängar åt dom fr.
Sv. sade o. gav Stefan en sockerbit ur sin solkiga skrivbordslåda.
Så jag väntar nu ivrigt på att få packa upp den,
trots, att det ej är G:s födelsedag än. Ja, kära,
tack för allt besvär med den, den har gått den 8:de
fr. Trelleborg, utan licens då, eller hur. Det var hyggligt.
Om lördag ska vi åka till Mia o. Miehe igen. Det blir nästan
för ofta. - Nanna har varit på så många Amt åt
oss. Nu sist på Amt für praktische Bevölkerungspolitik
o. Amt für Rassenpolitik. Och framhållit, hur det ska se
ut för alla i Sverige, att ej Tyskland är i stånd att
skaffa en våning åt en ung familj med 2 småbarn o.
som kan tänkas få fler. Och hon betonade mammas gamla kärlek
till Tyskland o. att jag var en sån verkligt god tyska o. hade
gett fårskinnet till yllesamlingen. Och nu hade vi ej en cm. att
ställa sängen på utan skulle antagligen bli tvungna
att skicka Stefan till Sverige o. det kan man tänka, att han under
dessa förh. ej kommer tillbaka förrän när han är
5, 6 år "und da ist er natürlich ein Schwede".
Det insåg dom också o. tyckte, att det sistnämnda just
var en sån hemsk tanke, så dom lovade att göra något.
Igår vart jag så ledsen, när jag fick höra, att
en vån. nära Groß. Garten, som vi spekulerat på,
gått vår näsa förbi till en familj med 2 barn.
Nu måste jag in på Wohnungsamtet o. fråga vad meningen
är i morgon.
I går kväll höll jag på att ta ned tvätten
på gården, då kom Fru Schwarz på n. b.: Sie
sind ja gut Frau Z, wir brauchen nicht zu zanken, aber das geht nicht,
daß Sie die Teppiche durchs Fenster schütteln, da kommt aller
Dreck zu mir rein. Seien Sie froh, daß ich's sage, sonst müßten
Sie Strafe zahlen. Det är Hedvigs sängmattor, som jag
brukar ruska ut gn. fönstret.
I kväll ska vi gå på bio Der verkaufte Großvater.
Det ska vara så roligt. Och så är Mannerheim i Wochenschau'n.
Nu har Stefans stenar vandrat ned i påsen. Är inte det konstigt,
dom satt ju högst uppe i magen nästan strax före jul.
Samtidigt har han upphört att vara baby. Han är verkligen
så pojkaktig nu, så det där riktigt mjuka, söta
har nog gått av honom. Ni skulle se dom bägge små när
dom ligger på golvet o. leker med varann. Rolf hade fått
tag i nån av S:s leksaker o. höll fast den så hårt:
Lass das. Lass das skrek Stefan. Och när S. går i
säng, säger han: Schlaf schön Rolf. Tänk
vad Mariann el. Ingela skulle lära sig tyska fort nu, om dom vore
här, när S. lär sig tala, eller Erik.
I dag har jag fått jordgubbar för 3:dje gången i år.
Hela 3/4 kg. Dom är stora, söta o. spetsiga. Men hur läckra
dom än är, så smakar dom bäst, som jag flyttar
över fr. min tallrik åt Stefan. Att det kan vara så
ljuvt att försaka. Rolf har ätit ett par också, utan
att få utslag. Har nu lilla plywoodbordet på balkongen o.
där sitter S. jämt o. äter o. vi med ibland, men nu är
det så kallt. Elis. tänker ej koka in gröns. tror jag,
för över hälften av all vitkål hon kokt in gick
upp efter 14 dar.
Här kom posten m. 2 paketkort. Jag i rasande fart till spårv.
o. kom nätt o. jämnt in före stängn. Älskade,
älskade. Äggen ej uppackade än. Men sängen står
på sin plats o. korven äter vi av i kväll. Muss. S.
på tottan läser i bilderboken. Den kommer han också
att älska. Tänk så fort det gått.
Hälsa stol- o. säng-broder Elof.
Muss Märta
Brev från
Märta till Gunhild den 22 juni 1942
22. 6. 42
Kära mamma!
Ja, i dag, för ett år sen, satt jag på T. Elses balkong
o. skrev till er. Vi hoppas att få fira årsdagen med Sevastopols
fall. Men vilket jubel i går över Tobruk, d. v. s. den som
jublade mest var nog jag, som tänkte på påsken i fjol.
För oss kom det som en blixt fr. klar himmel. Vi skulle ut i skogen,
men fick komma tillbaks innan vi hunnit nån vart för Gerd
hade var dålig o. vågade ej ut o. då hörde vi
här på Dürerplatz Giovinezza o. förstod, att det
var ngt. men vad fick vi först reda på kl. 5. Nog är
det konstigt att det gick nu på en gång. Tänk om vi
kunde skicka några över Kaukasus, så kunde Rommel träffa
dom i Persien kanske. Ja, man blir djärv, men Gerd tror inte, att
dom går in i Egypten. Han förstår att ni jublade i
går också. H-g stackare, satt väl på tåget
han, eller hann han få veta't. I dag kom Mas. brev fr. i torsdags
på 3 dar. Vilken sensation det är med sånt färskt.
Och nu tillbaka till paketen. Medan jag skrev i onsdags kom s. sagt:
paketkorten ½ tim. före stängningsdags. Jag rusade
till spårv. Margot här, o. hann. Det mindre paketet verkade
väldigt omrört men allt var nog med, fast det stod i deklarationen:
alte Bilderbücher o. det var då bara Resan till l. Längesen.
Sen var det en särskild historia med Specket. Det måste trikinundersökas
på ett annat ställe, o. nu måste jag in med en tjänsteman
o. Specket dan därpå o. det kostade 2 mk. Skulle vara billigare
om jag lät hämta paketet av en posttjänsteman men det
är nog lika bra att jag gjorde det själv. Nu fråga dom
hur jag skulle få hem ägglådan o. den andra. Så
här sa jag o. tog alltihopa i famnen. Och då gick tullgubben
med till spårv. o. bar. Han skulle visserligen gå hem men
det var väl hemskt snällt. När jag kom hem hade sängen
kommit o. stod ute på trappan. 30 pf. frakt fr. station o. hit!
Dom hade sagt, gubbarna, att den ej gick in gn. dörrn. Det gjorde
den i alla fall. Jag släpade in den o. bröt upp den med en
kofot o. packade upp i en faslig fart för jag var så nyfiken
på sängkläderna. Vad ska jag med dockmadrassen till?
Sånt fint täcke. Woher? Det var alla tiders alltsammans.
Men snälla ni, ni ska väl ek skicka så fina dyrbara
saker. Så bar jag in den över våra sängar o. fick
faktiskt plats under fönstret m. bägge två bredvid varann.
Det går ju bara på sommarn. Hann ej piska sängkläderna,
för jag måste ju slå upp lilla lådan o. så
i väg m. brevet, köpa biobilj. o. laga mat. Ägglådan
fick vara till torsdan. Då hade jag en högtidsstund i köket
för Margot kommer ej då (konfirmationsundervisn.) o. frk.
W. är borta också. Så jag la in dem på en gång
85 st. 3 hade en liten spricka o. dom övriga äter vi färska.
Av nov.äggen har jag också kvar i en kruka. Hur länge
håller dom? Över sommarn? Skäms, när vi flyttar
o. folk ska se. Nu var Elis. här med en ny adr. Få se. Gerd
är i dag på Rassenpolit. Amt o. Preisbehörde för
att försöka få Borsbergstr. Så mkt. kalsonger
vi har nu. Gerd får skjorta o. 3 par strumpor den 11. o. jag 1
par.
Stefan hade sin nya blus hos Miehes i förrgår o. var så
söt med blå byxor o. en blå näsduk i bröstfickan.
Med den torkade han Miehes hund Tosca om näsan o. var så
söt o. lekte med hunden så fint med en krocketkula o. var
inte rädd alls. Tänk vad han skulle vara dan med mo-fars
viele viele Mu's = kor. Han lägger nu ett plural s till
alla subst. Mammas schöne schöne Blums. Det är
inte dumt, va. T. v. är han en imitator av rang när det gäller
die Sirene, som han bara hört
på provalarm, eller en gris fr. Zollamt Schlachthof dit vi får
fara m. vårt späck. Och när Gerd blåser i ett
grässtrå, så tar han ett också o. tjuter så
det låter precis lika dant.
Hade fått en burk inkokta morötter av Elis. åt gojsarna,
som jag var så tacksam för. Det är lite omväxling
med potatismoset. Men snart borde det väl finnas åt oss också.
Salladshuven har jag fått ett par och det äter S. gärna.
Spenat finns det inte. Vi åt potatis m. dillsås på
en tärn. o. två ggr. potatissallad för jag hade fått
en liten knippa persilja. Så nog var vi glada åt ert paket.
Och tänk på fredag morgon kom ett brev fr. Bln. till fru
Gunilla Zenker med en räkn. på 8,75. Karl Ekström, Importör
Skandinav. Delikatessen (Punsch, Aquavit). Och lite senare m. paketposten
kom 1 kg. sill, 7 hg. rökt renkött i ett stycke o. 2 stora
burkar Fyrtornets Makrill à 1,60. Det var alltså gn. konsulatet.
Sillen är små salta ström. som jag lagt in litet av,
gett Elis. o. frk W. av o. ska ge Sibylle lite också. Hon skaffade
mig ett par kg. äpplen i fjol. Kan jag steka dom tro? Med lök.
En härlig hjälp. Fick ½ kg. körsbär. Därav
fick S. 5 färska, hälften kokte jag in på en liten burk
o. hälften blev kompott till mannagrynspudding. Mammas små
glasburkar är så rara till sånt! Sen kan det bli en
fin utspädd kräm i vinter. Elis. tänker ej koka in gröns.
för det går bara upp o. är synd på det lilla man
får. Kanske man kan lägga in ett vitkålshuvud i källarn
i höst. Stefan är så lycklig över de söta
gummihundarna o. jag är så dan med de sega fyrkanterna. Och
Marabou-erna förstås. Jag, vi, är åter igen så
tacksamma. Nu ligger dom bredvid varann som ett äkta par o. kikar
mellan spjälorna i sängarna. Och Stefan stoppar om Rolf, som
jämt sparkar av sig. Och så läser jag aftonbön
med en i taget. Aldrig har jag nånsin varit så lycklig över
mina barn, som när jag första kvällen stod vid deras
sängar. Dom är gulliga. Gerd har gett en kostym o. sin pappas
frack o. jag ett par hattar o. lite krafs till "samlingen".
Ja, det här brevet var från början meningen att vara
till Elof o. Erik men hur det är så rör det mest ma.
Jag gratulerar dom så hjärtligt med en petunia fr. min plantage.
Jag drar av skinnet av korven. Fläsket härligt. Har ena gamla
stycket kvar.
Termosen är knappt 1 dm. i botten utvändigt o. 16 cm. hög.
Vore nog hemskt tacks. även för en vanlig kaffe-. Min potatisskalare
är borta.
Må så gott hela huset. Måtte det gå bra för
Gerd i dag. Eder tacksamma Märta.
Rolf blir Stefan upp i dagen. Stefan Kuß Mo-fas
schöne Blume.
|
Radion (Volksempfänger) med kartan
över ostfronten.
|
Brev från
Märta till Elof af Sillén den 24 juni 1942
24. 6. 42
Kära lilla Pappsen, just som jag tänker efter, vad det kan
vara för datum i dag, så slår det mig som en blixt,
att det är midsommardan. Det är hemskt att inte det firas
här, som helgdag, varken i fred eller krig. Klockan är nu
½ 4 här, så jag tänker att ni sitter på
altan o. äter middag snart. Med faster i spetsen. Rodnar jordgubbarna?
Är det snyggt i trädgårn? Gula rosen blommar väl
nu. [Mitt på norra gräsmattan nedanför
altanen.]
Här är härliga dagar, sol o. klart, annars är det
ju jämt dis över Dresden. Det är härligt att vi
är 4 för fruktens skull. Vi ha nu haft ¼ kg. jordgubb.
körsbär o. krusbärskart pro person. Och ¼ kg.
ospritade ärter. I Stuttgart o. på andra ställen finns
det grönsaker i massor, hoppas, att det kommer här snart också.
Sachsen är alltid illa till. Sibylle berättade att i Görlitz
får dom ½ à 1 l. skummjölk pro person o. här
1/8 l.
Ja, det här är nu det egentliga namnsdagsbrevet. Jag vet
ju aldrig i förväg, hur jag får tid att skriva o. hur
länge posten går. Tänk, vad barnen växer upp. Nu
är Hans Christoph f. 1926 snart färdig för nilitären.
Ja, i år kanske han ej mönstras, åtminstone ej förrän
i höst.
Ja, nu har vi kommit så långt m. våningen på
Borsbergsgatan, att vi får lägga in ansökan. Så
långt framme vid målet ha vi ej varit sen maj 1941. Men
därmed är det ju ännu alls inte inte avgjort. Värden
var på Preisbehörde o. fick tillåtelse att ställa
Antrag. Han visade Gerds fina intyg från Högskolan. Det bara
skratta dom åt. Det hade ingen bet. Ett sånt kommer varenda
en med sa dom. Nu ska Ansökan först gå till Wohnungs
Amtet o. där ger dom ett utlåtande, ifall dom har nåt
fall som är mera dringend. Sen går det till Preisbehörde,
som avgör. Nu hoppas vi att Rassenpolit. Amt ska göra en påtryckn.
där. Så har Gerd skrivit en inlaga, att vi annars bara måste
skicka våra söner till Sverige att uppfostras av svärföräldrarna,
godsägare (Blut u. Boden) o. vad det betyder för mig som far,
trots att mina svärföräldrar är bättre "nazis"
än mången tysk. Måtte det lyckas oss. Det går
inte en vinter till här, sen Rolf blivit så stor nu. Tänk
att få eget kök. Här är det så trångt,
så när gumman ska igenom till vattenledn. i mitt el. gå
ut gn. mitt så går det bara med enkelriktad trafik mellan
skåpet o. spisen o. mellan bordet o. bänken. Och så
Stefan som snor mellan bena, o. 1 till. Tänk att få ett skafferi.
Och badrum. Hoppas det är ett riktigt med tvättställ.
Men det bör ju vara lite fint när det är så pass
hyra. Sibylles vån. i huset bredvid är 5 rum o. kostar 75
o. det här 4 rum 91,50. Jag har ju bara sett farstun, men den var
ljus o. fin o. 1 lite smalt rum. Det blir matsal.
Om ansökan ej antas måste vi betala 10 mk. Det borde vara
tvärt om. Gerd gruvar sig nu bara för dom där 10 o. jag
i min optimism möblerar o. installerar. Det är antagligen
3 rum o. balkong åt norden (gatsidan) o. 1 rum o. köket åt
söder. Det blir då banka förstås. Balkongrummet
blir Wohnzimmer o. sen är det ett rum med stort fönster =
sängkammare. Ja, sen beror det förstås på var
bästa kamin (kakelugn) är. Det blir väl efter den som
man får möblera. Tänk, vad skönt det vore för
våra möbler o. mattan att få vila fr. gojsarnas fingrar
o. fötter.
Vi har hållit på o. diskuterat om vi ska kunna be Elis.
se efter gojsarna en sönd. så vi skulle kunna fara till Sächs.
Schweiz. Hur det är så är det ju ett fasligt nummer
om söndagarna, när vi har barnvagnen. Ibland måste vi
låta flera spårv. gå för det redan är barnv.
på dom o. sen är det så tungt att skjuta den med bägge
i o. korv o. potatis, så man kan ju aldrig komma så långt.
Ja, hittills får man nog säga, att mitt liv har varit en
idyll, om man tänker på, hur det ska bli i vinter, när
två st. ska kläs på o. släpas nedför trapporna,
när jag hämtar mjölk i 2 pytsar för de olika sorternas
skull. På sätt o. vis vore det skönt med en jungfru
om det inte vore så med det här sällskapslivet, att
hon ska sitta med inne om kvällarna. Och för matens skull.
Man kan få en 20 åring för 20 mk. men sen kostar ju
maten 50. Och nån från o. till finns ej att få. Jag
har blivit bekant med en sån rar flicka på Mütterberat.
o. i dag slog jag mig i språk med henne på en soffa här
i parken. Tänkte, att jag kanske kunde få henne till Pflichtjahrsmädel.
Hon går på hush.skola nu o. ska bli barnsköterska o.
gå på kurser. Hon berättade, att hennes pappa blivit
förgiftad i Frankrike. Hade råkat i fångenskap hos
negrer o. ej fått vtn. o. mat. Då hade han släpat sig
till en damm o. druckit där, trots att det var förbud att
dricka i brunnar o. dyl. o. nu hade det legat lik i dammen. Och sen
dess är han så hemskt sjuk. Kan arbeta 1 vecka o. sen ligger
han i 40º. Och äter aldrig just nånting o. är opererad
o. ingenting hjälper. Så han ligger nästan jämt
i feber. Tänk såna öden det finns. Så fick han
en pojke som är 1 år nu o. som fick difteri tills. med modern,
när han var 2 dar, så ingen trodde, att han skulle leva.
Men nu är han pigg pojken.
Ja, kära pappa, det här handlar bara om oss. Ja, en sak till.
S. pekar på sin skugga: "Dose, dose Efan". Großer,
großer Stefan. Han pratar inte rent, det är så sött.
Stuhl = Tol, Kalt = Talt. Har Erhardts fått än?
Det är så roligt så, att höra om pas. alla bedrifter
i stora världen. Bank, Slakt, Kyrka, Fisk. Nej, nu ilar jag till
posten. Hoppas dom ej stjäl Gerds alla strumpor under tiden.
Har den äran.
Muss Märta
Kan jag tvätta skära o. d. blå filten? Ska fråga
om målarn kan vitlackera sängarna. Är det synd?
Brevkort
från Märta till Gunhild den 27 juni 1942
27. 6. 42. I morgon får jag väl en gratulation till Tobruk.
S. o. jag har varit o. hälsat på Gerd, som samlar för
Röda Korset vid Hbhf. En fröken på T. H. som är
katolik vill för att få en livsuppgift ta hand om barn på
söndagarna. Gerd har redan lovat ut våra. Så då
kan vi komma ut själva.
Ännu är ej vår ansökan eingereicht. Hoppas det
blir på måndag. Här är så kallt. Vi ha ätit
makrill i månd., flundra tisdag, dito onsdag, rökt sill torsdag.
Kokt filé m. dillsås fredag o. fiskbullar i dag, så
det ska bli gott med en fläskstek m. gurka o. tomat i kväll.
Ja, mina kära, här är så kallt. Vad säger
min mi om dagarna? Hälsa Domnarvarna så mkt. Nu är vi
på station o. S. vill kissa, men bara på Töpfchen.
Måtte vi hinna hem. Jag ville gärna sända er en liten
hälsn. S. kommer o. säger Puss lilla Mamma. Han kräktes
i går men är bra i dag.
Muss Märta
Juli
1942
Brev från
Märta till Gunhild den 3 juli 1942
3. 7. 42
Kära, älskade lilla mamma!
Tack för midsommarbrevet i måndags. Råkade skriva
fel datum på ett foto till pappas namnsdag. Där stod 14.
6. 42. Läs: sept. 1941. Hoppas, att det ej vållat några
missförstånd. Tyvärr kan jag inte lova er något
nytt barnbarn före mars månads utgång 1943, men vänta
nu för den skull ej regelbundna rapporter. Men jag har sån
fruktansvärd klåda fortfarande, som slår upp här
o. var över hela kroppen, tjocka bulor. Och aldrig kommer jag ihåg
att ta kalktabletter, men nu stoppar jag en i mun. Kan det vara allm.
kalkbrist, tro? Nog är det konstigt.
Nu har Gerd satt upp en ansökan om Borsbergstr. 22Ir.
o. skulle lämnat in den för en vecka sen, om han bara kunnat
träffa Dr. Neumann Rassenpolit. Amt, som skulle undersöka
saken. Var dag har G. varit där o. sökt honom o. var dag har
han varit borta, Dr. N. I går sa dom: Han kommer om en ½
tim. o. då for G. dit o. då sa dom: Dr. N. har just
farit på 3 veckors semester. Jag skulle ha satt mig på
en stol och gråtit, om det varit jag, men G. sökte upp en
fru Hermann, kollega till Nanna o. hon var så älskvärd
o. skickade honom till den högste på Raspolit. Amtet, en
prof., som skrev på Gerds ansökan: Wir unterstützen
diesen Antrag auf das Wärmste. Nat.soz. Deutsche Arbeiterpartei
Gauleitung Sachsen. Mer kan man ju ej begära. Sen ringde fru
H. till en herre på Rådhuset, att en bror till hennes Kameradin
behövde hans hjälp. När Gerd kom dit, sa han, att han
ej eg. hade med saken att göra, men ringde till en bekant i Preisbehörde,
där vår sak avgöres, o. talade om Parteigenosse Zenker.
Så nu kan man säga, som faster sa, när vi kom in i läroverket.
Vi har starka förhoppningar nu, som ni förstår, så
nog slår vi väl min resa ur hågen nu, eller hur? Gråt
inte för det. Utan skriv om ni alldeles hemskt gärna för
allt i världen vill att vi ska försöka. Men ni förstår,
att nu lever jag så för det här, så jag behöver
ingen rekreation. Fast for jag, då vore det ju naturligtvis för
samvarons o. ej hälsans skull. Herre min styver, ni tror väl
rakt, att jag inte älskar er längre, eftersom jag ej rusar
i Edra armar. Om ni visste, vad jag slits.
Ni skulle se vad Stefan är duktig att räkna. Nu sitter han
men Putte i Blåbärs. på Tottan o. räknar snäckorna
på pärmen. Ein, zwei, drei, vier Schnecks. Och i går
i en Flitiga Händer, som jag fått låna av fru Günther,
var det 4 nattskjortklädda modeller: "Ein, zwei, drei,
vier Mammas, lauter Mammas". Annars räknar han för
det mesta så här: Ein zwei drei, vier, sechs, acht, neun,
zehn, zwölf. Är det inte duktigt! Och i går höll
jag på att slicka ur ett fat, då vända han sig om,
där han satt på vita stolen o. åt: Was machst denn
Du, Mamma. Och så säger han: Mamma, Tefan 'nausgehen.
Rolf - klein, hier bleiben.
Rolf fick en tand på Elof-dagen uppe, men ej mitt fram, utan
lite t. h., men framtänderna har det också spruckit för
i dag. Skrev jag om, att Gerd sa åt Stefan: Du, Papagei!
- Nein, Mammagei, sa S.
Ja, nu har tandläkarn fått 3 mån. uppskov till 1.
okt. Nu vädjar han antagligen till en högre domstol o. då
kan han i värsta fall få 3 mån. uppskov till. Hade
det inte varit för att han har praktik, så hade han inget
uppskov fått. Tänk, då får vi plats med Gerds
skrivbord o. då kommer G. hem kl. 5 när dom slutar el ½
6 blir det förstås o. vi kan äta riktigt o. sen kan
jag sticka åt honom ett lite mål kl. 9 när vi går
i säng. Och han kan få arbeta i lugn o. ro om vi kan elda
förstås. Om köket vore lite stort, skulle jag faktiskt
elda där o. koka maten på kolspisen. Men inte kan vi få
se på vån. så länge tandläkarn bor där
förstås. Han sa, att den var så kall o. kakelugnarna
så omöjliga, men det var förstås för att
avskräcka mig, det litar jag ej på o. av 4 st. ska det väl
finnas nån som är bra, sa Sibylle o. förresten kan vi
ju låta sätta om en i värsta fall. Vi är så
rädda, att det ska bli något krångel med tandläkarn
i sista stund, så vi står utan alldeles, så vi tänker
hemlighålla't för frk. W. o. om så är betala hyra
på bägge ställena 1 mån. Ja, måtte det vara
lite snyggt o. fint för den stora slanten nu.
Nu måste jag ut och beställa blommor åt Mia till i
morgon. Annars finns det knappt att få. Det är hennes 27-årsdag.
Margot stannar hos gojsarna till ½10, sen får dom ligga
ensamma 1 tim. tills vi kommer hem. Kan jag låta Rolf vara ensam
i hagen i vinter tro, när jag går o. handlar. Jag kan ju
inte stå med två i kö. Nu stod jag 1 tim. o. fick lök
½ kg. tomat o. 1 gurka. Och förut i veckan 4 st. Kohlrabi,
så nu ljusnar det. Men det sägs, att dom väl ansedda
kunderna får hämta grönsaker bakvägen på
kvällarna.
Nu har vi satt upp staket omkring lilla soffbordet, det fyrkantiga,
så där står Rolf o. bordet tills. i hagen. Stefan vill
också in o. käxar: Tall te'hn, Tall tehn = Stall stehen.
- Kanske vi kan byta vån. med fru Günther sen, hon bor nära
T. H. o. har trädgård o. vill närmre hans verk, som
är här i närh. - Om apelsin-ägglådan säger
jag: Pars pro toto.
Tänk, att Rommel går framåt så o. nu har offensiven
i R. börjat. Gud hjälpe! - I går stannade S. på
gatan o. pekade rätt upp i det blå: Jesusus im Himmel,
Gott Himmel, morbror Per Himmel, morbror Erik im Himmel. Men nu
säger vi att Per är på Salta också, annars tror
han att alla morbröder hör himlen till.
Dråpligt m. Anders' swing. - Om sommarn vore förbi o. vi
hade 1 okt.! - Vi ha kommit över 2 l. söt citronsaft att spädas
o. S. säger: Heute Saft haben!
Älskade gläd er med oss o. var starka o. må så
gott.
Eder egen lilla Märta.
Brev
från Märta till Gunhild den 9 juli 1942
9. 7. 42 kl. 14
Älskade mamma!
Tack för brevet i sönd. o. ab (brevet) i måndags.
Ät för all del så mycket ni kan av jordgubbarna o. njut,
annars gråter jag. Vi har nu tomater, som Stefan äter som
äpplen o. är så förtjust i. Han har nu haft lite
rere o. ätit dåligt, men jag har inte heller brytt mig om
att tvinga honom o. nu har aptiten kommit tillbaka igen. I tisd. var
vi o. gratulerade Hertha o. då fick jag kålrabi o. 3 salladshuven
av Nanna ur hennes trädgård. Och tänk i går kom
hon hit farande, när jag var på Mütterberat. o. gav
oss sin lilla grönsaksranson åt Rolf, som hon fått,
en liten knippa späda, späda morötter. Hon måste
i väg genast för hon hade sammanträde. Var det inte rörande?
Sen började S. äta dom råa med stor aptit. (Rolf fick
också förstås.)
Nåja nu ska det väl bli bättre, när
det är så varmt o. regnar nästan var dag o. häftiga
åskväder. I månd. var jag i stan o. la håret
o. det var så kvavt. Så började det mullra o. blixtra,
o. inte kom Margot hem. Kl. var ½ 5. Och så blev det ett
fruktansvärt väder med regn o. blixtarna korsade varann fr.
3 håll. Och jag var så orolig att hon skulle stå under
något träd i Großer Garten. En soldat här i Dr.
blev dödad under ett träd den dagen hörde jag efteråt.
Kl. 7 när det slutat regna kom dom hem o. hade varit under tak
med nån annan barnsköterska i nån s. k. Schuppen. Det
var +30° här på nordsidan o. vart inte friskare efter
allt regn.
Det var så trevligt hos Miehes i lördags. Margot
var här till ½ 10 o. skötte gojsarna o. så kom
vi hem ½ 11. Där var en ung dam o. 2 herrar till, den ena
en kollega till Gerd vart jag så förtjust i o. sen frågade
han Gerd vad jag fått för intryck av honom för att han
var så uppspelt den där kvällen. Han ska vara så
förtjust i barn, så jag har tänkt, att han ska bli vännen
i huset på Bb. (Borsbergstr.) vår vanliga förkortn.
Han berätta så skojigt om en sån snål värdinna
han har här. Han hade fått en gås hemifrån (gods
i Brandenburg) o. bad att få värma den o. bjöd sen värdinnan
smaka. Sen skrev människan på räkningen gasåtgång
för värmning av gåsen. Så talar han franska o.
har haft med sig massor m. fr. o. eng. gram.skivor som engelsm. lämnat
efter sig. Han var med ända till Bordeaux o. blev svårt sårad
av en eng. bomb, som han såg falla o. slängdes av lufttrycket
mot ett hus o. låg medvetslös 1 mån. Och nu har han
inget men. Och vill ut igen, när han får sitt diplom färdigt.
Den andre var från Siebenbürgen o. Mia har
varit förlovad med honom, men han verkade så egenkär.
Av maken fick hon en radiogrammofon, som han byggt själv i ett
stiligt skåp, också egen tillverkn. o. med högtalare
ute i köket o. nere på Gröna
Lund o. i sängkammarn.
Nu planerar vi en stor invigningsfest för 12 pers.
på Bb. ur T. H. herrar o. damer. Men först ska vi bjuda Miehes
o. Martinssons här, om vi får ja. Var o. en har smörgåsar
med o. så blir det potatissallad om man har. Och vi har gammal
än. Den färska har ej kommit än. I dag skulle Mia o.
jag gå o. bada, men hon har ej synts till. Hon är rolig på
sitt sätt. Ser mycket bra ut o. man blir lätt bekant med henne.
Så jag kan be henne sätta Stefan på tottan genast,
när hon kommer.
Och i söndags var S. bjuden på födelsedagskalas
här i huset, men det dröjde inte länge förrän
han sa: Mamma geh'n o. kom igen med en tårtassiett. Sen
gick vi ned till Elbe för att bada o. där är en stor
cirkus Althoff o. den hade djuren i tält som man fick gå
o. se på. Nu ville vi gärna se Stefans häpnad bägge
två, så vi fick ta in Rolf i vagnen o. drog ikring där
på området o. där var Paul Kemp för dom spelar
in en cirkusfilm. Elmefanter, Lamas, Kameler, lejon, lummelums = björnar,
varg, hyena, Giraffe, zebra, ponnies osv. Och med Stefan var det som
med Erik i Köpenhamns Have: en vanlig höna med en flock små
kycklingar intressera honom mest, så den följde han mellan
stallarna. Rätt som det var pinglade det en klocka o. S. skrek.
Mamma Eis holen, för isbilen pinglar jämt, när
den kommer. Och i går var jag i köket o. hade ej hört
det o. då kom han utspringandes o. jag talade m. frk. W. o. hörde
ej på 'n o. han slet i mig o. skrek o. grät, innan jag förstod
o. då gick jag ner o. litade på att han hört rätt
o. mycket riktigt, här stod bilen i hörnet. Men visst var
det roligt att han nu har sett alla dom där djurena, som han lärt
känna i Noas ark i "Jesusus"-boken. Och nu berättar
han: Emefant gesehen, lamas gesehen, "muh" gesehen
osv.
Rolfs 5:te tand ska till att borra sig igenom. Han kryper
kvickt över golvet, men är vinglig när han sitter o.
kan ej sätta sig själv. I söndags på 9-mån.
dagen höll jag ett litet tal till honom vid supén, minnande
om de 9 mån. han tillbragt vid mitt bröst o. att det nu var
oåterkalleligen sista måltiden han intog där. I går
var jag på Mütterb. utan Rolf för att visa att jag hade
mjölk kvar så jag får 1850 gr. mannagryn t. o. m. juli.
Nu äter vi alla tre en tallrik havrevälling kl. 8. Sen får
Rolf skorpvälling kl. 12 o. S. o. jag stekt potatis o. sen får
dom potatismos på kvällen o. Rolf mannagryn kl. 9. Sen får
Stefan skorpor på e.m. Rolf skriker o. verkar så hungrig
sen han fått en stor tallrik mannagrynsvälling, men det kanske
är för att han saknar missen ännu.
Så hemskt rar lilla finskan ser ut. Men så
svårt det ska bli för er, att få ordna med vanföranstalten
o. att hon just är i Pers ålder. Jag talade om för Stefan,
vad hon hette o. nu pekar han på henne o. säger: "Mamma
andere Mätta." Men stackars mamma inte blir det väl
nån hjälp inte. Hoppas, att hon är så snäll
o. glad som hon ser ut. Brevet verkade ju väldigt fint. Det var
så roligt att ni skickade det, nu kan jag leva med så. Jag
har köpt en kinesisk bok åt Gerd o. för 4 mk fotograf...
o. 1 film o. 1 flaska Rhenvin, som jag fått överta av frk.
W. Det blir också en lättnad på Bb. att inte ha en
främ. människa, som man måste prata med var dag så
där inpå sig. Ja tänk, om det blir vårt första
egna hem.
Jag har mkt. makaroner, men vill ha det i reserv. Det
måste tyvärr vara hel termos -kaffe, men inte trodde jag
att ma. behövde licens. Då kostar den 2 kr. också då.
Det är ju vansinnigt. Jag skickar jämt ut Margot m. barna,
när jag slår upp paketet.
Elis. undrade om hon skulle ge Gerd en skjorta, men jag
sa, att han behövde punkterna till en ny kostym, så nog är
det rart med mas. sändning! Annars ska jag skriva till henne att
vi önskar lampa till köket, banka el. tambur. Men det är
väl vågat, då får vi kanske ej vån. Frk.
W. går igenom mitt kök in i sitt lilla o. så är
vattenledn. i mitt avlopp.
Så svårt med pappas mage, men en sån
välsignelse att ni har så mkt. hö. Tänk Geleitzuget
vid Spetsbergen! Alla, Nanna, Elis. o. Hertha kommer på födelsedan.
Inte ska ni väl skicka ett stort paket igen!!! Vad det är
roligt att höra om alla blommor! Jo, vi ha fått fiskkons.
utan etikett. Stefan äter av den på fotot k.bullar (Hakons).
Muss o. 1000 tack. Edra små barn o. barnbarn.
Märta.
Brevkort från
Märta till Gunhild den 11 juli 1942
11. 7. 42
Älskade! Gerds brev kom i dag. Jag har ej öppnat det än.
Duktigt, eller hur.
Vi sjöng "Hallå, Terzett" som Stefan säger
i morse. Och S. hade själv lindat in en ask cigaretter. Gerd förkrossad
över allt fr. mamma. Jag hade gjort en allé av stolar fram
till födelsedagsbordet och satt era porträtt på dem,
så Gerd bockade o. tackade er. Och Stefan var djupt imponerad
av hela arrangem. m. Geburtstagstisch. Vi hade klätt ut oss. Rolf
var så söt som Wolhyniendeutsch m. schal om huvet o. min
berömda nattskjorta.
Fick i dag inbjudan gn. konsulat. till en sammankomst i en rest. på
månd. för svenskor m. män. Och har just fått hämta
damtidn. här på posten o. S. stod o. tittade på dom.
Så kom en dam fram. Äldre. Frau Schwarz f. Lundberg, Upsala.
Hon hade ofta vandrat till Ekpg. Hon var så rar, så jag
lova gå dit m. damtidn. en dag, o. sa att hon skulle komma med
på månd. Hon har vuxna barn gifta här. Ni ska se att
Borsbergstraße blir medelpunkten för Dresdens svenskar.
Muss lyckliga Märta.
|
Märta och Rolf Zenker
|
Brev från
Märta till Gunhild den 15 juli 1942
15. 7. 42, 11,30
Kära ni mina älskade,
Ja så hade vi då glatt oss så åt, att nu skulle
vi få våningen, sen myndigheterna tillerkänt oss den.
Gerd hade varit till värden flera gånger för att meddela
honom det o. skriva kontraktet. Men han var aldrig hemma. Så i
går kväll fick han tag i honom o. då sa han: Nej,
det är inte värt att vi skriver nånting. Vi vet hur
bunden man är till händer o. fötter o. då vill
jag inte ha ett kontrakt med er förrän det blir klart när
tandläkarn ska ut. Gerd uppbjöd hela sin övertalningsförmåga
o. tänk ------ det lyckades. Han sa, att det vore ju hemskt för
oss om det skulle erbjuda sig något, vi inte skulle kunna få
söka det för att vi ställt Antrag här, men samtidigt
skulle det här hänga i luften.
Till slut skruva gubben på sig o. sa: Na, wissen Sie, ich
kann es Ihnen ja ruhig sagen, mir liegt's ja auch einen sympath. Mieter
zu kriegen. Så i går kväll ½ 9 kom Gerd
hem med ett fint kontrakt enl. vilket vi bei Freiwerden der Wohnung
får hyra 4 rum o. kök + 1 "Kammer" och Jungfru
kammare, badrum, extra wc, källare o. vindsrum, rätt att begagna
tvättstugan osv. Så det är ju faktiskt 6 rum o. kök.
Det var en glädjande överraskning. Gubben hade uppgett 4 bara,
för han har 130 vån. så han kan ej hålla reda
på dom så noga. Det var kanske vår smala lycka det;
eftersom vi har så pass få barn hade vi kanske ändå
ej fått den annars. Kammer betyder rum utan eldstad. I
det här fallet får det väl bli elektr. garderob [=
en av garderoberna på Salta] o. då kan vi ha
barnvagnsparken där. Och i Mädchens Zimmer kommer naturligtvis
turistsängen, så kanske Margot kan få ligga kvar hos
oss, när vi är borta, så kan vi komma hem hur sent som
helst.
Det bästa av alltihop är att värden f. d. konditor på
Borsbergstr. ska ringa till dom som bor över oss o. be att vi får
komma o. se deras vån. som är identisk m. vår. Sen
sa han, att vi får själva kosta på ev. skönhetsreparationer,
men han trodde ej det skulle behövas något för tandläkarn
har haft hantverkare där i ett, som kommit till värden hr.
Frentzel med sina obetalda räkningar. Men nu är det naturligtvis
något annat, om det är något som är i olag el.
behöver repareras. Säg då genast till mig naturligtvis.
Det är ju självklart att jag betalar allt. Tandl. sa åt
mig, att det var så usla kakelugnar så han menade, att det
var då ingen förlust för oss, att han tänkte bo
kvar. Därom berättar värden följande: Tandl. hade
under 7 mån. ej bet. hyra skyllande på att han ej fick kakelugn.
omsatta. Då gick värden dit m. ett ombud fr. domstolen o.
det visade sig, att dom skruvat till luckorna för tidigt (det är
lite kinkigt m. koleldn.) så ett par stenar lyft sig uppepå.
Då sa juristen, att värden borde låta sätta om
alla kakelugnar, så vore han alldeles säker på, att
ha rätten på sin sida. Och det är nu gjort. Det är
väl kalas.
Och m. tandl. är det så, att han fått Landesgerichts
(Sachsens) dom att han måste ut 1 juli men sen fick han 3 mån
nådatid för sin praktiks skull. När han sen ska ut 1.
okt kan han av s. k. Vollstreckungsschutz få en frist på
ett par mån. men det vet vi ej än. Jag hoppas ju på
1 okt. förstås. Men om vi finge fira jul där bara. Tandl.
lär vara 55, men såg 10 år yngre ut o. lever ihop med
sin s. k. Sprechstundenhilfe som är 17 år, hälsa Erik.
Så tänk, vad luften ska vara laddad där. I söndags
kom hon ut på balkongen, när vi stod nedanför huset
o. tittade upp på våra blivande fönster.
Vad vi ska möblera så fort vi fått göra en skiss
av vån. Ett klädskåp till få vi av Elis. gudskelov.
Och så Gerds stora skrivbord m. stol. Kanske vi kunde snickra
ihop nån hylla att ha leksaker o. bilderböcker på av
de här brädorna som var om sängen. Men vi har väl
för enkla verktyg. Sen beror det på om vi får gardiner.
Eg. får man, när man flyttar o. det här är ju vår
första vån., men jag skulle vilja ha till sängtäcken
också, få se, om det går nu. Ja, ni kan förstå,
hur vi planerar. Kanske att ni i dag onsdag fått mitt Hurra-kort!
Och så var det då Gerds födelsedag. Jag fick vänta
extra länge i kön den där dan 1 ½ tim. för
att få mina första morötter o. 5 pers. före mig
tog dom slut, då vart jag så ledsen så, men sen tog
dom fram några knippor till bakom disken så jag fick fina
o. så ärter till. Nu är det bättre m. gröns.
Vi har var dag faktiskt. I dag har jag ett stort kålhuvud, som
jag antingen gör dolmar av el. stuvar o. så morötter
åt Rolf. Och mkt. lök har vi fått. Men frukt syns det
inte till. Det ska därför bli ljuvligt när krusbären
kommer. Tack käraste.
|
Mot Oxbacken på väg till Salta Vaska. Fr. v.
Ingela, Elof, Elvira ("Mimmi"), Henning och Erik.
|
|
|
Mariann, Ingela och Karin Tiblin på
Salta hos faster Gunhild af Sillén.
|
I alla fall, när jag kom hem satt Gerd o. skratta här kl.
4 o. läste mas. brev att Åsnan dött. Jag förstår
inte, att han tyckte det var så roligt. Tack för alla rara
naturliga foton. Mimmi i vagnen skulle jag vilja kalla: Äldre
kristen godsägarinna som Ox* sa. [Kyrkoherden
hade i en predikan i Teda kyrka använt detta uttryck. Inte så
svår att identifiera!] Tänk vad ma. var ond, när
pa. köpte den där dyra mjölkvagnen. Och nu vilken välsignelse.
Ni är er så lika annars så. D. v. s. Erik har nog växt
nån liten cm. Mamma ser så ung ut m. flickorna i kring sig.
Är det andra taget där i Oxbacken framåt Ekbacken till
vid det där gullvivsstället bakom stora sten? Hur har ni fått
Mimpotta så in i naturen? På ett ser Mi. o. ma. så
ledsna ut som om ni just hade fått mitt brev, att vi inte kommer.
Jag förstår nog, att ni är hemskt ledsna över det.
Men tänk på, att för var månad som går blir
det mycket lättare att resa m. Stefan o. han kan ha mer nöje
av det. Nu är han så pass förståndig så
jag kan säga: Warte, ich komme gleich wieder. Will bloß
in den Keller gehen und Rolfs Wagen holen.
Det är synd, att det är Ingela o. inte Stefan som Pappa håller
i hand. S. är så dan m. alla korten o. säger mo-mo,
mofar, E-e-k o. lilla Mimmi o. Henning o. He-lene,
extra strängt tillsagt av Gerd. Henning har ej magrat i tjänsten.
Han ser dråplig ut m. lilla trasiga korgen i hand. Det är
så roligt att känna igen allt. Svarta sidenkappan t. ex.
Mimmi är så typisk i sina rörelser. Stefan påminner
mig så om hur vi gissade vad hon ville o. inte förstod. Nu
blir han också litet otålig om man ej begriper, vad han
menar genast o. så när man kommit på det säger
han: Ja precis som mi. nästan med tårar i rösten. Lene
ser så ung ut också.
Gerd vill så gärna, att nån ska komma o. hälsa
på av er i vårt fina gästrum. Inte behöver vi
pengar. Hittills har vi satt in en 50-lapp i mån. på banken
wenigstens. Men nu får det gå till hyran. Fast vi betalar
75 i mån. i försäkringar o. det är ju också
en sparad slant.
Ja, vi var 15 pers. i månd. svenskar. En dr. Ragnar Berg m. fru,
näringsfysiolog vitskäggig, en målare Lindeberg m. fru,
en hr. Löfvander Charles, en ung fru Wagner som fått rymma
(fly) fr. Varschau under kriget, skånska o. verkade uppsliten
än. Fru Günther o. hr. G. nu löjtnant. Han var bedårande.
Dom följde m. hem o. åt en Gustaf sardin, stekt pot., Bier,
sallad o. kaffe på m. knäckebröd. Gerd hade ej haft
tid, men följer kanske med nästa gång var 14 dag månd.
½ 5. Så då kan ni tänka på mig. Så
roligt att kunna bjuda folk. Fru Schwarz bjöd mig o. S. komma hem.
Hon verkar så fin o. trevlig.
Må så gott mina kära.
Eder Märta.
Nu får M. lov, så då har jag hjälp f.m.
o. e.m. - Så hemska ryssarna är. Måtte det ej bli
förvecklingar!
Brev från
Märta till Gunhild den 19 juli 1942
|
Det tredje paketet blir en dag försenat
för att det var sönd. Så i morgon får
jag det nog. |
|
|
|
Hälsa Märta o. muss lilla Mimmi, Erik,
pappa o. mamma från Eder Märta. Jag måste rita
gubbar jämt åt S. o. då ritar vi Salta o. mi.
i köksfönstret, ma. i farstun, pa. kontorsfönstr.
o. Erik i biblioteket.
Muss Märta
|
|
Ja, må nu så gott, älskade
o. tack för allt. Faster skrev till Gerd. |
|
Obs! Det här är ej önskelista åt
mamma!
...kryphål. Nu ska Gerd gå till ngt.
som heter Rechtsberatung o. höra om o. hur länge tandl.
kan få uppskov. 40 st. har varit där o. sett på
vån. Varför har då värden fattat behag just
i oss? Nu är det månd. e.m. [20 juli]. Tack
för mas. glada brev i dag o. kort fr. Lene om kommande paket.
Men kära, hur mycket ska vi få, jag trodde, att det
för hennes licens var inberäknat här också.
På ett av mas. papper stod uppräknat en summa, var
det vad fiskburkarna kostade: 18,00 kr? Det är ju alldeles
på tok att ge oss för så mkt. pengar. Mamma var
så ledsen över morb. i förra, men det är
väl inget att bry sig om honom. Fast det är ju tråkigt
att dom hela familjen fattat sånt behag till Salta. Han
kunde väl rusta flygeln o. bo där. Och koka själva.
Så roligt att korna mjölkar så fint. Förstår
att det är gott om bete efter allt regn men trodde ni fått
slakta många i vinter. Inte skulle ma. ha skickat fläsk
igen. Har kvar av förra mycket. En dam på vårt
sv. möte sa, att en köttranson är 150 gr. i veckan.
Stämmer det? Nog kunde jag ha stor anv. för lilla byrån,
men tänk frakt. Vänta och se! O, jag har så mkt.
underkläder. Kem. tvätt tar ej emot, så jag ska
tvätta min bruna complet.klädn. i kallt vtn. att ha
till vard. i vinter o. frk. W. har lovat sy en kjol av d. gröna
plisserade m. hängslenfr. midjan över axeln. Kan jag
tvätta d. gula ylle m. rullarna själv tro? Den krymper
nog? Vad roligt o. dråpligt m. prof. T. Kommer ej Knutsson
hit i vinter? Här finns en stud. Drangel vid T. H. svensk.
Namnet bek.? Det vore ju idealisk idé om Mi. tillåter,
att ma. hjälper mig flytta. Det skulle nog gå att skaffa
ref. här också gn. Nanna. Och ma. skrev att ma. tar
livsmedel med också. Jag ensam i kylan utan jungfru o. m.
2 små. Elis. har ohygglig ischias men det får jag
ej tala om för er, för då kunde Lene få
veta't. Så för all del säg inte det. Tänk
om pa. kunde fara m. Gun också. Vilken bröllopsresa.
Kan han inte hålla sig lite stilla o. tänka lite på
alla uppdrag i st. Vi har en stor gammal termos som vi kan fylla
m. papper o. stoppa i det här glaset i. Paketet var ej öppnat
fr. Calle Carlsson.
Vi äter havrevälling o. gröt omväxlande.
Tänk, vad det vore ljuvligt för ma. att få vara
hos mina gojsar. Och för oss sen! I går var vi i skogen
o. visade Stefan litet blåbär. I morgon ska jag ut
o. försöka plocka o. tar S. med. Margot hos Rolf.
|
Brev från
Märta till Gunhild den 28 juli 1942
28. 7. 42, tisdag kl. 14
Älskade mina!
Har gått in i Utlandssvenskarnas förening. Dess främsta
uppgift är att bereda svenskar, som haft anställning i utl.
bättre möjligheter i Sv. Så vad jag ska ha för
glädje av det vet jag ej. Idel rel. okända namn i styrelsen
utom Landshövd. Munck af Rosenschöld. Får i alla fall
ett blad en gång i kvartalet. Märket är jordklotet med
ett par vita flyttfåglar på. Vackert! Hr. Charles Löfvander
sa, att det är ett lagförslag att alla i utl. gifta svenskor
ska få igen sitt medborgarskap o. sina rättigheter.
Som ni förstår var jag i går på "klubben".
Vi kan absolut ej kalla det hela för konsulatsfest. Vi träffas
på en Gasthof zur goldenen Weintraube i en villaförstad,
så jag måste beräkna minst ¾ tim. resa för
var gång. Där sitter vi i en stor sal o. var o. en får
beställa vad han vill ha d. v. s. välja mellan Pommac o. kaffe.
Bröd var utsålt sist, men nu ha vi best. till 10 aug. 16
pers. Fru Oberstleutnant ("överstinnan") Heitz f. Ekwall
fråga Frida, hon är f. på en ö i Sommen [Sottern?]
v. Tranås o. hade en tidn. m. en artikel Konstnärshemmet
på Romanö. Hos målare Ekwall. Gubben Heitz var med
också, 83 år, såg ut som 67 högst. Dr. Ragnar
Berg m. tysk fru. Målare Lindeberg m. förtjusande tysk fru.
Hr. Löfvander (m. familj i Sthlm). Fru Lochmann f. Pettersson Dalagat
9 Borlänge. Fru Wagner f. Swensson, Malmö, Fru Langbein, ej
fullt normal, fr. Ystad. Fru Schwartz, Fru Wilcke el. dyl. tysk översättarinna,
Fru Günther m. en flicka. Fjällander fr. Stockholm på
gen.resa till Düsseldorf, där hon tänker ta plats ett
år o. lära språket. Med fru L. som var mycket trevlig
g. m. en ing. m. egen fabrik talade vi förstås Borlänge.
H-g hade hon ej träffat, då hon gift sig 29 redan, men "mamma
har skrivit om Dr. Tiblin". Och så talade hon så
rart dalmål. Tänk när morb. sa högt i spårv.
här: Är det någon från Borlänge här?
Och så prata vi om Linds o. Bergman o. Ranströms. Domeijs
hade varit här o. hälsat på 1938.
Så skrev vi våra namn i en bok. Och då fru Heitz
läst mitt sa hon: Jag kände en frk. Anna af Sillén.
Och den tyska damen, som översätter kände en frk. af
S. på Östermalmsgat. men visste ej förnamnet. Det är
ganska angenämt att ej vara f. Svensson. Så föreslog
jag fru Lochmann att vi unga skulle bilda en inre cirkel o. träffas
hemma o. ta barna med ibland. Stor förtjusning. Men först
efter tidigast 1. okt. Hos mig. Fru Wagner har m. sin man flytt fr.
Warschau över gröna gränsen till Tyskl. under kriget.
Hon ser alldeles förskrämd ut så skånska hon är.
Vi tala om, hur ofta vi skriver hem. Fru W. skriver ena mån. o.
så svarar mamman nästa. A propos, förlåt att jag
ej skrivit på över en vecka, fast jag har Margot hela dan
nu, d.v.s. fr. 10-12 o. sen går hon ut med dom kl. 3.
Förra månd. var jag hos Elis. på e.m. på tisd.
S. o. jag i blåbärsskogen. Han var så söt ända
till han måste puf. "Haus gehen, Töpfchen sitzen,
Rolf gehen, aa machen!" Jag höll fram 'en länge,
ideligen. Utan resultat. Han mådde så illa o. visste ej
var han skulle göra av sig. Så ritade jag en ring o. sa,
att det var Töpfchen o. slutligen gick det där. Vi hitta lite
hallon o. smultron o. blåbär så det blev till efterrätt,
men om vi bara hade gått första dan det var tillåtet.
Nu var allt bortplockat. Och vi gick bara i skogskanten i Heide bortom
de tre slotten på andra sidan Elbe, där ma. är fotogr.
m. Stefan. Till slut vart S. i alla fall ivrig att komma hem o. sprang
ifrån mig nedåt vägen. Jag såg inte till honom
o. vart så rädd för där susar spårv. förbi
slotten, fast jag tänkte, att det är nog ett dike emellan,
så jag ropade: Ste-fan ho, ho, wo bist Du? --- Mam-ma
ho-ho Bank sitzen! Och mycket riktigt, när jag tagit mig ut
ur hallonbuskarna, hade han kommit på en liten gångväg,
o. dår satt han som en gammal gubbe o. vila sig på en bänk.Det
var så sött. Han kan ropa så fint ute i naturen så
det hörs lång väg.
Onsd. M.Berat. Rolf har ökat 500 gr. på 3 veckor. Torsd.
var jag o. perm. mig på f.m. Vart mycket bra. Under tiden städade
M. hela vån. o. vaska o. diska o. tvätta o. bädda o.
gav pojkarna frukost kl. 8 o. på eget initiativ tolva, för
jag vart så försenad, o. la S. Är det inte härligt?
14 år.
Fredag. Hade fått vinbär fr. Rügers o. en korg vinbär
o. krusb. gn. Nanna o. litet körsbär av Mia o. nu hade jag
ju app. så jag konserverade först 6 små burkar frukt
o. sen 3 stora m. kålrabi o. vitkål. Och ½ vichy
m. krusbär. Och ½ kg. hallon i lördags.
Skicka ej bort alla bilderböcker så dom inte har nåt
att se på sen hemma. S. vill nu bara att man ska rita för
honom. Mond, Herz, Stuhl, Baum, Rolf osv. Mamma mehr malen,
bitte, bitte. Vi tror nog att Stefan inte är dum inte. Han
tänker o. kombinerar så fint. I dag hitta han en bit raktvål
o. så bad han om rakborsten o. jag gav honom spegeln o. där
stod han hela förm. o. tvåla in o. borsta så löddret
stod som skum kring hakan o. ställde ifrån sig borsten upp
o. ned precis som Gerd gör också.
Här åskar det nästan var dag o. regnar. Gerd tar väl
3 veckor nu i aug. Först reser han före Urlauben 1 vecka till
München. Sen kanske att vi skulle fara ut på landet o. bo
på pensionat 2 veckor. Elis. ivrar för det o. Gerd med, men
jag är inte något pigg på det. Elis. har hört
om något där dom har bra mat o. där man kanske kunde
få ta barn med, men tänk även om det är billigt
kostar det väl 200 när man ska multiplicera med 4 o. nöjet???
Nog vore det väl rart för S. att springa omkring, men tänk
här kan dom ju ej sova i samma rum. Hur vore det där? - Och
när jag konservera som bäst kom mas. o. Eriks långa
på en gång i brevl. på e.m.
I lördags for Gerd o. jag ut i Heide ensamma på e.m. ett
tag o. med Drahtseilbahnen for före oss de 65 finska sårade
officerarna som gästar oss upp till Luisenhof. - I sönd. kom
Elis. o. var hos Rolf o. vi for trots åskan m. tåget förbi
Freital till Tharandt o. gick där bland dignande körsbärs
o. bigarråträd. Har aldrig sett maken. Ibland måste
man ju sträcka ut hand o. vem kan då rå för att
man fick den full på en gång. Det är ett sånt
rikt fruktår i år. Och säden ser fin ut här. Bara
det ville sluta regna snart. S. var så lycklig att få åka
tåg, som han bara sett vid Hauptbahnhof förut, så han
var så ivrig o. alldeles blossande röd om kinderna. Vid första
station skrek han nästan gråtfärdig: Mehr Zug fahren.
Och då sa Gerd: Du, Du Zug, schnell mehr fahren o. då
gick tåget på stund. Och sen gick vi en lång marsch
o. for med spårv. hem. Och S. gick hela tiden, bara sista biten
fick vi bära'n o. det är svårt för han är
så tung.
Nej, Gullan skicka ej gardiner. Det går nog inte. - Ja, gubben
ville förstås ej skriva kontrakt, när han ej kunde veta
när tandl. ger sig i väg. Här har nu igår Frau
Professor Kirsten som visade mig hit, skrivit en ing.fru som väntar
i sept. o. ber att få överta 1 okt. Hon får förstås
när vi ger oss i väg först. Men det är ju bra att
ha nån som övertar direkt efter oss, så behöver
vi ej säga upp i tid o. ej betala dubbel hyra. Det var ju klart
att dom måste sätta bei Freiwerden, när tandl. kanske
får uppskjutet till nov. dec.
De röda korten gäller nu 3 mån. efter förlossn.
- Jag kunde inte annat än skratta när jag läste om mimmis
ras under rasträdet, tur att hon var av så god ras så
hon höll. Men det grämer mig att jag ej fick se Nanna Åhlin
som jag hört så mycket om hela livet. Bäst som sker.
Hade kanske blivit en besvikelse. Men då måtte Mimmi kunna
tala fint nu om hon kan underhålla främmande så där.
Snälla nu har jag inte tackat för kons.apparat. extra. Vi
ha ätit korv flera gånger o. tänk att skicka så
mkt. fläsk. Dill o. persilja hade ej torkat utan ruttnat. Det var
väl för tätt o. varmt i appar. Tur att korven höll
så fint. Och den härliga osten. Snälla rara mamma nu
har vi så mycket att äta så o. Lenes smör o. burkar.
Spar till vintern nu i stället o. ät själva. Jag har
rätt att köpa 3 konservglas för oss, annars har jag allt
fullt nu. Kanske jag kan få köpa frl. W:s också. Fick
1 kg. fin salt sill i fredags. Snöpligt att ej få nåt
av H-g. Skicka för all del ingen vit duk! Inte blir det såna
fester. Jag har ju ej så stort bord heller. Som det nu är
går det bra att skarva m. köksbordet o. två dukar.
Det var ju adr. till Gerd om Åman. Förlåt men det lät
så komiskt. Vi läser Flickan i frack o. njuter. Så
roligt med finskan att hon är så rar. Sjunger hon på
målet? S. äter råa gröns. så fint. Åt
ett litet salladshuvud helt o. hållet i går i köket.
Erik är söt m. sina spetsiga jordgubbar o. sin kanot! Må
så gott. Nu går vi till fru Schwarz S. o. jag. Muss alla.
Märta.
Augusti
1942
Brev från
Märta till Gunhild den 4 augusti 1942
4. 8. 42
Kära, älskade mamma, vad ska det här telegrammet betyda,
som kom i går kväll vid 5-tiden. Jag hade den där Frau
Haus, som vill hyra här efter oss så jag kunde ej gå
till posten. Men vad är meningen? Vi har grubblat och grubblat.
Jag gissar, att ma. fått mitt brev om den där ev. vistelsen
på ett pensionat o. det tycker ma. är galet, när hela
Salta väntar på oss o. nu tror ma. väl, att vi kunde
fara alla 4. Natten till i går drömde jag, alltså innan
tel. kom, att jag for utan visum o. det gick bra både här
och i Trelleborg. Ingen märkte det. Det var väl nån
slags tankeöverföring.
För Gerd är det absolut omöjligt. Dom har ju inget m.
Sverige att göra. Det är Homburg möjligen, men med dom
har ju Gerd så lite att göra nu. Om nu jag skulle söka
o. få, så nog skulle jag väl kunna resa över Saßnitz
om det gick, för där var ju ej så mkt. trafik sist,
men vore det inte kusligt att ge sig ut på sjön med dom bägge
små också? Och att fara över Danmark går nog
ej att tänka på för det är så fullt.
Fru Kokuschky hade nyligen farit nånstans o. det var så
fullt så det satt 4 pers. på var klosett t. o. m. så
fruntimmerna grät för dom ej kunde dit o. herrarna ordnade
sina angelägenheter gn. fönstren. Nåja såna där
historier berättades flitigt när jag for sist också.
Den här fru Haus, som är hög p.d.v. hade varit i Bln
o. fått stå hela vägen. Så då finge väl
inte jag sittplats heller. Och tänk vad ma. skulle gruva sig för
hemresan.
Inte ska ni tänka att vi behövde för hälsans skull.
Jag känner mig så frisk o. glad o. duktig o. Stefan är
prima liv. Rolf hade lite rere för ett par dar sen, grönt
flytande, så då gav jag honom bara lite havreslem o. skorpor
blötta i kokt vatten, så han hade ingen avföring på
2 dar, men fick i st. 38,3, så då gick jag till Dr. Men
han är inkallad sen pingst, min gamla rara Kuntze. Så då
gick jag hem igen o. sen var han bra igen på söndan. Det
vore nog svårt för maten också att resa. Men honom
kunde jag ju lämna hos Elis. Det har hon sagt. Men inte gör
jag det gärna, det förstår ni nog, men... Jag förstår
nog att ni är ledsna i alla fall, att vi ej kommer. Vad säger
mimmi?
För 14 dar sen, när Eriks brev kom, visade jag Stefan o.
sa, att morb. Erik hade också en skrivmaskin. Och i går
när han såg remsorna på telegrammet, dom är ju
också skrivna med nån sorts maskin, sa han - 14 dar efteråt:
Morbro Erik geschreibt. Och när jag var ut med tottan o. kom
igen sa han: Mamma a-ah weggetunt. Jaa, sa jag. Nein,
weggetan heißt das, sa han själv då. Men i går
då klev han upp på sin lilla stol o. försökte
få upp smålådorna på farmors byrå, men
det gick inte o. då sa han: O, Gott o. ach Gottchen.
Det säger Margot. Så nu får man vara försiktig
vad man säger. Mensch! har han hört av Gerd också.
Igår e.m. kom mas. brev. Vad det skulle vara underbart med en
dammsugare. Jag bara tänker på den i ett kör. Men tänk,
ni kan inte få köpa såna dyra saker. Ma. stackare,
som ej fått nån förrän på rel. gamla dar.
Skriv vad en dylik tingest kostar. Jag ska gå till tullen och
fråga, om jag kan få ett par saker tullfritt, som hör
till mitt Heiratsgut, men som jag ej kunnat få hit förr då
vi bara bott i Untermiet o. ej haft egen vån.
Gerd tycker det är på tok m. att ni ska köpa dammsugare.
Men Rumford kan vi ju gott vara utan. Jag var här o. frågade
på. Dom får sen 3 veckor ej tillverkas längre. Jag
hade ej fått mors brev, när vi var där, så jag
har inga gardinmått, men det kan jag nog gå dit o. få.
Men jag får säkert Bezugsschein här. Nog vore jag förstås
glad åt mas. Rumford, men också ledsen för jag visste
att ma. ej skulle få nån ny. Usch, jag har en känsla
av att jag plockar av er allting.
Häromdan, det var förra tisdan, när jag skrev, hade
S. lite ont i magen men jag brydde mig ej om det för han hade ätit
4 små päron, mindre än Jakobs får, mogna, fina,
saftiga. Trodde det var lite kolik. Men sen hade han 39,1 på kvällen.
Gick jag till Dr. kl. 9. Ingen termin. Ringde till en annan. Inget svar.
Gick hem igen o. då sov han. Så jag tänkte, att då
är det väl ej blindtarmen, för då skulle han väl
ha mer ont. Under natten hade han säkert över 40, alldeles
röd o. brännande. Och på morgonen feberfri.
Tänk om jag kunde konservera ärterna. Om jag bara fick burkar.
Det har funnits, men jag köpte ej för jag trodde ej jag skulle
behöva. Har en stor kanske 2 l. burk m. patentkork, den kan man
väl också koka. Sen har jag lagt in vinbär i mas. små
burkar, men dom vart bara halva. Dom tar jag nog ur o. lägger i
morötter i st. Kålen håller än, peppar, peppar.
Dom vinbärna som redan är kons. kan man väl ej plocka
på flaskor. Sen fick jag rabarber av Nanna, som jag skurit i blåbärsstorlek
o. lagt på 2 vichyflaskor. Maizenan är jag så tacksam
för så. Och potatisgryn också. Klart att jag syr ihop
mattan. Vad rart Wikholms brev är.
I lördags var vi på bio, fast Rolf låg sjuk ensam.
Hemskt, va. Margot var ute m. S. men han låg ensam 1½ tim.
I söndags var Elis. här igen o. vi for m. tåg till början
av sächs. Schweiz o. gick sen ett gott stycke o. S. badade säger
han, men kom ej ut i vtn. för det var så stenigt. Sen for
vi över m. en färja o. drack Apfelsaft o. Bier o. for sen
m. båt hem. D. v. s. steg i spårv. mitt emot Pillnitz. Där
var det så fullt så gamla käringar slogs, direkt slogs,
om platserna. Och S. kissade först hemma kl. 8 o. hade ej gjort
sen kl. ½ 12 hemma. Men vägrar absolut att kissa, när
man håller fram honom.
Nu är frk. W. borta 5 veckor, så vi är ogenerade. I
kväll har Gerd bett att få bjuda hem den 23-åriga ungerskan
Frau Fernkorn, änka sen i vintras efter en tysk soldat. Gerd
är så förtjust i henne, hon arbetar däruppe o.
jag tycker det är så roligt att han vill ta hem sina vänner
o. väninnor. Så nu ska jag göra en kaka o. så
får hon kaffe o. likör. Alla män har fått sig
en flaska tilldelad. Och om lördag kommer Miehes. Dom far sen nästa
vecka till ett gods utanför Dresden o. hushållar själva
där, nån tant som har det är borta o. vill att vi ska
komma dit ett par dar. Fick 11 stora persikor i fredags. Smakar bäst
som kompott.
Nej, nu ska jag se om jag kan skaffa hem litet varor. Muss mina älskade.
Tack för all kärlek o. var glada. Nu har vi snart Kaukasus
ska ni se.
Muss, muss Eder Märtalein
|
11. 8. 42. Lunkentusskorna
|
Brev från
Märta till Gunhild den 13 augusti 1942
13. 8. 42 kl. 14
Kära söta rara ni, vad det var länge sen jag skrev,
men i går fick jag en 10 liters hink full med sura körsbär
(brunbär?) av Suse ur deras trädgård, som jag kokat
in. Vad jag blev glad! Elis. har också fått lika mycket,
så dom måtte ha haft vansinnigt mycket i år.
När jag skrev sist förra tisd. sa Margot, att hon sett en
lastbil full med konservglas lastas av vid Knoops [?]
varuhus, så jag ringde o. frågade om dom hade: Ja, vi
har sålt på f.m. o. fortsätter på e.m. Så
S. o. jag for in. Nej, det var slut. Så gick vi i ett par andra
affärer, nej, fanns inte. Men vid Renners Altmarkt sålde
dom o. det var en ohyggligt lång kö på flera hundra
pers. säkert. När vi stått en kvart S. o. jag upplystes
det om att det bara såldes åt Berufstätige på
e.m. Men nästa f.m. för husmödrar m. början ½
9. Så på morgon for jag m. S. till Elis. o. tog hennes hush.kort,
som stämplas med o. for in. ½ 10 efter 20 min. var det slut.
Folk hade ställt sig utanför ½ 6 på morgon. 3000
glas hade sålts. Men på e.m. kl. 2 skulle det säljas
hos Reka [?]. For in strax efter 1. Då
stod det väl bara 20 pers. utanför stora entrén. Men
det öka snabbt. Det är väl så stort som Pub ungefär
med en ingång fr. en annan gata också. Nu öppnades
först den porten o. här fick vi se hur dom rusade upp o. vi
kunde ej komma in. Hush.avd. 3 trappor upp. Hissen stängd. Ni skulle
se en sån kapplöpning det var upp. Men jag är ju ung
o. snabbare än de flesta, så sen behövde jag bara vänta
3 kvart o. fick 14 1-liters glas o. hade bara en liten bastväska
med. Så det var ett under att jag kom hem m. min skatt. 4 åt
Elis. 4 åt fru W. som jag får överta o. 6 åt
oss.
Så nu fick jag 10 burkar, 1 med rödkål, 1 m. morötter,
3 m. körsbär, 1 m. plommon, 1 m. skärbönor har gått
upp. Smakar liten aning syrligt, men nog kan väl Gerd o. jag äta
av den. Sen har jag 2 av mas. ¼ l. burkar m. skärbönor,
1 m. vaxbönor o. 1 m. ärter, 1 stor m. vitkål o. 1 liten
o. 1 m. kålrabi. Fru Lochmann Borlänge-Radebeul har lovat
skaffa mig plommon. Kan jag koka mos eller på annat sätt
använda dom utan att sterilisera, så jag kan ta dom andra
5 burkarna till grönsaker. Sen har jag en sån där patentflaska
m. körsbärssylt till fr. ma. fr. i våras. Den kan jag
väl också slå upp o. binda papper över? Och så
har jag 3 små nyponmos burkar kvar. Kan jag ha detta i en öppen
burk m. papper över också?
Elis. sa om dom där små burkarna, att dom räcker ju
åt barna. Men dom räcker absolut till ett mål åt
oss alla 4 m. stuvning. Här äter dom grönsakerna utan
stuvning, så jag begriper inte, hur dom blir mätta. Hans
var så förtjust jämt åt mina goda såser!
Såna där patentflaskor kan man väl ej sterilisera. Så
jag kokade körsbär i sockerlag lite o. tog ett par droppar
sprit o. tände på. Sen var det lag över o. då
tog jag o. kärnade delvis ner o. tryckte ihop bären, så
jag fick 1 kg. på var l.-burk o. slog den överblivna sockerlagen
på o. steriliserade dom sen. Annars konserverar folk alldeles
utan socker. Har ma. socker tillräckligt, fast ma. skickat så
mkt. till oss? Ja, nu har jag ett sånt rikt fruktförråd
till vintern. Vad är det att koka in ärter på vichyflaskor
(ölflaskor) Bier. Gerd säger att dom spricker om dom kokas
i appar.
Otto lär vara frikallad för att sköta Seidels Gärtnerei,
men är ännu ej här, så Nanna vågar ej tro
det. Men Gerd får ej semester nu. D. v. s. han kan ta 4 dar då
och då. Men måste dessemellan vara här några
dar. Kanske, att vi bägge kunde fara till Böhmen, om Elis.
kunde ta Rolf o. Nanna Stefan. Gerd har talat om, att han kanske kunde
fara med oss till Saßnitz, men vore det inte otäckt att ge
sig ut på sjön även om färjan går under såna
här omständigheter. En dam i vår Radebeulfören.
for fr. Sthlm. söndag kväll, måste övernatta i
Köpenh. o. Berlin o. var i Dresden onsd. morgon först. Det
är ju otänkbart, när det ej finns rest.vagn.
O, Mensch o. O, Gott o. gucke mal säger Stefan
när det är något. - Den lilla ungerskan frau Fernkorn
var så söt o. fin, säkert pappas förtjusning. Mannen
var 22 år o. såg ut som Erik ungefär. Hon gav S. kex
Petit Beurre, som han skickat fr. Frankrike, innan han förflyttades
till Leningrad. Hon höll S. på armen o. då pekade han
på hennes knallröda läppar o. sa: Ganz rot!
Gerd har med sig ett o. annat hem som hans fröknar skaffar. En
påse bergamotter, 1 slanggurka osv. Men jag får gott om
grönsaker. Härliga tomater. I går gjorde jag en riktig
mördegstårta m. körsbär i gelé på
åt oss själva.
I söndags var Elis. hos Rolf o. vi vandrade på vinbergen
vid Pillnitz o. badade sen. Stefan knallar med så fint utan vagn.
Och där gick ryssar o. fransmän o. skylade vår tyska
säd. Och ryskor, dom var så glada o. skratta o. prata. Fru
Günther säger, att Dietrich ska vara häktad, men av vem
vet vi ej. Hur få reda på det. Stackars frun. Tusen tack
för alla Damtidn. Det är så hemskt roligt särskilt
m. följetongen. Fru Schwarz' dotter var med o. sjöng folkvisor
sist. Hon sjunger i operor på en teater här. Är så
hemskt lik Märta i Borgs o. har en oäkta pojke. Dom bjöd
mig att med Gerd komma o. dricka en snaps en kväll. Ungefär
Ruthströms fast frun verkar så fin, o. är så smakfullt
klädd.
Tänk, att jag tydde ert telegram rätt. Jag vart inte så
rädd, när det kom, för jag vet ju att ni får edra
hugskott o. det där m. Stefans difteriympning var ju ej heller
så farligt. Även om vi skulle kunna ta oss till Salta. Vilken
oro för hemresan!
Här firade ett par nyligen guldbröllop, som har 5 söner
i Afrika. Dom kände Rommel o. bad att han skulle låta 2 av
dem få komma till festen. Han skickade alla 5, men planet blev
nedskjutet. Jag vet ej om det här är alldeles sant. Mia hade
hört det av hårfrisörskan men jag tänkte genast
på vår ev. överresa. Trösta er med, att vi är
i säkerhet här. - Jag går ej o. frågar om tullen
förrän vi vet, när det blir.
Det är ett stort fönster på mitt vardagsrum. Vi har
nu dom vackraste dagarna på hela sommarn. Ej så varmt men
sol. I förrgår var vi o. badade i Elbe m. Margot. Då
kom ett sällskap i en jolle ut till sin segelbåt o. segla
i väg o. jollen låg kvar: Kleines Schiff geht nicht,
sa Stefan. Han pladdrar nu allt i ett kör. Men när jag talar
sv. med 'n, härmar han mig o. säger Rap, rap, rap.
Nej nu måste vi ut i solen. Muss alla mina kära. I natt
hade Gerd luftskyddsvakt, så han bör vara slut i det här
laget. Stefan är så präktig. Det drar ihop sig till
25 aug. D. 24 är jag i Radebeul.
Längtar efter mer brev från er alla o. El viramein. [=
Elvira mein, ordlek på El Alamein gissar jag. /SZ]
Muss Märta.
Brevkort från
Märta till Gunhild den 15 augusti 1942
15. 8. 42. 16,30 lördag
Kära lilla mamma! Tack för kortet från Sthlm o. det
ena paketet o. kokboken, som kom just nu tills. m. paketkort på
ärterna. Det får jag alltså hämta först på
månd. Månne dom håller att lägga in efter så
lång resa. Fläskpaketet får jag hemskickat. Mamma måste
skriva även på paketkortet vilket det är kött
i, för det är ju efter det jag måste bestämma mig
när brevb. kommer.
Ni förstår att jag är lycklig i dag. Är bara så
orolig att vi ej ska få flytta 1. okt. Men då går
det väl att skjuta på det ena o. det andra. Ev. gröna
byråskickning osv.
Ni ska väl inte skicka så mkt. paket så ofta. Vad
tänker ni på? Och fläsk nu igen o. smör. Kakorna
kom hela fram den här gången, men dom smakar ju lika bra
i smulform.
Vad Rolf är bedårande söt. Grönt passar så
bra mot hans litet rödskiftande hår. För all del det
är ej rött, men skiftar i förgylld koppar. Ma. ska få
en lock till födelsedan. Brav avgår månd. Stefan har
vitgröna blusen till bruna byxorna. De gröna är för
små o. lämnar magknappen bar. Men jag kanske kan sätta
i en bit. Det är så roligt att se Rolf i något nytt.
Är skyldig Erik ett svar på hans rara brev. Jag skickar
väl det till Upsala! Jag har ett fasligt schå att
få snyggt till sönd. Slängde i mig en röd kött-smörgås
o. ilade hit till posten. Vaktmästarn på tullen sa: Guten
Tag, Sie wollen wieder was zu essen haben?
Stefan fick fatt i karam.påsen o. åt Maus efter Maus medan
jag packade upp det andra. Dom åt pot.grynsvälling m. körsbärssås
till 12-an. Man blir lika mätt som Eva Lenqvist efter en mjölvälling.
Och socker igen. Kan ni!? Så god kaviar. Och boken!
Gerd blir Luftschutzwart i vårt hus.
Ja, må nu så gott och tusen tack för allt.
Eder rara kvartett i Dresden
Brev
från Märta till Gunhild den 17 augusti 1942
17.
8. 42
Här kommer mammas vänner små på tå ---
o. önska allt, allt allt som ma. själv önskar sig.
Dom här fotona är ju inte så värst som vi gratulerar
med o. så hade Gerd lånat Martinsons fina 240-Mk. kamera
för, att det skulle bli något extra. Men han var inte så
hemma med den, så det blev falsch belichtet o. verwackelt. När
vi hade varit ute o. badat, Margot o. gojsarna o. jag, o. kom hem vid
6-tiden var Gerd redan hemma o. satt på vakt m. kameran o. knäppte.
Så jag säger just: Ach, Du bist schon da!, där jag kommer
släpande på Rolf o. badväska. Under tiden hade Stefan
hunnit uppför trapporna o. här kommer han alldeles häpen
att se pappa hemma o. vad han gör för någe konstigt.
Overallen fick han av Elis. på födelsedan. Men för att
ma. ska få en litet bättre föreställning om oss
åtminstone, så knäppte vi färdigt en vanl. film
i går o. den både framkallar o. kopierar Gerd i kväll.
Rolf är så rar nu, i den där ljuvliga åldern,
som Stefan var i hemma på Salta, när han log så där
hjärtinnerligt rart i sängen om kvällarna. Sist skickade
jag Margot på M.B. [Mütterberatung?]
för jag måste koka in Suses bär o. då hade en
ny kv. läkare sagt om Rolf: Er sieht ja nicht aus wie ein Kriegskind.
Och nu kan han stå framför en stol o. hoppa litet o. sitter
fint i Stefans stol, som ni ser o. han kan sitta alldeles fristående
också. Men inte går han strax efter 7 sept. inte.
På posten i lördags skrev jag att paketkortet för ärterna
kommit men en sak förteg jag, för att ni ej skulle bli oroliga.
Det stod: Beantstandet bitte persönl. abholen. Vad jag var
orolig hela söndan. Men jag tänkte att om det var något
i olag när det öppnades i Malmö, borde de väl ha
skickat det tillbaka, men å andra sidan i Tyskl. öppnas det
ju först i min närvaro. Så jag tänkte, att det
har kanske ruttnat o. förstört andra paket. Det var med en
viss oro S. o. jag for in i morse. Vi fördes in i en sal bakom
den vanliga o. där luktade det som as. Där låg paketet
omslaget o. omförpackat en andra gång här på tullen.
Jag fick öppna o. stanken utvecklade sig. I lakanet som var gröngulfärgat
låg ett mos, som verkade passerat, alldeles totalt ruttet. Vi
måste ha bort allt, men jag bad att få behålla lakanet.
Samtidigt stod fläsk o. saftpaketet där o. jag fick nu förtulla
det också. Det vart ej tal om slakthuset för det ansågs
kokt. Det röda köttet lade jag sen i det stora paketet, men
ho vet om det går att använda. Ska kok'at. Och steka't.
Nu sjunger S. O. Sandberg Lieder av Dvorak. - Jag har hållit
på att koka en Caprisoppa, men den blir ej bra. - A propos paketet
så hade saftflaskan gått sönder. Tur att det ej var
något som kunde förstöras av saften. Tänk om Rolfs
fina blixtlåspåse varit med el. dyl. På det översta
glaslocket var en liten spricka men det kanske kan hålla ändå,
för det var ej i kanten. Ja, och så fläsket. Hur kan
ni hålla på att skicka så mycket till mig? Det ser
så läckert ut. Jag ska skära av en liten bit och koka.
Dom var så rara på tullen. Det kostade 9 Mk. i dag därav
5,40 för blåbären. Utan att jag sagt eller gjort nån
min, sa dom: Men var inte ledsen för det ni, det är ju
så mkt. kött med också. Jag skulle gärna betala
mer ändå, om det var till mej. - Vi är ju så
glada o. så tacksamma, bara rädda att ni spart för mycket.
Jag är så glad åt lakana för tänk Stefan
kissar i sängen var natt flera gånger o. jag vet ej vad jag
ska ta mig till. Jag predikar för honom o. i går slog jag
honom litet fast han sov. Nu ska jag försöka med att han får
en karamell bara när det är torrt i sängen. Han tror,
att i sängen får man kissa hur som helst, för när
han ligger hos mig nån morgon o. är klarvaken gör han
det ogenerat. Frågade dr. på M.B. men hon kunde inte ge
mig nåt råd, sa hon.
Tänk i lördags slog Margot mitt strykjärn i golv, så
handtaget o. avkopplingen gick sönder alldeles. Tur att hon ej
blev bränd eller fick nån stöt, för strömmen
var på. Nu gäller det, om nån har tid att reparera
det. Handtaget var av bakelit, så det gick i smulor. - När
Stefan har pruttat litet grand kan det hända att han säger
som nyligen: Was machst denn Du Täffans färt (stjärt)?
Och när vi kommer in i en överfylld spårv. där
det knappt finns ståplats, ropar han: Sitzen, sitzen! till
nån reser sig o. erbjuder oss sin plats. Jag gör nu i ordning
Gerds frukost o. smörgåsar på kvällen för
under 14 dar går han nu upp kl. 5 o. kommer hem ½ 8. Nån
ledighet blir det ej att tänka på på länge än.
- Om söndag kanske Elis. kan ta Rolf o. Margot vara här med
Stefan så far vi till Sächs. Schweiz.
Fick i morse mas. färska kort. Ab. och i sönd. morse brev
om Gästisfesten dessförinnan kortet fr. Sthlm. Så man
blir alldeles vimsig när det ej kommer i rätt ordning. Vad
rolig boken är. Verkar Rebecca nästan hittills. Liksom Rainiers
fru hade bjudningar o. därigenom skapade mannens karriär,
så dansar nog ma. i hop till vasen [Vasaorden]
eller kanske landshövdingestol till sist. För biskop går
väl ändå ej på det viset. Vem blev i Sthlm.?
Tänk vad dom är tappra i Rhenlandet. Det stod en artikel
i V. B. [Völkischer Beobachter] i
går om vad dom får uthärda. - Att Hgw. [?]
kommer till Rom då! Det är annat än när han var
med o. hämta stärksakerna i Ekpg. o. handla hos Tras-Carlssons.
- I dag blir det en quarkkaka till efterrätt här med 2 ägg
o. uppvärmd kalvstek. Rolf äter så friskt också.
En stor tallrik sås o. potatis o. tittar efter mer. Småbröd
heter Gebäck. Kuchen = mjuk kaka. - Om vi bara finge vån.
1 okt. skulle jag med glädje ta emot Ingegerd Wedin eller vem som
helst. Jag kunde förstås möta i Berlin, inte behövde
hon vara rädd för alarm där. Men det kan man ju förstå,
att dom skulle vara oroliga hemma hos Wedins. Skulle verkligen socialstyrelsen
bevilja mig inresa, om jag fick utresa här. Såna fulingar.
I går gick vi förbi Borsbergstr. 22, när vi kom fr.
vår söndagstur, men det såg inte ut som om nån
tänkte flytta där.
Nej, nu måste jag skynda mig. Nästa födelsedagsbrev
avgår antagligen i morgon. Må så gott alla rara o.
hälsa alla gästerna o. Märta. - Jag kom ut i köket
med Rolfs smutsiga blöjor. Stefan sa: "Rolf ah-ah gemacht?"
- "Ja." - "Mamma Rolf geschlagen?"
- "Nein, R. ist so klein." - "Mamma Du-Du gesagt?"
När Rolf kommer i ilmarscher för att slita i S:s böcker,
när han sitter på tottan, säger S.: "Pfui Rolf,
bloß Täffan, hörst Du!" Ja, vad dom är
gulliga ihop.
Var ej ledsen över ärterna. Dom hade nog ändå
ej hållit sig på flaskor efter resan. Men det är ju
rysligt m. allt arbete o. frakten o. licensen. I boken står att
ärter just måste vara absolut färska
Brev från
Märta till Gunhild den 25 augusti 1942
Stefan det ljusa håret, citron säger Elis.
o. Rolfs det mörkare apelsin. 25 aug. 1942 kl. 14
Kära lilla rara mamma! Hela dan tänker jag på lilla
födelsedagsbarnet. S. o. Rolf o. jag sjöng vid 8-tiden vid
vår frukost o. S. fyllde i: Terzett! Har ma. tid att ta
emot våra tankeöverförda gratulationer i dag tro! Jag
tycker det känns så.
Hoppas ni fått bägge bildbreven. Har Gerd kommenterat dem
riktigt tro. Dom var ju tagna på söndan o. skickade på
onsd. Utom det där Rolf suger på fingrarna, det var ett par
veckor äldre. Det är så typiskt, han stoppar alltid
in två fingrar o. suger i sömnen med. Ja, han är bra
rar våran Rolf också. I går kröp han ut i köket
o. reste sig för första gången vid potatis (=
200 st. ägg-) lådan. Och Stefan utropade: Gucke mal, mamma,
Rolf teht (steht). Så det var väl just som en liten födelsedagspresent
åt mo-mo. Men härom dan stod jag o. tvättade på
brädet o. petade till Stefan med armbågen. "Oh, mein
Kopf" jämra han sig. Fråga magistern, om han ej
är imponerad över att han ej sa: Oh, Tefans Kopf. Och en dag
när dom lekte o. jag var ute i köket, hörde jag gojsen
skrika: Komm mal her, Olf, zu mir.
I måndags för 8 dar sen, var Hans här ett par tim.
på kvällen. Margot kom just hem med barna o. Rolf var hungrig
o. skrek o. Margot måste hem. Så jag lät honom krypa
på golvet o. gick ut o. kokte kaffe. Och när jag kom in,
satt Hans o. Rolf på armen o. tittade på Putte i Blåbärsskogen,
som S. genast tog fram o. visade. Han tar alltid fram sina böcker,
när det kommer nån. Och så visa han pappas "Jesusus-Buch".
Syndafloden förklara han så här för Hans: "Baum
naß, Emefant naß, (Sch)necke naß, Storch naß,
Onkel Noa naß, alles, alles naß." Och när
han skulle visa Onkel Goliat o. Hans fyllde i: Und da ist ja der
kleine David, blev han riktigt häpen, att Hans hört det
där förut. Hans var så glad o. rar o. så förtjust
för han fick kaviar på smörgåsen. Förra hösten
hade han blivit kallad till Bärenstein att viga fröken v.
Lüttichen där med en Graf v. Bismarck, brorssonen till kanslern.
Det hade varit så stiligt med all högadel i Sachsen, enkel
mat, men fina viner o. toaletter.
Jag hade ju tänkt skriva ett födelsedagsbrev till, men så
blev det ej av för Gerd skicka fotona o. här var det första
riktiga sommarvädret, precis som ni tycks ha haft det, så
vi la barna kl. 11 o. gick sen tidigt på e.m. till Elbe o. badade
var dag. Jag hade göra må ni tro, att bädda o. städa
o. handla o. laga middag, innan vi gick, och sen är det rätt
långt till vårt badställe som jag hittat på ungefär
nedanför slotten vid Emser Allee på ängen där.
Det är väl så långt som till Salta vaskan o. man
får korsa två spårv.linjer, den ma. kom till oss med
o. den som höll vid vår grind, men ingen finns det som man
kan åka med. Jag hade smörgåsar o. Margot bestod té.
Och jag fick oss bruna på den veckan. T. o. m. Rolf satt på
en sten o. sparka i vtn. Och S. var riktigt duktig. Och så hade
Margot en stor röd bok med, som vi lekte med. Och rätt vad
det nu var flög den långt bort o. då kom en 7-årig
pojke o. gav Stefan den: Danke schön, kleiner Junge, sa
Stefan. I söndags var vi där med Gerd också. Men den
här veckan kan jag ej. Där har ni nu åter en ledtråd.
Och torsdag är vi bjudna till Fru Fernkorn. I kväll kommer
fru Schwarz' dotter hit o. i går var jag på klubben. Rolf
fick ligga ensam 2 tim. till Gerd kom o. Stefan tog jag med. Margot
kunde ej vara här o. jag ville nödvändigt dit för
jag ju kanske skulle få plommon. Fick jag också, kanske
1 kg. o. lite fallfrukt av Borlänge frun. Hon har själv kokat
in 250 burkar gröns. Hon har bleckburkar o. lägger bönorna
råa i tappar i vattenledn.vtn. o. så löds dom i hop
i makens fabrik. Nu ska hon försöka ta med lite var gång
åt fru Günther o. mej. Hon sa, att jag skulle ringa på
ibland o. fråga om hon ej hade nåt, men det är jag
nog inte tillräckligt framåt för att göra. Det
var 3 nya fruar med. En gift m. en tysk m. svenskt medborgarskap. Nu
hade hon barn i Sv. o. ville hämta hit dem, men fick ej. Men dom
kan resa själva. Det lär bli svårare o. svårare
att få tillstånd, så det är nog bra, att jag
har mina gojsar hos mig i alla fall. [Dr. K. kanske har glömt bort
mor, stöt på en gång till.]
Så kalas, att mimmi är så pigg. Gerd har nu blivit
Luftschutzwart här o. av hans papper framgår att frk. W.
är född 1873. Jag trodde, att hon var bra mkt. yngre än
Elis. Det kan i alla fall reta mig, att mimmi ej är så pigg
som hon, då hade hon varit här för länge sen. Frk.
W. var på K. d. F. [Kraft durch Freude] till
Norge strax före kriget. Och hon går upp före 7 varje
morgon o. är uppe o. syr till 11 - 12 på kvällen tror
jag. Och gräver o. planterar i en trädgård hos en gammal
dam.
När jag sjunger: Klappa, klappa handarna,
klappar Rolf så fint av sig självt. Det gjorde Stefan på
polyfotot sista april också. Så Rolf är nog ej så
mycket efter. I dag när han hörde Zeitzeichen börja han
härma det. I dag har vi haft sån där röd vatten?melon.
Stefan var så förtjust i det som i all frukt o. alla grönsaker.
I går åt vi rödkål o. då sa han till Gerd:
Sieh mal, pappa, Weißkraut ist ganz rot. Och nästan
var dag: Baden gehen Elbe, ja? Hur långt är Ann Margret?
Annes Andreas, som blev 1 år, verkar mkt. mer baby än Rolf
sa Elis. Han ligger visst mer i vagn fortf. Elis. frågar mig så
ofta, om jag tror, att Mariann ska börja skolan i år o. när
o. om Brita ska flytta (som jag berättat) om Lene då får
nån ny. Be fru Wedin om Ingegerds adr. nån gång, så
ska jag bjuda hit na så fort vi är installerade. Bara hon
ej vill gästa oss på julen också.
Ja, nu vet ma. väl hur det gick med ärterna.
Jag är så ledsen för det, framför allt, för
allt besvär som licensen kostat o. spritningen. Nu har jag satt
opp mamma på bokhyllan o. dahlior bredvid. Om jag orkar gör
jag kanske något bakverk till efterrätt, men det är
första dan i dag. Jag har i alla fall kakkartongen bredvid mig.
Vad gör det då, att dom varit smulor förut, det smakar
så gott ändå. Och tänk vad jag är lycklig
åt allt fläsk. Det är min 12:a [=
lunch] var dag. Ett par skivor o. potatis stekt i. Och Gerd
får det till frukost. Nu äter han middag ibland på
T. H. när han hinner. Och får så bra mat där.
Fru Lochmann har sin 12-årige son på gymnasieinternat
i Erzgebirge. Dom får så fin mat o. allt kostar 80 mk. i
mån., terminsavg. är t. o. m. inberäknad i det. Ma.
tycks ej ha fått post på länge. Fick ma. ej mitt brev
om det där guldbröllopet i Dresden m. de 5 sönerna o.
med hela hinken full med körsbär som jag fick av Suse. Och
3 ggr. har Gerd fått päron av en fröken däruppe.
Sista gången var det 5 kg. stora fina omogna, som jag kokat in
delvis utan socker m. ett konserv. pulver här o. lagt i en kruka
m. papper över. Det är väl bensoesyrat natron. Månne
det håller. I går kom ett härligt regn så nu
ska väl bönor o. morötter växa. Frk. W. skrev att
dom kör in en fin skörd i gott väder. Enl. Ingeborg Ruthström
är Karin Hedin skild o. sitter på kontor o. har pojkarna
hos svärföräldrarna o. Karin sa: Ni kan ej tro vad
det är underbart att vara gift! nu fast hon är skild.
Är det inte hemskt för pojkstackarna mitt emellan Stefan o.
Rolf.
Kära lilla ma. ska ni nu sy åt oss igen.
Wisst [sic] är det rart o. fint att
få men räcker mis. kofta? Från högsta axelhöjden
till gylfen stramt mätt är 45 cm. Från h. axeln till
golvet stramt = 70 - 73. Och den raka armen = 26 cm. Inte
kan man väl stänga en vichy till hälften. Det är
för tidigt att tänka på volt än. Jag vågar
ej hoppas på 1:a okt. Nu bör vi väl dock få höra
något 1 sept. Nog kunde vi behöva Härkeberga el. Boglösa
stolar, men ni ska ej kosta på o. göra er av med så
mkt. Och absolut inte salsoffan det skulle ju vara ett direkt offer.
Men hur vore det med nedre Hallsoffan, som åkt ned i flygeln.
Men kanske pappa bleve ledsen, om den möbeln (förmaks) splittrades.
Och den är ju lite hög o. gammalmodig, förstås.
Vi behövde så väl veta, när vi får flytta
för kolbeställningens skull också. Vad ska jag ge mimmi
på hennes födelsedag då? Vi ska i en trävaruaffär
försöka få ett trähandtag på strykjärnet.
Här kommer en fransk film m. Danielle Darrieux.
Det är väl storsint av oss. Och Hennes Melodi m. Sture
Lagervall.
Hoppas mamma får Stalingrad i en Sonder[meldung]
i dag. Men det är nog lite för tidigt än.
Må så gott alla mina rara o. särskilt
lilla Marie Louise. Tack för dom här 48 åren o. må
ni ha vackert väder, rart främmande o. gott doppa. Muss från
oss allihopa.
Märtalein.
September
1942
Brev från Märta till Gunhild den 4-5 september 1942
Kära, älskade!
Förlåt, lilla mamma, att jag ej skrivit sen 25 aug., men
det har varit såna ljuvliga dar, så vi har gått till
Elbe o. badat var e.m. Ja, Gerd har t. o. m. farit dit fr. T. H. på
kvällarna o. ej kommit hem förrän det nästan var
mörkt. Men i dag åskar det, fast Margot är ute m. gojsarna,
undrar var dom står nånstans för nyss öste det
ner. +31 i skuggan. I morgon ska Gerd fara till Erzgebirge över
söndan. Det är inte att tänka på, att lämna
gojsarna till Elis. Hon har aldrig gjort minsta min av det själv
o. hon är så jäktad jämnt [sic].
I
slutet på sept. far Gerd m. en prof. till Holland. D. v. s. först
ska det sökas s. k. Marschbefehl. Så det är ju synd,
att inte Salta ligger i Nederland. Om lyckan är god får jag
flytta själv då! I dag ringer Gerd till värden för
att få reda på hur det blir. Fru Haus, som vill hit efter
oss, menade att hon nog skulle avstå en höna åt mig,
om jag övertalade frk. Wessner. Jag slog naturligtvis i från
mig med bägge händerna.
Jag har längtat efter er så de här härliga dagarna.
Tänk, att gå upp tidigt en morgon o. sätta sig i bilen
o. fara till Stockholm ett tag. Vad det ska vara vackert vid Stäket
en sån morgon tänkte jag häromdan. Jag är alldeles
förkrossad över allt vad ni köper åt mig. Och ändå
har jag äran o. nöjet att meddela att strömmen är
växel o. 220 volt här. Mia använder aldrig sin dammsugare
för den tar så dåligt sa hon o. Tante Elses var urusel.
Hoppas ni fått Gerds brev nu, fast det inte tycks ha hunnit till
födelsedagen. Och har ma. ej fått mitt kort el. brev om den
förolyckade ärtkartongen. Jag förstår inte, att
jag ej hört nåt om det. Nej, nu måste jag kila o. hämta
potatis. Ska till Schwarz'ens sen ett tag.
5. 9. 42 kl. 15.
Har nu på f.m. varit ute m. S. i Radebeul. 1 tim. resa. Rolf
stod i hagen fr. ½10 - ½1 o. fått hela aluminiumfatet
fullt med tomater av fru Lochmann o. dessutom gräslök, dill,
persilja, morötter, bönor, fallfrukt 1 kg. päron, 2 lökar.
Det var hemskt snällt av henne o. 2 sv. böcker fick jag med
hem. Göransson-Ljungman Havet ligger blankt [=
Så blankt havet ligger. /SZ].
Gerd har ringt till värden, men ej träffat honom. Tack för
mas. 2 brev i dag. Jag får skriva ett riktigt svar på söndag
när jag är ensam. Hoppas, att ni måtte få Gerds
brev så småningom. Det var 2 ark han skrivit o. omkr. 15
stora (vykortsformat) foton. Det kanske legat länge i censuren.
Vi har några dubletter som jag här sänder.
Trevligt hos Schwarz i går. Om måndag går jag nog
ej på klubben. Har annat att göra. Ska sen fara med frk.
Schwarz ut o. hälsa på hennes syster i Laubegast. Och sen
till fru Lochmann en e.m. i nästa vecka. Så från att
så gott som saknat umgänge är jag nu totalt överlupen.
Och Anne vill ha ut oss en dag också. Nu är Gerd i väg
ut i naturen o. vi går o. badar.
Många ömma mussar.
Eder Märta.
Fick ma. fotot av vår dörr m. ringklockan? - Rolf går
nu runt i hagen. "Alter Mann, Du Rolf", hörde
jag S. säga i dag, när jag var ute i köket.
Brev
från Märta till mormor Elvira Tiblin den 6-7 september 1942
Söndag 6. 9. 42 kl. 22
Käraste Du min lilla älskade Mimmi!
Har den äran att gratulera. Vet Du, jag känner mig brottslig
över, att jag ej trotsar alla överfulla tåg o. spärrade
gränser o. störtar mig i din varma ljuva famn. Och
nu sitter jag här ensam på söndagskvällen o. sänder
dig all min kärlek, som du redan fått så många
gånger. Lilla rara mimmi. Det är just som att tårarna
kommer trillande. Här går jag och kan inte det minsta löna
den ömhet Du slösat på oss tre. Men det är väl
livets gång att jag får slösa min på mina gojsar.
Fast Du har haft både barn o. barnbarn att tukta. Men för
all del, det har nog varit en givande sysselsättning. Det finns
nog inte många barnbarn, som stå i ett sånt förhållande
till sin mormor som vi. Erik är allt bra rar emot dej, han. Och
vi är rara, vi med. Du skulle höra Stefan säga Lilla
Mimmi. Det låter så gulligt.
7. 9. kl. 14.00
Där kom Gerd hem fr. sin söndagstur i Sudetlandet. Och nu
har också Tante kommit hem fr. sitt sommarnöje på Freigut
Nichtewitz o. hade med 1 tjog ägg åt mig. Och är så
snäll mot Stefan o. tar honom med när hon går ut och
handlar o. ger'n päron o. tomater, som hon haft med fr. landet.
Så det skär i mig att jag går här med falskhet
i hjärtat o. ska flytta ifrån henne. Hon är f. 1873,
men ser ut som 59. Och är så duktig o. syr o. arbetar fr.
morgon till sent på kvällen. Tänk, om Du vore sån,
gamla Mimpo. Du skulle nog få visum medsamma o. tänk, vad
vi skulle ha rart då. Vi skulle fara till Cchweiz (sächs.
Schweiz) o. vi skulle se madonnan o. gå i Kath. Hofkirche.
Nu en liten episod: Stefan sitter på tottan kl. 12, när
jag bär in deras mannagrynsgröttallrikar. Ååh!
säger han, rusar upp från tottan o. klättrar upp i sin
uppfällda stol. Då han just ska till att kasta sig över
maten får han se byxorna ligga kvar på golvet vid tottan.
Ach Gottchen (han uttalar sj-ljudet som Erik gör
det i "själv") mein Höschen, utbrast han,
upp igen o. först sen han fått byxorna på, kunde han
äta igen. - Nu sitter dom på var sin totta efter frukosten.
Rolf på glas-, men just när det ska till att komma, blir
han betänksam och kastar sig huvudlöst framstupa. Så
där har man härligheten på golvet. I går satt
dom nu där bredvid varann o. Stefan titta i bok o. Rolf satt o.
slog honom med skallran i nacken: "Laß Täffa in Ruhe,
Olf!" sa Stefan irriterat o. läste vidare.
Under tvättstället hade vi våra bägge vinflaskor
liggande o. en dag peta jag till den ena med sopborsten så den
rulla o. slog till den andra o. ett kluckande hördes. - Halsen
hade gått av. Jag kunde rädda hälften, men det var en
stor sjö på golvet av den bästa Rhenvinflaskan. Jag
la mig ned o.drack bland soporna o. det smaka ljuvligt, men det var
lördag f.m. o. sen var jag så pirum, så när jag
böjde mig ned efter skyffeln, såg jag två skaft o.
grep i tomma luften.
På torsd. ef. mas. födelsedag var vi hos Frau Fernkorn i
hennes lilla 2 rum o. kök vån. Untermiete som vi. Det var
så fint o. putsat allt, men ej hemtrevligt o. så underbara
kakor hade hon bakat själv, ungerska. Tänk, hon visade sängkammarn
o. sa: Och här skulle vi haft barnsängarna, om vi fått
några. Annars talar hon så mycket om sin man så
glatt nästan, som om han vore bortrest på ett par veckor.
Hur ska jag bära mig åt med mina nässelutslag. Jag
sover oroligt o. vaknar var natt o. baddar m. ättiksvatten. Det
är bra mot klåda enl. uppslagsbok, men jag river hål
i sömnen så mina armar ser ut som en spetälsks.
En
visdomstand har trillat ut under amningen d. v. s. gått i smulor.
Nu fick jag förra söndan så ont i den o. tog så
mycket Albyl, men på natten hjälpte inte det heller. Det
var nästan värre än värkar. Så fick jag sen
på f.m. komma till tandl. o. han gav mig så mkt. sprutor
o. det var så inflammerat, så det gjorde ont ändå.
Så bröt han av sprutan för han klämde in den så
dant. Sen hade jag sån hjärtklappning efteråt så
jag tog en Bromyl (uppkallad ef. Bromma) det var mina luftsjuketabletter.
Men jag var lite vissen flera dar i förra veckan. Framför
allt så tänkte jag, när jag kom hem fr. tandl.: Vad
ni skulle ha pysslat om mig rart.
Nyss stod jag och o. dalta med Rolf o. sa: ma-ma, pa-pa, ah-ah, o.
han sa efter de tre orden, de enda han kan, men ah-ah, säger
han, när han ser tottan. Då sa Stefan: Sag auch mal Täffan,
Olf! med tårar i rösten. - I torsdags d. 3 vaccinerades
Rolf. Det har slagit upp små blåsor.
Vår grannfru i huset bredvid genom 2 brandmurar har sagt till
Margot, att hennes man ska vidta åtgärder mot oss för
att dom ej får sova om nätterna. Gerd bara skrattar. Nog
ska vi väl ha opinionen på vår sida när ingen
här i huset klagar. Och inte skriker dom så dant. Åtminstone
aldrig efter kl. 10.
Så snällt av fru Lochmann att be mig komma ut efter grönsaker.
Hon bjöd på ett päron, stort fint, fransk smak o. hem
fick jag tomater, päron, äpplen, bönor o. morött.
Äpplena var usla små gröna kartar. Men tomaterna har
jag skurit fint, kokat 1 tim. o. sen steriliserat i vichyflask 80o
20 min., som hon lärde mig med bygeln tilldragen. Det gick 3 vichy.
Suse ska få några bönor. Benzoe natron finns säkert
att köpa. Mamma hade skickat kork m. ej lack till de förlorade
ärterna. Ej tvärtom som ma. skrev. Tack för 2 brev i
lördags o. kort av d. 3 i dag. Vad ska frk. Johansson sy? Ska ni
inte till Sthlm nåt mer? Hoppas Gerd får tag i värden
i dag. Han är så svår att träffa. Hon är
35 år fru Lochmann. Vi blir nog snart Aina med varann. Modern
fint möblerad hemtrevlig men liten vån. med underbar utsikt.
Hon har bett mig komma ut i veckan med barna igen, men kanske Rolf får
feber av kopporna. Gerd hoppas än, att ma. ska få hans brev.
Tänk pappas julbrev gick ju nästan en mån.
Du må tro att vi haft härliga dagar, +32 här i skuggan
men nu har det åskat i går, o. i dag är det bara 22.
Men det är så högsommar riktigt, så man kan ej
tro att det är sept. Inte ett gult löv. Vad innebär landstingsval
då, säg utförligt. Stefan talar så tydligt så
främmande på gatan snappar upp vad han säger åt
mig o. blandar sig i samtalet. Bara Elis. har svårt att förstå
honom. Och då blir han alldeles förbaskad. Ni skulle nog
kunna utbyta tankar om den saken. Skrev jag att han hade kräkningar
o. feber i torsdags. Var alldeles röd o. hade så ont i huvet
sa han. Dan förut hade han ätit en kvarts vattenmelon. Det
var nog felet. Så grät han o. ville att jag skulle Pite
machen. Jag begrep inte alls. Till slut kom jag på det. Skulle
ta febern, som jag alltid gör när han är sjuk. Tänk,
vad dom är sluga, såna små. Och när jag kom på
det rätta, vart han nöjd o. sa: Ja, så där
lättad, som Du gör det i liknande fall, när man gissat
o. gissat. Och det vart bättre m. huvudvärken efter det påstod
han, så jag fick ta febern 6 gånger.
Rolf går nu runt i hagen o. sängen. I den senare har han
öppnat nischluckan o. fått ut två cacaopaket jag gömt
där o. strött över sig i sängen. Så jag fick
ett fasligt arbete att samla upp den dyrbara choklan. Har fått
omkr. 1 kg. saftiga Borgmästarepäron av Mia. Vad det är
härligt med allt fläsk, kan ni ej fatta. Jag gör ofta
en mjölksås m. stekta tärningar o. stekta tomater i
det är så gott. Annars ha vi ätit Auberginer fr. Italien.
Smakar som svamp brynt i späck. Och på 1000 andra sätt.
Här finns vit o. rödkål, auberginer, paprikaskidor (gott)
o. kålrabi fritt. Jag har aldrig svårt att hitta på
mat. Nu klättrade Stefan upp på stolen, vred av ett par dahlior
fr. stjälken o. vickade ur vattnet på Din kinesiska korsstygnsduk.
Nu måste jag ut o. hämta potatis. S. sitter i ett hörn
o. grinar o. upprepar utan uppehåll: Täffan ist immerlich.
Ibland säger han: Mamma muß immer lachen. Gör jag också.
Vi hade 2 korta alarm i förra veckan. Gossarna uppförde sig
exemplariskt.
I stället för nu får Du till present ett polyfoto,
som vi gör till Rolfs födelsedag. Må så gott lilla
älskade födelsedagsbarn. Muss från oss alla. Min mimmi
lilla!
Märta
Brevkort från
Märta Zenker till Gunhild af Sillén den 19 september 1942
19. sept. 42. Kära lilla mamma! Att det är 5 år sen
i dag! Vi tänker så på varann. Kanske att Stefan är
lik Per när han skrattar, men det kan vara inbillning, för
jag har ofta den känslan, att det är samma person. Men inte
är det väl omöjligt. Nu börjar S. att göra
sig till lite också o. gör sig så där putslustig
som Per.
Detaljerat tack kommer senare för paketet. Bara Kaffeersatzen
var dåligt inslaget, så pulvret skulle till att komma ut,
när jag packade upp det. Nu var sockerpåsen sönder så
det hade runnit ut nästan allt, men jag kunde ju samla upp det
allt. Det hade varit värre om två sorter blandats. Jag är
så lycklig över sängtäcket. Vad det pryder upp.
Vår fasa: upptäckte häromkvällen vägglöss
3 st. över sängen. Vår företrädare hade men
sen är det rökt o. nu kommer dom igen. Det blir hög tid
att vi flyttar. Vackert väder. S. var så förtjust i
kexen. Nu ville han ha en till, men jag hade gömt o. spart sista
paketet till i morgon. Ach, da muß ich die nehmnen,
sa han beklagande o. tog en smörring. Splitsmandelkrans var det
bästa.
Muss Märta
|
På baksidan har Mamma skrivit: "20.9
42. Precis den här minen har Stefan, när man berättar
sagor för honom t.ex. Rotkäppchen. Jämt när
jag blir fotograferad tänker jag på o. ler mot Er."
|
Brev från
Märta till Gunhild den 24 september 1942
den 24. 9. 42
Kära lilla mamma!
Tack för de bägge korten i söndags morse. Enl. Gerds
uppslagsbok Brockhaus behandlas nässelfeber m. ättiksomslag,
så jag plaskar på med ättiksvatteno. det hjälper.
Håller både klådan och Gerd på avstånd.
Han kallar mig för gurka annars.
Medan jag kommer ihåg det: Stefan sköt bort sin havresoppstallrik
o. ville inte äta en morgon. Nu satt denfast lite på vaxdukeno.
lossnade häftigt o. fick en skuff så soppan rann över.
"Ach, Mamma zwei sehr traurig", för att uttrycka
sitt beklagande.
Det är nog möjligt att hartsen var med i ärterna, fast
dom kunde man ju ej ta i med fingerspetsen en gång, det nästan
koka i massan.
Vi har så välsignat vackra dar, kyligt men långt ifrån
frost om nätterna o. varmt så man går i bara klädn.
på dan. Tänk, att Eva N. är med på röstsedeln.
Vad säger ni om valen? Frånsett kommunismen var det väl
bra resultat? Helle gosingen är lilla Geje så stor så
han får rösta? Det är väl ett misstag. Vi var på
bio i går Hennes första rendez-vous m. Danielle Darrieux.
Så sött o. trevligt o. Wochenschau bl. a. fr. Amerika upptagen
fr. u-båt i St. Lawrence floden o. Stalingrad. Fru Martinson har
köpt en aftonklädn. för 400 mk. Hon har privar förmögenhet
men när ska hon ha klädn.?
I fredags hade jag storrengöring här inne o. i går
i sovrummet. Tänker att vi fortare får den nya vån.
då, om det är fint här. Jag menar, att jag skulle bli
så glad, om jag gjort rent förgäves här.
Rolf är nu på det stadiet som ni så väl minns
fr. Stefan, att han måttar o. måttar, om han ska kunna kasta
sig fr. den stolen till en annan, som han kan nå med ena handen.
Ja, det är rart. Jag stod o. tänkte på i dag när
han stod o. skratta i sängen: Tänk, att ni mina närmaste
inte har ens sett denne min lille avkomling.
Nanna skrev häromdan ett kort 1) att Otto skulle komma nu endera
dan verkligen o. 2) att hon lärt känna en Dr. Fleck "der
viel durchgemacht hat" bl. a. 2 års fängelse i Sthlm.
men gen. påtryckn. blivit fri o. som var förlov. m. en frk.
Strandell, som var här som D. R. K. syster o. som kände sig
ensam o. ville bli bekant med mig. Än har hon ej varit här
men nog skulle jag bra gärna vilja veta vad karln gjort. Nu talade
jag m. N. i dag. Otto är ej här än o. Anne hade bett
henne fira sin födelsedag om söndag där men N. sa: Kan
jag inte få komma till er, man vill ju helst vara hos de sina
en sån dag. Rart sagt o. jag tycker de skulle vara så
roligt, men tänk, att hon känner oss som sina närmaste.
Nu beror det på om Otto kommer till dess.
Skrev brev till Meissenvärden o. min kavaljer o. tacka för
sist o. nu kom i dag Feldpost fr. Uffg. Wilh. Oeste m. tack för
mitt tackbrev o. slutar så här: "Jeg håper
snart å få se Dem igjen en gang, kan hende jeg tar mig en
tur till Dresden om lördag med min familie. Kunde vi ses kansje
der? Jeg ber å hilse deres man som jeg desverre ikke ennu hadde
æren å bli bekjent med. Aerlördigst (?) og med hjertelig
hilsen Deres W. O." Han har fått hit sin fru o. lilla
dotter fr. Köln o. dom har ingenstans att bo. Hemmet förstördes
den svåra natten i maj o. nu undrar han om jag vet nån vån.
med minst 2 værelser i utkanten av stan. Stackars optimist. Jag
funderar på att bjuda dom att komma hit på lördag e.m.
Då måste jag skriva genast utan att rådgöra m.
Gerd. Jag gör nog det, fast jag inte är ett spår förälskad
i karln (Oeste menar jag). Det kan ju vara lite roligt för dom.
Här är dom väl alldeles främmande.
I måndags kunde jag ej komma på klubben, så jag ringde
till fru Lochmann o. då sa hon: Jag håller just på
o. väger upp lite päron o. tomater åt fru Z. - Då
bad jag att få komma ut o. hämta det nån ann dag o.
då bjöd hon på kaffe på tisd. ½ 4 o. fru
Günther o. fru Wagner med. Fru G. kom ej, men det var så
trevligt. (Rart att Rolf var i krypåldern medan han hade halvstrumpor.
På det viset har han aldrig nött ut knäna.) Jag väntar
lite m. polyfotot av Rolf för Gerd tog en hel serie av honom ute
i skogen i söndags. 8 tänder. Nyligen ville Rolf som alltid
ha de sakerna som Stefan just höll på att leka med. Och Stefan
är så rädd att Rolf ska ha sönder hans böcker,
så då skriker han högt. Och nu gömde han fort
undan sitt o. fick tag i min smutsiga dammtrasa (jag höll på
m. morgonmstädn.) o. gav Rolf: So, Rolf, das kann Rolf haben.
Måste ha nåt i stället för det han tog från
honom. - Fru Lochmann är hemskt rar. Hon har så tip-top o.
fint o. en jungfru som är 15 år o. lagar sån god svensk
mat, sa hon. Hennes systerson gifte sig till Amerika i mars 41, hade
dessförinnan egen syateljé m. 8 flickor i Sthlm. så
hon har så fina kläder. Mannen har blivit frikallad fr. militären
för att överta faderns fabrik. - Nu gräver Rolf i Stefans
leksakslåda o. tar upp det ena efter det andra o. stoppar i mun.
Här har varit ett fasligt liv på gatan i dag för i
vårt hus på n. b. har en skräddare sin butik o. hans
fru hittade honom död vid ½ 11 tiden. Han hade satt strykjärnet
på gasen, som väl slockat o. var nu förgiftad, troligen
sen flera timmar tillbaka, för dom har hållit på länge
m. upplivn.försök, men det gick ej. Var väl 50 år.
Gerd har en kostym där. Rysligt att se hur sensationslystna folk
är. Dom har stått packade inne i portenhär i timmar
antagligen för att lyssna på hans fru, som satt på
trappan o skrek O, mein lieber Mann så det ekade i hela
huset.
Få se hur det ska bli m. Rolfs födelsedag. Då är
Gerd antagligen ej hemma. Nu flyttar antagligen Otto o. N. ut till Laubegast
i en Obergärtnerstuga så deras vån. blir ledig. Ska
vi flytta dit om vi får? Det är 2 stora rum o. 1 litet o.
liten hall o. litet kök o. badrum o. stor balkong o. 1 sommarrum
på vinden. Så är det ju trädgård förstås
o. skogen (björkbacke) direkt in på knuten. 75 mk. Nu har
jag glatt mig så åt vårt stora svängrum, så
jag vet inte. Då skulle vi ju ha bättre råd att betala
70 mk. i mån. för Mädchen, men ingenstans ha att lägga
henne.
Nu höll jag på att glömma att tacka för sista
paketet. Morotspaketet hade gått sönder men det gick bra
ändå, Mamma får absolut ej tänka på att
skicka ost åt oss. Vi tycks få mer än ni. Havregryna
var ju så fina, hur kan ni göra dom. Potatismjölet är
tullfritt o. heter Kartoffelstärkemehl. Sago är det tull på.
Det smakar så gott. Sockret är vi så särskilt
glada åt. Och Seefische i Tomatensoße kostar bara 60 pf.
till... o. är så rart. - Nu hade jag berättat för
S. vad vi skulle hämta, så så fort vaktm. kom m. paketet
skrek han: Mormors bon-bon haben! O. de goda kakorna o. alla härliga
karameller. Men som sagt, kaffet var för dåligt in packat.
Och tack för smöret! Nu har vi så mkt. grynvaror, så
det räcker länge.
Så roligt m. Damtidn. Läser följetongen med. Vi är
så rara. Muss märta. Är glad, att ingen av er är
här nu när vi ännu inget vet om vån.
Ja, adjö för i dag då mina kära, muss, muss.
Brev från
Märta Zenker till Gunhild den 28 september 1942
28. 9. 42
Käraste, tack för 3 brev det ena roligare än det andra.
Jag vill ju ej göra några påtryckningar för mimmis
skull men låter i alla fall dessa foton tala om hur rara vi är.
Och så tänker jag, när nu saken kom så i gång
utan att ma. skickade i väg det där andra brevet till Dr.
R. så är det ju en fingervisning. Dessutom kanske han kan
vara till nytta för mig på vårsidan. Kanske Margot
kunde följa med. Jag ringde till Gerd i lördags, när
brevet kommit: Fabelhaft sa han o. ringde genast till advokaten, men
Tandl. har sökt frist nu, som värden vänder sig emot
o. resultat får vi först om 1 vecka. Så nog borde ma.
vänta tills vi får flytta. S. o. jag har hämtat 7 Pfund
lingon från Livsmedelskomm. på konsulatet o. jag har kokat
vardagslingon enl. Kajsa. S. har 37.9 o. är lite hängig o.
R. hade 39 i fredags o. sån snuva. Nu är hans feber borta,
men han har sån rere o. kräks Rolf så jag måste
till apoteket o. köpa kol som ska vara bra.
Nannas Dr. Fleck sa om pappa Elof: ja namnet känner jag mkt. väl
igen gn. tidn., och om predikstolen i julas visste han! Fru Burck är
f. Giesecke o. Gerd har älskat hennes brorsdotter Giesecke fr.
Chemnitz. Om lördag kommer ?estes.
Jag har så hemskt bråttom.
Muss. Synd, att ni ej var till Mackmyra.
Eder lilla
Märta
P.S. Om ma. kom skulle jag önska mig en liten svart handväska.
D.S.
Förgäves försökt få en hatt i dag.
Margot slutar skolan i påsk.
Oktober
1942
|
Rolf Zenker omkring ett år gammal.
|
Brev från
Märta Zenker till Gunhild af Sillén
Märta Zenker geb. af Sillén, Dresden A-16 Dürerpl.
24 II an Frau G. af Sillén,
Enköping, Schweden
onsd. d. 7. okt. 42 kl 10
Käraste lilla mamma
Tack för alla glada underrättelser, för kortet till
Rolf i lördags för Eriks st. brev på 3 dar i söndags,
så roligt det var, o. för kortet fr. Domnarvet på själva
födelsedan. Och för paketet i går dan efter. Det var
bra det för jag hade inte hunnit packa upp o. hämta det på
själva måndan. Tack lilla rara, rara mamma för allt.
Härligt, härligt. Det kom lyckligt fram allt t.o.m. glasburkarna
var hela. Nu brydde han sig inte om att se efter hur mkt. som var äpplen
o. hur mkt. som var päron den här gången så vi
räknade att det var ungefär hälften av varje. Men det
var ju mest äpplen, fast för tullens skull betydde det inget,
obetydl. för bägge. Men glasburk. kosta 1,88 mk. Det är
väl betydl. mer än vad dom kostar i inköp? Här kostar
en 1-l. burk 32. Så det är ju lustigt, men så välkomna.
Ska jag koka in paprika skidor. Vi är så förtjusta i
det. Det är fritt o. jag fyller dem m. ris eller potatismos. Men
som jag alltid har sagt visst är det härligt med all frukten
för barna men far ska ej skicka så mycket. Ni behöver
väl lite åt Erik också.
Och
så till födelsedan i sin helhet. Några dar i förväg
gick S. o. jag ut för att handla något åt Rolf i en
leksaksaffär. Jag hade köpt en blå ylletröja, mjuk
o. rar, för 5,25, men blått är han inte alls så
söt i som gräsgrönt det är så ljuvligt sött
till hans guldhår o. han ser ut som en hel karl i sin nya kostym
m. små blanka knappar på axeln. Jag älskar honom dubbelt
sen dess. Och så tip-top han der ut m. beiga kängor till.
Annars är ju Stefans 2 par bruna kängor, som han fick fr.
Bolin & Carlsson alldeles fina än. Om jag får en dotter,
så får hon nog gå klädd som pojke länge,
när jag har så söta byxor nu. Fru Wagners lilla Irene
i Radebeul är över 1 ½ o. har byxor fast hon är
första barnet.
Alltnog så köpte vi en elefant o. en clown som gungar på
ett gungbräde, som man plockar sönder o. bygger upp själv
m. ... djur. Naturligtvis ingenting för Rolf, men jag gjorde det
mer för Stefans skull. När vi kom hem ställde han sig
o. byggde upp det där, men skymde för så inte Rolf skulle
se nåt. "Immer bloss zum 'burtstag seh'n, Golf."
Och sen gömde vi paketet i nischen. Och så köpte vi
en tandborste, som han slog in o. en tallkott, som var en ... Sen fick
han ett fint födelsedagsbord till slut, m. blommor o. 2 tårtor,
den ena m. kvark över o. fylld med hallonsylt, o. målad m.
röd karamellfärg o. mandel o. den andra m. chokladkräm
i o. päron o. plommon på. Och 1 mk. för sitt år
o. 20 mk. utav Gerd för att han ej hade mindre växel. Och
T. Else som är i Schlesien skrev ett sånt rörande brev
om hur lycklig hon är att få följa det lilla livet ett
stycke på väg i sin höga ålder o. få innesluta
honom i sina böner o. så skicka hon ett par blå byxor,
som hon stickat. Tröjan var int färdig än. Så gränslöst
snällt av henne att sticka själv o. kosta på garn, hon
som har 5 egna barnbarn. Nanna kunde ej komma hon har bett om Rolfs
klädkort, men jag ska be att hon köper ett par byxor åt
Stefan i stället. Nu har ju Rolf fått så mkt.
Ja, så klädde vi 3 på oss o. gick in m. brickan hit.
Ibland ligger han härinne. Stefan kan nu "Här kommer"
riktigt bra. Rolf o. Stefan har bägge haft rere sista veckan i
sept. o. inte ätit något fr. sönd. t.o.m. onsd. inte
en bit. Stefan kräktes tag på tag en dag o. Rolf en gång.
Och
griniga var dom. Sen när dom vart bra åt dom så dant
nu o. Rolf tycks sen sin födelsedag ha blivit så extra rar.
Det första S. sa på morgon var: Heute kommt Onkel Miehe.
Dom hade bett att få komma. Så det blev så mktfolk
så jag bjöd ej frk. W. fast hon satt här vägg i
vägg o. hade sytt en fin haklapp m. tre röda applicerade hjärtan
på o. gjort en bok [boll?], sån som vi fick fr. Farmor.
Nu har jag gömt en liten bok [boll?] i Stefans bruna stövel,
som han leker m. o. älskar så. Ja, så kom Mia m. en
pyjamas av ljusblått silke o. en haklapp o. Elis. m. en liten
djurbok o. en femma o. Hertha m. en skär begonia o. Renate m. sin
egen stora fina teddybjörn stor som Rolf själv nästan
o. alldeles felfri mjuk o. rar. Och Suse m. en kärra full m. äpplen
o. päron. Nu har S. helt lagt beslag på brummelum o. vagnen
o. hade bägge m. i Grosser Garten i går o. far här hit
o. dit o. har'n med i säng o. är så lycklig. I går
kväll när Gerd kom kl. 8 sprang S. emot honom o. sa: Titta,
guck mal Teffans neune Schuh. Und da noch einen o. stack fram den
andra bruna foten. Och Margot satt med förstås o. hade sytt
en haklapp o. fått 3 gamla med av sin mamma. Suse o. Renate o.
Miehes var kvar o. fick kokt potatis m. sallad o. svampsås till
en makrillåda. Suse har ej sett Rolf på länge o. menade
att han nog var lite på min sida. Jag vet inte vad jag ska säga.
Jag har sprungit så för att få tag i en hatt utan resultat.
Kl. 15,30
Nu har jag fått 1 kg. smörsvamp i dag, som jag kokar in
för vi har ätit svamp förut lördag, söndag,
måndag, tisd. men dessförinnan ej på hela sommarn.
I dag ska vi ha rödkål. Jag ska köpa några kålhuven
o. lägga i källarn, så länge dom är fria.
Det håller sig väl alltid ett par 3 mån. Vi har så
varmt o. vackert väder. Går alldeles sommarklädda. Frk.
W. har sytt en sån trevlig veckad kjol av min gröna plisserade,
som var alldeles genomskinlig på magen. Och nu ska hon sy ett
par byxor åt S. av min gamla tjocka kjol, som jag hade i Strängnäs.
Fast hon är så till sig hur hon ska kunna sy en gylf.
Tänk, det är snart jul. Mamma har väl mkt. att göra
förstås då, men måtte vi få flytta snart.
Gerd sa, att han skulle ringa till adv. i dag. Tänk, han får
ej visum till Holland!! När sånt är så inskränkt
finns det väl all anledning att utnyttja de möjligheter man
har. Det är så synd om honom. Det hade ju varit lite lite
semester o. han hade glatt sig så. Han hoppas visserligen att
han ska få det senare för prof. kan ej göra något
utan honom där i H. I lördags steg G. upp ½ 6 o. kom
hem kvart över 9 på kvällen o. hade ej haft tid att
äta middag. Han stupar i säng om kvällarna.
Tänk vad det är att köpa kvalité i alla fall.
Min bruna completklädn. som jag sydde har jag tvättat o. den
är fullkomligt tip-top fin vardagsklädn. Annars har jag så
mkt. att laga o. stoppa, så jag skulle ha lust att be ma. komma
hit, så kunde vi sitta o. ha trevligt ett par dar. Stefan vill
nu jämt att jag ska berätta något medan han äter
o. mest då om Mors lilla Olle o. Bä bä vita
lamm, som jag översatt till tyska o. prosa med många
ljudeffekter. Men ofta säger han också: Mamma, Zug erzählen!
Och det börjar så här: Einmal sagte morfar zu mormor:
Heute muß Du zu Stefan fahren, und nahm ein großes Auto
vor u. sagte rrrrrr Tyt rrrr u. da setzte sich mormor ins Auto u. da
fuhr morfar mit mormor zum Zug u. da ist mo-mo eingestiegen in den großen
Zug u. morfar winkte u. sagte: Aufwiedersehen grüß Stefan
schön u. da fuhr det große Zug lange lange, schnell, schnell
u. kam zu einem großen Wasser u. was lag denn da: Ein großes,
großes Schiff säger S. och så går det vidare.
Med vilken inlevelse vi talar om den saken var dag kan ni förstå.
Är mas. visum ej tidsbegräns. Annars vore det ju roligast
att ta emot i nya vån. Det är ju klart. Avvaktar med spänning
vidare underrättelser.
Var inte Görings tal alla tiders? Har ni läst om ubåtsbröd.
Suhren. Den
ene är visst ing. o. den
andre officer m. Eichenlaub? Nanna känner deras mamma här.
I fredags var vi på en konsert som studenter vid konservatoriet
gav för sårade m. bl. a. en akt ur Läderlappen.
Och sen på kvällen hos fru Günther m. Fru o. frök.
Schwarz. Den sistnämnda har s. bekant en 6-årig pojke o.
fadern är kompanichef i Stalingrad. Hon sjunger m. i kören
på en teater här o. ska försöka skaffa bilj. till
Brudköpet av Smetana så ska fru G. o. jag gå.
Det är så hemskt svårt att få annars o. man måste
beställa veckor i förväg.
Tänk strax före Rolfs födelsedag kom ett paket fr. Ekströms
i Bln. igen. (Har Einar Ekstr. varit här?) m. 9 ask. Smp. vita
o. gula o. 2 burkar Winborgs hallonsmör o. en stor påse karameller,
sidenkuddar. Den där som Nanna skicka hit m. sin fästmö
var här en dag mitt på dan. Han var bäste vän till
"Beobachtern" o. han hade berättat för honom om
sitt besök hemma. Dråpligt. Nu är han gift m. en wienska
o. Barth är gift o. bor i Turkiet o. han var förlovad hela
tiden medan det pågick m. Rakel. Snygga karlen. Hon hade en svensk
sömmerska här 2 systrar Hemberg. Dit kanske jag kan få
gå. Roligt att det ordnar sig med Dr. Tiblins bukduk, men nog
var det väl en tråkig historia. Att Banérs fått
en son. Vad ni är fruktsamma där nere på kanten, om
jag får räkna Sara dit också i höst. Ska skriva
o. fråga Maj-Britt om han är rik eller hon är kär.
Må så gott alla kära o. tack för de underbara
charlamovskina. Vi får själva mkt. bättre m. frukt i
år. 8 citroner i dag. 1 kg. vindruvor i morgon.
I morse när jag vakna, stod Stefan o. Rolf o. machten Hammel bums
ur var sin säng o. tjöt av skratt.
Wie heisst Du, Stefan? "Zenker, Dürerpatz. Rolf auch Zenker
Dürerpatz."
En dag stod Rolf o. drog i lampsnodden till keramiklampan, när
jag kom fr. mjölkbut. Rolf kan nu gå utmed släta ytor.
Mina älskade. Tacka Erik så mkt. o. muss till Mimpo. Och
pappsen.
Brevkort från
Märta till Gunhild den 12 oktober 1942
12.10.42. Ja käraste!
Tack för brevet i förrgår o. i dag. Fick besked fr.
värden, att tandl. troligen får en frist till. Han har vädjat
fr. domstolen till Oberreichsanwalt eller hur det var, men ut måste
han. Så då blir det väl ej före jul. I dag skulle
Gerd besöka adv. igen, sen jag ringt om mas. brev. Jag skriver
ett kort till i morgon, när jag hört. Men det är nog
bäst, om ma. kommer nu. Både för legationens skull o.
för att Erik kan stanna hemma. Jag tycker det är rarast för
Mi. att vara på Salta. Det framgår väl ej ur mina knapphändiga
underrättelser, hur vi gläder oss. Låt för all
del legationen ordna rum i Bln. Det finns annars ej att få utan
förbest. Ett rum m. plats för mig också. Mia får
ta Rolf o. Elis. G. o. S. För mig är det ju något roligt
att ha kvar, o. en tröst, när ma. reser om vi får flytta
senare. Men ack så gärna jag velat få ta emot i mitt
stora château. Tandborstar har vi. Jag är salig över
att få dammsug. här med. Var ej så länge i Bln.
Det är nat. bäst att ha Nanna till Gewährsperson.
Är det sant det hela. Kan ma. ej ta Bln. på hemvägen?
Försök det! Annars blir det så snöpligt
mottagande i Dresden. Telegrafera då. Den 24 okt. är vi på
fest hos Miehes, 12 pers.
Muss alla som är så rara o. låter mamma fara. Vad
säger t. ex. pappa.
Muss auch mamma.
Märtalein
Brev från
Märta till Gunhild
Märta Zenker, Dresden A-16, Dürerplatz 24II
an Frau G. af Sillén, Salta, Enköping, Schweden
15. 10. 42
Käraste, älskade!
Gerd har månd. tisd. onsd. varit hos adv. men han var bortrest.
Tandl. hade vädjat till nästa instans att få bo kvar,
men det blev avslaget, o. adv. skrev till värden, "wir werden
wohl damit rechnen müssen, daß er eine weitere
Frist kriegt! Alltså definitivt vet vi inget o. ej heller, när
vi kan få veta det. Om vi mot förmodan skulle få veta
något snart skriver jag naturligtvis genast, men det är väl
bäst att ma. bestämmer sig, för det blir väl inte
förrän 1:a jan. nu. Bra förargligt att inget veta. Vore
det inte rarast att komma direkt hit? Men det är kanske tråkigt
att ha Bln. framför sig hela tiden.
Dom skriker ikring mej så jag kan inget skriva mer. Bara: Att
få ligga i varandras armar igen!
Stefan pratar så mycket o. så tydligt. "Mormor u.
Stefan in Großen Garten gehen u. Karusell fahren.
Bloß Teftan u. Moma."
Muß, muss i alla fall.
Märta
Har sagt till Elis. att jag får besök av en
dam fr. S. som ska studera Frauenschaften här.
Brev
från Märta till Gunhild den 16 oktober 1942
Käraste lilla ma. blir väl rakt förbaskad,
som aldrig får något rent besked av mig. Det är allt
bäst att ma. kommer snarast. Antagligen får han väl
frist till 1. jan. o. då är det väl inte angenämt
att resa o. kanske ej flygplan går o. i synnerhet för mi.
om hon ska fara till Domn. Jag börjar bli så ivrig. Framför
allt på dammsugarn, så jag kan göra riktigt fint. Och
å vad det susar mkt. planer gn. mitt lilla huve. Det är väl
bäst att ma kommer igen på vårkanten.
Tro nu ej att jag är p.d.v. Nej för B.B:s [nog
= den tilltänkta våningen på Borsbergstrasse]
skull. Om det skulle vara något, att vi ej fått tag i varandra
el. dyl. i Bln. så är Gerds tel.nr. 44075, då svarar
T. H. o. då begär ma. 343, bitte! Ibland går
dom ut o. äter mellan 12 - 2, men annars är han nog där.
Man får nog begära ilsamtal o. kanske ändå vänta
en tim. Men det är ju bara i nödfall. När kommer flyget?
Det kanske ändå är bäst att ta Bln. först,
för det vore nog bra tråkigt att gå där o. se
på saker o. ting tills. o. ändå ej få rå
om varann de sista flyende minuterna. Mottagandet här blir förstås
ej så festligt men det är ju oväsentligt. Ma. skriver
väl i god tid när det blir så jag får ordna för
mina 3 män. Och om jag ska best. rum åt mig i Bln? Det ska
bli rätt (ganska) tjusigt att vara så där på tu
man hand i Bln. Får väl lov att visa Sanssouci också.
Om vi får nån tid för oss. Får ma. tillstånd
av V Gurra [= K. Maj:t] utan vidare?
Träna är gröna än, stormblåst
+ 15o. Gerd fick i går Einberufung att han ska utbildas
till flakartilleriet om kvällarna. Få se om Dr.Ing. Uhlmann
tillåter det. Han kan ju inte orka. Pojkarna må bra, har
litet snuva, för jag har ej börjat elda än och det är
nog lite kallt för Rolf i hagen, men Gerd sätter i fönstret
om lördag o. sen får vi väl börja. Jag håller
på o. sätter ihop en pikant matsedel till fru Sillén
ska komma. Tänk, Otto får ej komma. Men dom börjar om
att söka på nytt. Vill ma. se filmen G.P.U.?
Den var så utmärkt sa Gerd, men så hemskt spännande
så jag skulle ej få se den. Om månd. far jag på
klubb. Ätbart? Ja en kartong m. frimurare o. tosca o. sånt,
om det finns. Stefan säger: Wenn mormor kommt kriegt Teffan
Schokolade. Jag måste antagligen utbildas till ngt. i Luftschutz
nu. Feuerwehr är kortare kurs, men Laienhelferin är kanske
bättre. Att få lära sig förband o. dyl. Hoppas
jag får skjuta på kursen om ma. kommer nu.
Nej nu är kl. snart fem o. jag måste till posten
o. till Uhlisch. Må så gott! Jag är så ivrig
o. förväntansfull. Ska vi ha var sin prästkrage i knapphålet
ifall vi åldrats, jag med flera grå hårstrån.
Vi tar ej rena lakan förrän ma. kommer, så skynda på!
Har gjort god pudding på rödkål o. nudeln.
Muss älskade raring
Märta
Jag hade också glömt Erik i lördags, så
det var ju tur!
Kom för all del ej och överraska, ifall jag
ej skulle ha fint!
Brev
från Märta till Gunhild den 20 oktober 1942
Den 20. 10. 42
Käraste!
Jag har haft en liten extra födelsedag inne på
Zollamt i dag. Och inte så liten heller. När jag for in m.
S. frågade jag, vad vi kunde tro, att det kunde vara i paketen:
Äpfel und "neune" Schuh! Det lilla paketet var
helt tullfritt i det numera också fläsk är det. Behövde
ej heller ut till Schlachthof, då det var kokt. Jag steker väl
till middan i kväll.
Nyss kom mas. kort om samtalet m. Kappner o. pappas propp.
Inte kan väl det vara möjligt? Kan man få propp vid
så unga år, när man är så mager o. rörlig?
Det kan väl ej vara farligt åtminstone? Hur har ni märkt
det då?
Så tråkigt om Kappner blev ledsen, honom vill
vi ju vara vän med i fortsättn. Men nog har jag skrivit. En
gång var det en veckas uppehåll. Men häromdan skrev
jag 2 brev efter varann. Då har väl en omgång foton
kommit bort igen. Och kort också har jag skickat.
Men låt oss ej gräma oss över så
oväsentliga detaljer. Då möts vi kanske nästa vecka
i Bln? Ja, ja, ja. Hur många dar måste ma. stanna där.
Om ma. hinner, så säg åt Lene el. H-g att dom säger
åt fru Disp. Pettersson att ringa o. hälsa m. mamma. Vi var
på klubb i går o. jag sa inget, men vi tala om farbror Hakon
o. Tant Maja o. hennes bror var bäste vän m. Carl H. o. hade
haft dublett m. honom i Ups. o. varit m. på dansen på statt
i V-ås 1937. Hon besvor ma. att hälsa på hennes mor
i B. nån gång.
En svenska fr. Sundsvall som var gift m. en ryss, som
kämpat 4 år med de vita i Ryssland o. som hon träffat
i Nizza o. varit bosatta i Paris o. upplevt hela västkriget där.
Ja det finns öden. Hr. Löfvander hade varit på riktigt
(kyrk)kaffe m. hembakt bröd hos Perve i Bln. häromdan.
Nej nu tillbaka till paketen. Det andra kostade bara 6,60.
Jag lovade mig själv att bara packa upp matvarorna, när jag
for hem i spårv. Men det gick ej. Priset tar pyjamasena trots
allt. Stefan är något så gudomligt söt i pappas
ena gredelina, som han sov middag i i dag, så man skriker högt
av förtjusning. Vems är idén och modellen? Vem har
sytt dom. Alla tiders o. ett verkligt behov. Jag har försökt
få tag i flanell här, men det var slut eller skulle komma
in. Klädningen sitter så prima o. klär mig så
fint o. är så söt, men är ej struken än. Skorna
ej provade. Tack för Stefans ock! Och overallen sitter precis som
den ska men spännet är så trångt för det
tjocka tyget. Han ser så näpen o. manlig ut. Vad jag är
lycklig. Men mest åt pyjamasena ändå.
Det var duktigt omrört i det andra. Sagogrynen var
utrunna o. karamellernasnodde sig kring strumporna. Men det var nog
med alla olika mjölkprodukter. Gelatin, fikon m. m.
Har just varit hos Dr. Ziesch. Rolf har blåsor i
stjärten som går sönder o. brer ut sig som eksem o.
på tummen o. hakan o. ögonvrån. Men jag har fått
en bra kräm som redan torkat ur en del o. Dr. var ej upprörd
alls.
Muss. Vi ses!
Tack än en gång alla mina.
Eder 25-åriga Märta
Brevkort
från Märta till Gunhild den 24 oktober 1942
24. 10. 42. Älskade! Gerd är dålig men
går i dag igen i T. H. Tack för breven fr. pa. u. ma. Bok
fr. Lene i dag. Men ej dammsug. än. Bok hade haft göra 10
dar, så då dröjer väl sugarn lite än.
Rolf ser hemsk ut med hela hakan sårig. Men stjärten
är snart bra igen av salvan. Dr. sa det kan dröja veckor,
så jag är så ledsen att behöva visa honom för
ma. i ett sånt tillstånd. Han är ju m. fingrarna i
ansiktet o. maten rinner om hakan så där vill det ej torka.
Jag gissar, att jag får telegr. på min födelsedag.
Jag vet ej var jag ska börja för att få mitt hem tip
top. Här är + 15o o. sol. Ja, mina älskade, jag
börjar snart att få hjärtklappning. Skulle gärna
vilja veta för hur många dar i Bln. jag ska rusta ut barna.
Tar väl 3 dar, så får jag väl fara hem ensam i
värsta fall. Wenn Mormor kommt gibt's Kuchen u. Brot u. ein
Glas Wasser, säger S. und einen großen
Koffer.
Muss lilla Mimmi o. pappa o. tack för brevet. Hoppas
hon är uppe igen o. Erik. Ma. är väl på väg.
Brev
från Märta till Gunhild den 25 oktober 1942
Söndagen den 25. okt. 1942 kl. 15,40
Mina älskade, jag vet inte hur det är med mimmi
just nu, men jag vet vilken frid o. vilket lugn som härskar omkring
henne o. jag vet med vilken värdighet o. behärskad stillhet
ni upplever de här svåra stunderna. Men jag bara gråter
o. gråter hela dan, sen i morse kortet kom fr. mamma o. T. Eva
och så telegr. nu strax före 3. Och jag är ibland er
o. hos lilla mimmi så nära som om det inte fanns några
mil emellan oss. Men o vad det är fruktansvärt att inte kunna
trösta o. lindra och bli tröstad. Och
inte kunna tala med ma. på tel. ens. Och tankarna ilar i väg
hit o. dit vilken underbar nåd, att ma. ej kom i väg. Hur
skulle det ha varit? Att hela livet gå och bära på
det sen. Och vi skulle förstås ha tänkt att hela chocken
kommit av mas. resa. Men det kan vi väl ej tro nu, när hon
varit så duktig. Hon känner väl igen er tycks det ändå?
Tänk, den här stunden, som man försökt sätta
sig in i o. hur svår och förtvivlad är den inte ändå.
Att inte få luta sitt huvud mot hennes sängkant o. be om
förlåtelse o. få tacka. Hon är väl inte rädd
för att dö nu? Tänker hon på Per, tro? Mamma lilla,
jag gör mig såna förebråelser att jag ändå
inte reste i somras. Och nu är det ju meningslöst att söka
gn. alla instanser. För även om det m. mas. hjälp kanske
skulle kunna gå, så dröjer det ju så länge.
Men säg, om jag ska försöka.
För
mig är det väl som en sista hälsning fr. mimmi med paketena,
som ma. skickade. Vad hon ska ha glatt sig åt alla kläderna.
Stefans fina overall. Jag kunde kyssa alla plaggena för jag förstår
hur hon också ordnat med dom.
Jag bävar för nästa gång det ringer
på dörrn. Det är rart att det är söndag, så
jag har Gerd hemma. En sån underbar dag, klar, varm o. stilla.
Nu är klockan över 18 och ni vet, att jag är hos
er. Tack för att jag fick detta telegr. Hur har det kunnat bli
lunginfl.? Erik brukar ju pumpa så fint.
Käraste, om ni visste vad det är svårt
att behöva vara skild fr. lilla älskade mimpo, när man
skulle vilja smeka henne o. hålla vakt. Nu kom Stefan m. näsduken:
Mamma, nicht noch mal traurig sein. Far nu till Hauptbahnhof
med det här o. skriver kort att dom ej får komma o. gratulera
i morgon.
Vi möts också i våra innerliga böner.
Nu måste väl om möjligt är också Per vara
oss nära. När jag skall lämna världen, Ack lämna
Du ej mig, Och låt vid hädanfärden Din blick ej släppa
mig. Dess drag då vill jag gömma i djupet av min själ
och dödens smärta glömma. Den så dör, han
dör väl. Stackars lilla Gullan o. vi alla. Vi vet vad
vi förlorar, trots all skröplighet. Det är så overkligt
att sitta här nu.
Muss muss lilla Mimmi just nu.
Var starka! Eder Märta
Brevkort
från Märta till Gunhild den 27 oktober 1942
27. 10. 42 kl. 13.00
Käraste! Jag vart så lycklig i går över
telegr. att hon var lite bättre, lilla älskade mimmi och kunde
hälsa till mig el. åtminstone förstod hon kanske att
det var min födelsedag. Och så är jag så glad
att ni fick min hälsn. i går säkert. Om ni nu tror att
jag kan komma kanske det hjälper henne.
Var på präsidiet i går o. dom skickade
mig fr. den ena till den andra o. alla ruskade på huvet för
Großmutter o. Räder müssen rollen. Men dom var så
rara o. gjorde sig sån god tid o. så sa jag att jag rest
förut under kriget. Vem godkände det då? Ja, då
kunde jag ju lägga in ansökan, men det skulle nog dröja
8-14 dar. Fast först måste jag ha Beglaubtiges intyg av Amtsarzt
o. då sa jag tror jag, det kanske går utan. Kanske jag kan
få ett gott ord av t. leg. i Sthlm, ja, då skulle det nog
göra sitt till. Men inte var det mkt. hopp förstås.
Elis. uppmanade mig så att försöka. Hon skulle ta barna.
Men alltid tog jag väl nån med. Hu att fara över sjön,
men kanske konsuln kan hjälpa mig till flyg, fast då dröjer
det väl återigen så länge, men jag kunde ta bägge
med.
Dammsugarn ännu ej här, men den kan ha göra
3 veckor. Otto i Kiel, på väg hem. Hur är det när
detta når er?
Stefan hade själv valt ut 2 vykort till present åt
mig i affärn m. en segelbåt o. en hund. Så gränslöst
rar o. hemlighetsfull.
Innerligaste hälsn. till er alla.
Märta
Brevkort
från Märta till Erik af Sillén den 28 oktober 1942
28. 10. 42 kl. 17
Kära Du! Tack för brevet i dag på e.m.
o. mas. kort av d. 23 (24). Och för det tredje telegr. i går.
Dom kommer mellan 2-3.
Var ni inte glada att få ett tecken fr. mig i alla
fall? Ni förstår, att jag tänkte nog, att jag skulle
komma för sent, men då vore det väl rart för oss
alla, för mamma. Hur ska hon kunna stå ut med dessa dagar.
Jag undrar om lilla mimmi har det så svårt, så ni
önskar att hon fick dö. Jag tycker det är så fasansfullt
med hennes ångest. Mimmi skulle väl med sin fasta tro vara
lugn o. frimodig inför döden o. inför att få möta
Per. Även om hon är omtöcknad. Jag lider så av
att intet kunna göra för ma. Ska jag inte försöka
komma för mas. skull? Man kan väl ej trycka på Kappner
så han blir förargad heller. Om Mi. skulle bli bättre
o. jag var där o. sen måste resa hem igen, det vore inte
lätt det heller, inför en kort framtid, men så var det
ju sist.
Nu är det ju så hemskt med Rolfs utslag, små
blåsor, som vätskar, går sönder o. brer ut sig
så han är flådd över ansiktet, på hakan
o. kinderna o. örat o. på ögonlocken o. nu går
det in i håret. Fast det torkar ur i mitten o. brer ändå
ut sig. Stjärten är snart bra. Mütterber. har rått
mig att ej längre gå till barnläk. ut. till en hudspecialist.
Bara ej S. blir smittad. Jag har fått en blåsa på
handen. Vi skulle nog ej släppas över gränsen. Måtte
det ej vara något ryskt. Nu måste jag ge honom styva manschetter,
för klådan börjar, när det läks.
Gud välsigne lilla älskade mimmi. Säg hur
jag ska göra, Du Erik!
Muss Märta
Brev
från Märta till Gunhild den 29 oktober 1942
29. 10. 42
17,30
Älskade!
Just fått telegr. om den höga febern. Hur är
det just nu?
Lägg dom små blommorna på mimmis bröst,
om dom hinner fram.
Eder gråtande
Märta
Är så tacksam att ni telegraferar så
ofta.
Brevkort
från Märta till Gunhild den 30 oktober 1942
30.10.42 kl. 15. Mamma lilla! I går kl. strax efter
½ 5 el. precis ½ 5 kom ert första telegr. alltså
just i dödsögonblicket, så jag var ju hos er helt o.
hållet o. mina små såg så förundrade ut
när jag grät så. Och jag gick ut på balkongen
o. plockade de små prästkragarna o. gjorde i ordn. ett brev
o. då ringde det igen o. Stefan sa: Mamma nicht nochmal weinen
för han trodde det var ett telegr. till, lilla stackarn. Det var
Sibylle, som gav mig 4 äpplen o. ett rött trähalsband
till present, som hon satte på mig o. jag tänkte: förstår
du då inte att jag inte kan bära sånt kulört nu.
Och sen gick vi genast till posten jag tror ½ 6, det står
nog på brevet.
Sen kom telegr. kl. strax före 10 (22), tack för
att ni skickade det genast. Alltså på 5 tim. Ja, mina kära,
jag är hos er hela tiden. Tänkte telegr. i dag, men man kan
ej besvära konsuln så, bara för hälsningar, tycker
jag. Har ni förfärligt svårt? Tänk när hon
förs ut från banka. Så skönt att hon fick dö
i sin egen säng. Det blir väl begravn. på Allhelgonadagen.
Jag får väl telegr. om det och jag ska göra ett bord
med ljus o. blommor.
Tänker ma. på att resa nu? Om det gick vore
det bäst efter jul, för tänk, så svårt att
komma hem till tomheten, när det är så färskt.
Och nu behöver väl pappa lite omvårdnad. Vad ma. blir
ensam. Jag är så glad, att Erik kan läsa hemma.
Har köpt sv. strumpor. Annars får man ej köpa
sv. klädn. utan Trauerschein o. det får man ej för Großmutter
trots att jag har punkter. Det ser hopplöst ut att få en
sv. hatt. Ska försöka färga nån klädn. Minns
ni hur noga ni var att vi skulle ha fina svarta kläder, när
Per dog. Vi är alltid nära varandra.
Mä.
Kondoleansbrev
från Elisabeth Zenker till Gunhild af Sillén den 31 oktober
1942
d. 31.10.42
Meine liebe Gunhild!
Nun hat Gott Deine geliebte Mutter zu sich gerufen und
sie darf ausruhen von allen Leiden und Schmerzen, die sie in den vergangnen
Jahren so tapfer getragen hat. Mit wärmster Teilnahme drücke
ich Dir die Hand und bitte Gott, dass er Dir Kraft und Stille geben
möge, um den neuen bittern Schmerz und Verlust zu tragen. Ein so
wunderbar gütiges und verstehendes Mutterherz hast Du und Henning
und Helene verloren, was für ein ideales Zusammenleben zwischen
ihr, Elof, Dir und den Kindern auf ihrem geliebten Salta. Mit so warmer
Dankbarkeit und Verehrung denke ich an die teure Entschlafene, die Helene
so warm an's Herz genommen hatte. Wieviel hat sie verloren und wie schmerzlich,
dass die kleinen Mädchen die gute Grossmama, die so schöne
Märchen erzählte, nun nie wiedersehen werden.
Wie werden Deine sorgenden Gedanken jetzt zu Deiner Märta
fliegen, die so tapfer ihren grossen Schmerz trägt. Bei solch plötzlichem
Abschied ist die räumliche Trennung so besonders hart, wie hätte
ich ihr gewünscht, jetzt schnell nach Hause eilen zu können.
Gott sei Dank, dass ihre süssen Jungen ihr trauriges Herz trösten
und Stefan schon gross genug ist, um sich von der lieben Urgrossmama,
die nun im Himmel ist, erzählen zu lassen. Wie wünsche ich
Dir, bald einmal alle wiedersehen zu dürfen! Das wäre für
Dich und für Märta ein so grosser Trost in dem bitteren Vermissen
der geliebten Mimi. Morgen werden meine teilnehmenden Gedanken bei Euch
allen in der Teda Kirche und auch an Pers stillem Grab sein, an dessen
Seite nun gewiss Mimi gebettet wird.
Auch Hertha möchte durch mich ihr herzliches Mitgefühl
aussprechen.
Es ist ein tiefer Gedanke, zu wissen, dass Deine geliebte
Mutter nun Gott schaut von Angesicht zu Angesicht, dem sie ihr Leben
lang treu und fröhlichem Gemütes gedient hat.
Mit warmen Grüssen an Dich und Elof bin ich
Deine Elisabeth
|
|
|
Fyra generationer på Salta våren
1941.
|
November
1942
Brev från
Märta Zenker till Gunhild af Sillén den 2 november 1942
Märta Zenker geb. af Sillén, Dresden A-16 Dürerpl.
24 II an Frau G. af Sillén,
Enköping, Schweden
Den 2. nov. 42 kl. 19,30
Käraste lilla mamma!
Hur ska det vara att gå därhemma nu? Jag tycker
så hemskt synd om mamma stackare. Om det också har varit
så, att ni önskat att hon skulle få dö o. att
vi får vara glada att hon ej fick ett långt lidande, så
hur hemsk och fruktansvärd ska ej tomheten vara. Tänk att
komma in i banka o. inte det där älskade ansiktet lyser emot
en från sängen, o, mamma lilla. När jag for försökte
jag ju bara intala mig att det inte var sista gången men Mimmi
tänkte nog kanske det ändå. Och hur kunde hon då
sitta på verandan o. säga så glatt: Jag bara sitter
o. tänker på, vad Gerd ska gläda sig. Nu har han fått
telegr., nu vet han när du kommer.
Tror ma. att hon kunde uppfatta, att jag skickat ett livstecken
i måndags, eller ville ni ej tala om det för att ej oroa
henne? Jag är så glad att Erik kunde komma o. kan läsa
hemma nu. Tänk, han hade ju kunnat vara inkallad. Så mamma
hade honom och rådgöra med. Tänk att hon var så
orolig. Kan hon ha haft ont av lunginflammation eller vad? Minns mamma
en gång för många år sen sa hon, när hon
var dålig: Det är en nåd för er att jag blir mer
o. mer skröplig, så är det inte så svårt
för er, när jag dör. - Eller ungefär så. Jag
tänkte i måndags efter telegr. Kanske hon kan bli riktigt
duktig igen. 1938 när hon låg så för döden,
trodde ju morbror inte att hon skulle komma till Domnarvet nån
gång mer o. tänk vad vi är tacksamma för de 4 åren
här nu. Särskilt jag, för hur skulle jag ha kunnat flytta
hit o. det hade blivit så tomt hemma på en gång. Men
nu ska vi väl hoppas, att det snart ska bli tider, så jag
kan få över en eller par solstrålar åt er. Stefan
sa, när det var tal om mas. resa: Kommt Mimmi auch mit? Och han
tar aldrig fel utan kan peka på henne på alla små
foton jag har.
Var mimmi intresserad av Rolf också, tro? Vad jag
är ledsen att dom inte har fått älska henne också.
Om mimmi haft mycket svåra lidanden av alla slag i livet, så
har hon väl ändå haft ett lyckligt liv, som fått
hjälpa och ge oss så mycket med på vandringen o. vara
så älskad. Stackars Erik, när han kommer hem om lördagarna.
Jag hittade ett brev, som hon skrev fr. Salta till min 18-årsdag
i Strängnäs o. önskade frisk vind i seglen också
lite motvind. Jag känner mig kry o. har sovit till kl. 10 o. önskar
er samma goda utom att sova till 10. Eder mimmi. Ett sånt dokument
såna enkla rader är nu. Om jag kunde få hålla
om o. trösta mamma litet. I går kom brevet av d. 26 o. i
dag fr. förmid. d. 29 o. mamma låter så tapper o. lugn,
men hur ska det vara nu, Erik måste väl tillbaka o. pappa
är borta så mkt. om han är bra igen. Efter Pers död
var vi ändå så många. Så svårt det
hade varit, om hon fått ligga som farbror Emil. Är han fullt
klar? Hur ska det kännas för fastrarna då? Ja, kära
lilla mamma jag har den här veckan varit mera hos er än här,
det kan ni förstå. Och ma. var rädd att jag skulle vara
ledsen på min födelsedag. Ack, det var väl en struntsak.
Har ma. haft mkt. ringningar? Jag är så glad, att ni telegraferade
så ofta. Tänk, att det kom just i dödsögonblicket
det, som ma. just har skickat här i brevet: Ja, när du får
detta vet ingen hur det är, o. då skulle inte ens telegr.
mer än hinna fram just. Så jag var ju så helt o. fullt
ibland er. Satt ma. o. Erik vid sängkanten? Skriv bägge om
allt!
På fredan var jag för att få Bezugschein
på sorgkläder, men det får man bara för allra
närmaste. Strumpor har jag i alla fall fått köpa o.
en sorghatt mkt. fin, men med stora brätten, så den passar
ej att gå ärenden i utan jag har färgat den gamla lila
o. den gamla vinröda ... o. hängsel rutiga, men det var visst
för svagt bad, så jag får göra om det. Så
skicka absolut ingenting. Jag har ju den fina nya. I söndags hade
jag den. Vi åt högtidlig middag kl. ett, när Gerd kom
hem fr. tjänsten (14 här) o. han klädde också om
sig. Vi hade fläskcarré på silverfat o. plommon i
gele o. drack vin. Så var det riktigt i mimmis stil, tyckte jag,
fast nu var det vi som gjorde oss fina för henne o. inte hon som
tog på böndagsklädningen för våra dop. Sen
sov Stefan o. Rolf just mellan ½ 4 o. 5 o. då tände
vi spirorna på bokhyllan, där jag hade fullt med sammetsblommor
o. gula o. vita o. skära chrysantemum o. de raraste små fotona
o. följde er på vägen till kyrkan o. sen i psalmboken.
- I lördags kväll låg jag o. tänkte på hela
tiden, hur mimmi sa, då var vi väl bra små en gång:
Stackars pojkarna Arfvedson, i dag är det sista kvällen, som
dom har sin pappa ovan jord. Och så ringer det i öronen:
Min vilotimma ljuder. - Jag skulle så gärna velat, att mimmi
sagt, att hon var nöjd att dö, men det var väl att hon
visste hur vi skulle sörja att hon var rädd för det.
Rolf är nu nästan bra i sitt utslag. Det är
lite kvar i hårfästet, men annars är det bra vartefter
som de torkade salvskorporna faller av, fast under är det rött
som eldmärken, men det går bort. Nu i slutet på förra
veckan fick Gerd ett par små plitor på hakan, där Rolf
rivit honom o. det har brett ut sig väldigt o. i dag var han hos
doktorn: Impetigo contagiosa: Smittsamt utslag m. variga blåsor.
Men var är det absolut ej, bara vätska. Nu sa Gerds dr. att
... salvan Rolf fått inte gör nån nytta, men han har
ju blivitbra av den, o. G. har fått en, som gör så
hemskt ont o. han har fått plåsterförband o. får
ej raka sig o. kommer att stanna hemma 1 vecka, för att ej smitta
nån o. så är han generad. Jag är glad för
då kan han vila sig riktigt. Om kvällarna far han till T.
H. o. tar hem arbet, när alla gått. Det är värst
m. Margot. Men jag sätter Rolf i vagnen, o. tar ur honom, då
kan det ju ej vara farligt. Och min plita är bra. Och S. har ju
inget fått. Det ska vara så vanligt nu men ej fr. Ryssl.
sa dr. Men jag har varit så orolig för Rolf har sett gräslig
ut. När jag har gått med honom har folk vänt sig bort
m. förskräckelse. Men själv har han ätit bra o.
varit glad o. munter o. stod lull lull på eftermiddagem den 29.
Så träder den ene ut i och den andra ut ur livet. Men tänk
Stefan var yngre ändå, när han gick för sig själv
på Unter den Linden nästan hela gatan.
I går morse, när jag klädde på Stefan,
sa jag lite förstrött: Heute geht mormor u. morfar u. morbror
Erik in die Kirche. "Und morb. Per" sa han. Nein, morbror
Per ist im Himmel oben u. mimmi auch. "Mit dem Flugzeug gefahren,
ja?" - Hade ni vackert väder i går. Här regnade
det så. Hoppas, att ni ej hade det. Tänk, när vi var
hos Miehes d. 24, låg Margot här på soffan o. då
vart det alarm 11,45 - 12,15 o. då har det knappt varit det på
hela hösten. Det var kulet att inte vara hemma, för jag tänkte
att dom skulle skrika i källarn, när det inte var jag som
tog upp dom försiktigt, men det gick så bra, så nog
är hon en skatt, Margot. Det var ingen maskin som kom fram till
Dresden. "Sagt die Sirene höööii u. da macht pappa
bum, bum mit der grossen Kanone u. sagt geh weg Du böser Engel
(Engländer) u. da fährt der Engel schnell mit dem Zug nach
Haus", säger Stefan. Den ena strumpan låg uppdragen
i grynena. I morgon måste jag ringa o. höra, om ej dammsugarn
kommer snart. - I dag står det en bit i V. Beob.: Auf Einladung
des Präsidiums der internat. Rechtskammer hielt Prof. Dr. Haataja,
Finnl. einen Vortrag über ---, die einführendenWorte sprach
Prof. Dr. Giesecke. Er begrüsste den Gast u. würdigte ihn
nicht nur als Techniker u. grossen Agrarpolitiker---. Det är rart
att vi har vanl. tid igen, så är vi varandra närmare.
Fast det är tidigt mörkt nu. Barna förlorar 1 tim. sol,
innan Margot kommer. Dom får väl sova middag tidigare. Vi
eldar ej nu.
Ja, kära lilla mamma vi är varandra så
nära nu också. Nu är klockan över 11 o. nu kom
Gerd hem. Jag ska koka ett ägg o. en kaviarsmörgås.
Mammas lilla Märta.
Stefans käraste leksak nu är resterna av den
där Musse Pigg av Maj Britt att dra upp, som vi hade i flygmaskin.
Vad han skulle bli lycklig att få en bil eller nån annan
liten mekanisk sak till jul. Finns ej här.
Brevkort
från Märta till Elof af Sillén den 5 november 1942
5. 10. 42 kl. 18 [sic, poststämplat
5/11]
Kära lilla pappa, som får försaka sin
älskade nu för min skull. I morse kl. 7 fick jag telegr. på
sängen o. tog emot det barfota i bara särken av budet. Så
i dag har det satt i gång ett fejande o. tvättande. Hoppas
ma. ej blir smittad av våra utslag. Gerd är förbjuden
alla intimiteter m. Frauen. Och ännu har varken jag el. Stefan
något, men på Gerd griper det i kring sig precis som på
Rolf, så han är så generad, kan ej raka sig utan smyger
till Högskolan ½ 6 o. kommer hem ½ 11 på kvällen.
I går fick jag mas rara brev av d. 29 på kvällen.
Så rart att t. o. m. Stefan o. Rolf fick stå med i annonsen
o. att det stod Mimmi. Ja, nu har redan en vecka gått. Fick ett
paketkort i dag att hämta på posten, men sen kunde dom ej
hitta paketet. Jag gissar att det är Eriks böcker. Får
det väl i morgon. Då tar jag också äpplena. Men
fraktgods går så långsamt så ma. är nog
förr här än dammsugarn.
Måtte Eriks tentamen gått bra. Arma han, som
måste bryta upp på kvällen redan. Stefan pratar så
mycket om mormor. Rolf tar 1 steg. Jag ska nog möta i Bln. Muss
alla. Ni är väl bara 2 nu.
Pappas lilla Märta.
Kondoleansbrev
från Lene Tiblin f. Zenker till Gunhild af Sillén
Borlänge den 6/11 42
Käraste Gunhild!
Våra tankar gå ständigt till Dig och
vi hoppas att dessa dagar inte ha varit alltför svåra för
Dig. Måtte Du alltid känna att vi så innerligt gärna
vill hjälpa Dig, så Du aldrig behöver känna Dig
ensam. Fast jag vet att ingen kan ersätta vår älskade
Mimmi, så hoppas jag ändå att Du kan känna Dig
hemma även hos oss!
Dagarna gå så ohyggligt fort, nu är det
redan en vecka sedan Mimmi lämnade oss, men saknaden efter henne
kommer alltid att vara svår. Även här påminner
ju allting om henne, då hon så nyligen har suttit bredvid
oss och man ändå har kunnat tala med henne. Jag är så
ledsen att jag inte tydde mig mycket, mycket mera till henne dessa sista
dagarna. Jag tror att även barnen kände allvaret över
denna dag och kommer att minnas den. Det var som om hela naturen sörjde
över Mimmis bortgång med denna täta dimma över
nejden och först nu en vecka efteråt lättar den.
Vi önska Dig en lycklig resa och en skön tid
tillsammans med Märta. Måtte allt gå väl och Du
träffa dem friska och krya därnere. Många innerliga
hälsningar får Du ta med också till De mina. Jag skickar
med ett par strumpor till Mutti och Hertha, som väl inte ta för
mycket plats i Din packning. Må så gott, kära Gunhild
och på lyckligt återseende!
Din tillgivna Lene.
Brev
från Gunhild, på besök i Dresden, och Märta till
Elof af Sillén den 11-12 november 1942
Frau G. af Sillén zur Zeit Dürerpl. 24II.
Zenker an ihren Mann Herrn E. af Sillén, Enköping, d. 11
Käraste! Nu är jag redan i Dresden, emedan Frauenführ.
ej lyckats skaffa rum i Berlin. Vi kunde ej lyfta förrän ½
12 fr. Malmö o. sen fick vi vänta i Köpenhamn, till 13,15
men sen var vi i Berlin kl. 15 helt överraskande fort med ett stort
4motorigt som hela tiden gick högt ovan molnen i klart härligt
varmt solsken o. med molnen som en tät kompakt snömassa under
o. så gick det som på ett golv tills det plötsligt
börja guppa o. så titta jag ner och då var det en stor
skog o. autobahnen o. så plötsligt en stor samling hus o.
då sa jag det måste vara Berlin o. så plötsligt
sänkte det sig o. vi var framme. Fabelhaft! 25 pers.
Sen dröjde det lite innan jag fick klarhet. Märta
syntes ej till. Jag hade telegr. till Lufthansa att Märta skulle
gå till Ingegerd Wedin i fall det ej skulle gå på
hela dan. Dan förut var det näml. inställt för dimma.
Då ringde jag till Frauenschaften o. en tant kom ner för
att hämta mig, men under tiden hade Märta kommit. Hon hade
rest fr. Dr. kl. 4 på morgon för att hinna i tid till 11,15
o. så blev jag så försenad. Sen blev vi förda
till Ausländ. Club vid Potsdam. Platz, där i ett fint marmorpalats
... utländ.. tydl. bli mottagna o. där tog en Frau Dr. Weber
emot o. gav middag med fin cocktail o. rhenvin för mig. Det är
... där Goebbels tar emot utlandspressen, så man kände
alldeles som Ada Carlsson, när hon kommer till Teda, att man var
något. Så nu är nog vår framtida kommunikation
säkrad. Roligt för Märta också. Träffade Ingegerd
Wedin också. Hon var så rar. Nu måste jag ta Berlin
på hemvägen men far en dag när som helst. Det går
nog bra! - Skicka skyndsamt brevpapper om ni vill ha brev!
[Märtas handstil:] Vi kom hit kl. 1 på
natten o. fick gå ut 3/4 tim. för spårv.
går så sällan på natten. Mamma är så
rar, men hon är så ivrig o. lite uppjagad efter all ovisshet
med flygningen o. om vi överhuvud skulle få tag i varann
i B. utan tak över huvudet o. mörkret sänkte sig. Man
är ju alldeles hjälplös i en främmande stad, när
det är becksvart o. inga lyktor. Men nu gick den bedårande
30-åriga Frau Doktor med ända till tåget. Hon påminde
om Eva Södergren, förtjusande fin o. tillbakadragen d. v.
s. ej alls så där framåt o. hitta bra som vi väntat.
Nu går vi till tåget igen ma. o. jag o. Gerd far till Elis.
o. hämtar Stefan för att för honom låtsas att vi
just kommer. Han har ju nu var dag talat om hur han skulle hämta
mormor o. hennes stora kappsäck vid tåget o. bocka o. säga
di mo-mo. Tänk, att ma. ännu ej sett de söta små.
Så det allra roligaste återstår. Vi är så
lyckliga o. har så gott doppa.
[Gunhilds handstil:]
Kan ni ringa omedelbart till bokhandeln o. be dem
skicka ett block papper o. 50 kuvert, det går nog utan licens
om trycksaker. Det är slut här nu. Undrar hur ni har det o.
hur Edvin Hellström mår egentligen. Rart att jag fick allt
med mig i tullen som jag ... på. Ingen undersökning av godset
i Malmö o. ingen tull här. Må nu gott o. var lugna o.
längta ej.
Hoppas du är något så när kry. Mamma
G.
d. 12. 11 Jag fick ej i väg det här i går
i brist på kuvert. Ni är väl gräsligt oroliga för
att ni ej hör något. Vi uppförde i går en liten
komedi för Stefan. Han har ju hela tiden fått sig inpräntat
att mormor kommt mit dem großen Koffer vom Zug und alles was
drin steckt. Och så gick Märta o. jag ner till station
för att hämta min kappsäck (inlämnad på natten)
o. så kom Gerd o. Stefan ner o. han såg lite förlägen
ut, men vi tog det försiktigt o. innan vi var hemma satt han o.
visa mormor på allt i spårvagnen o. varenda auto o. så
fick jag leda honom o. när vi kom hem in i tamburen sa han: Momo
ausziehen d. v. s. klä av honom, som annars bara Märta
får göra. Sen hade vi en rolig stund när vi öppna
kappsäcken. Hade köpt en liten bil på N.K. som gjorde
stor furor både bland stora o. små.
Rolf o. jag delar rum, han är så ljuvlig, men
inte så lik dig som vi trott. Vi har det lugnt o. rart, men jag
förmodar att ni ej har det, nu sen Gunnar rest till Svinnegarn.
Något vidare vet vi ej i skrivande stund o. ej om de föranstaltat
med nån mottagningskommitté med transparanger o. festligheter
eller nonchalerat honom. Nu ska vi gå till polisen o. anmäla
min ankomst o. sen till Elis. Gerd är ännu hemma o. det är
... att han får vila för det behövde han. Märta
säger att han tagit sig bra. Hon har mkt att stå i hon med
men är duktig. Kanske vi borde skriva efter licens för december,
det behövs bra. Det går särskilt sakta i december tror.
[Sic.] Erik kan göra det i mitt namn.
Nej jag tänker det är ej värt för det ska vara lite
julklappar också.
Nu får jag nog träffa Otto som är hemkommen
nu. Ni skulle höra Stefan prata tyska med verklig infödd accent.
"Rolf" med ett tjockt skorrande r. Geh weg du mein
lieber Schreck, eller du guter Rolf. Nu måste vi tyvärr
sluta. Muss muss.
[Märtas handstil:] Ma. o. jag turar om att
ge varandra kaffe på sängen. I dag är det 10 år
sen superintendenten dog, så det är visst syskonmöte
hos Elis. dit vi nu går. Så mkt. rar choklad. Vi har så
roligt med lilla bilen. - Här är kallt o. grått. Men
sol i hjärta o. sinne o. inne.
Muss Märta
Brevkort
från Gunhild till Elof af Sillén den 16 november 1942 från
Dresden
Lieber!
Dagarna gå o. inte hinner jag skriva. Här är
allt så lugnt och rart o. vi säger som barnen: Se staren,
se staren! [Karlfeldt: "Vad bry vi oss om tsaren?
Se staren, se staren!"]
I går voro vi hos Nanna o. Otto sen vi ätit
en stor härlig blodig biffstek, sån som jag inte sett i S.
på år. - I morse när jag gick o. köpte bröd
såg jag en bild av krigets Tyskland: En ung fru som i rullstol
drog sin man o. en massa ryssar som arbeta här ute på "Platzen".
- Nanna hade i sin Frauenschaft hört att Berlin meddelat att en
"hög gäst" från Sverige var i antågande,
en svägerska till henne!
Reser antagl. hem d. 1 då mitt tillst. går
ut. Måste nog till Berlin d. 29. - Stefan är så söt,
när han pratar. Nu reser vi ut på svenska klubben med fru
Pettersons Borlänge strumpor till fru Lochmann. Tack för Eriks
kort i morse, av tisdagen. Jag är lugnare här än hemma.
Muss alla kära. Gunhild mater.
Brevkort
från Gunhild, på besök i Dresden, till Erik af Sillén
den 19 november 1942
D. 19. Kära! Jag har i dag fått brev fr. Berlin
att de vänta mig där i nästa vecka. Jag reser dit måndag
morgon o. åter hit tisdag kväll, då jag ej gärna
vill fira 1sta adv. i B. Stackars ni. Ljusstaken ligger i övre
garderoben t. v. hos mimi o. ljus finns i kakrummet. Brickan blir väl
i år oklädd.
Har i dag sprungit på Frauenschaft o. fortsätter
i morgon. Jag är nu ute ensam o. ska skynda hem innan det blir
kolsvart. Hoppas ni må något så när i tider som
dessa. Det blir svårt att lämna barna. Har beställt
flyg till 1 dec., men får väl ta vad jag får o. när.
Ska nu gå o. köpa gädda om jag får något
med. I går på bio. Det gör man mitt på dan här.
Tror inte du o. Anders på Hacksta skulle klara skivan.
Må gott
Mamma
Brev
från Märta till Gunhild den 30 november 1942
30. nov 42 kl. 16,45
Kära lilla ljuvliga mamma!
"Lilla rara momo!"
Det är mycket svårare än jag trodde. Det
är så rörande, när Stefan pratar [om] mormor i
sån sorgsen ton o. det är så [tomt] överallt efter
ma. Det är ljuvt o. bittert. Nu ska vi inte förlora kontakten,
så jag går genast i dag till posten. S. sitter på
tottan o. Rolf står i hagen. När vi kom hem fr. tåget
gick vi i säng genast o. vaknade 8,45 vid Stefans uppstigande ur
Gerds säng under det att han upprepade tills jag blev så
vaken, så jag också svara: Jetzt will Stefan zu mormor
gehnen, mamma, jetzt will Stefan zu mommo gehnen. Rolf flög
också upp m. stor a a i byssan. Så vi tre gick upp o. åt
o. städade. Rätt som det var fick jag så ont i högra
armen uppåt axeln, så jag kunde ej göra nånting.
Men det gick snart över. Fast sen fick jag så ont i bägge
armarna, axlarna, halsen o. huvet, så jag började gråta
o. la mig på soffan men kunde ej ligga still utan gick in o. väckte
Gerd. Det gick över i samma ögonblick igen o. så drack
jag lite gott kaffe o. har ej känt något sen. Det
var väl att jag sovit för lite o. ej ätit än. Men
jag vart så rädd.
Vi pratar om o. följer ma. hela dagen. Och nu sitter
Stefan o. bygger momos Zug m. små byggbitarna o. säger sch
sch o. hier kann Momo rausgehen. Nog gråter jag, men
ma. har väl så mkt. spänning hoppas jag o. nu är
ma. väl i Malmö sen ett par tim. Kl. 12,15 då satt S.
o. jag härinne o. tittade på kyrkklockan o. följde momo
upp i luften. Det kom just en maskin här över, så jag
sa: Horch Stefan jetzt fährt momo mit dem Flugzeug. - Nach
Berlin u. Schweden säger han själv. Strax efteråt
kom han ut i köket o. sa: Mamma noch traurig ja? Lilla rara
momor so weit weg gefahren. Rara, som han aldrig sagt förut.
Det var så svårt för honom också, men det lät
så sött.
Jag var för trött att göra sås till
hönan, så vi åt köttbullarna, som var kvar på
karotten. Med brysselkål. Gerd steg upp, när jag la barna
o. så åt vi o. jag la mig på soffan kl. 14 o. sov
till nu 16,15, då Stefan kom in o. väckte mig. Gerd är
borta m. de gröna lapparna ser jag, så då går
han väl till polisen på vägen till T. H. Mormor weit
weit weg, kann nicht Stefan Bon-bon-Saft geben, sa han nu när
han vakna. Något fr. Berlin har ej kommit. Men väl pappas
brev m. fotona. Det var rart för mig att få något i
dag. Är det Stigsbo allt utom diket, som kanske är taget i
Nötbacken. Stämmer det? Fährt mormor zu der gute gute
morfar, er ist ja so lieb, sa han också. Hoppas inte pappa
är alltför ledsen utan nån av dom. Men vad skulle jag
ha tagit mig till utan dem?
Det känns som att vakna ur en bedövning nu,
att ma. är sin väg. Jag skulle ha sagt fler små små
ord av kärlek. Jag har i alla fall aldrig nån gång
så förnummit mammas rika varma kärlek som nu. Vi känner
oss så omslutna av den. Jag liksom går o. småpratar
m. Mimmi i dag. Hon är så nära nu.
Muss o. tack lilla pappa o. Erik att ma. fick resa ifrån
o. må så gott. Det var en ljuvlig tid.
Märta.
December
1942
Brevkort
från Märta till Gunhild den 3 december 1942
3. 12. 42. kl. 12,30. Älskade! Redan i morse kom
kortet Ab från Malmö. Tänk, om Salta låg i Skåne,
som mimmi sa, så nära det vore. Vet ma. några andra
fakta. Gerd tror att det är le ton qui fait le musique som gör
ma. orolig.
I tisdag morse vakna S. o. sa: Kann Stefan nicht zu
mormor gehnen u, kann mormor nicht S. Bonbonsaft geben. I måndags
sa jag: Wenn es warm wird u. die Sonne scheint fahren wir auch nach
Schweden. I onsdags bröt solen fram: Mamma, guck
mal, die Sonne, jetzt fahren wir nach Schweden. - Jag: Zu Weinachten
geht ma. u. pa. u. S. in die Kirche! S: Ja, da kann pappa auf
mormors Stuhl sitzen! Muss Rolf nicht weinen zu Weinachten.
Rolf går nu härs o. tvärs över golvet av sig självt
o. stannar o. skrattar.
Tack för brevet fr. B. I går kom äntligen
paketet fr. Bln. m. 4 fina stiliga böcker. Planschverk. Ska laga
så ma. får det. Har nu varit på Arbeitsamt. Nanna
hade skaffat Fürworte fr. en Sachbearbeiterin, men det behövdes
ej, när jag har 2 barn. Jag får henne nog. Gick genom Markthalle
o. köpte Pastenacken. Petersiliewurzeln är ngt. annat, sa
hon. I går skulle M. tvätta köksfönstret o. fönstret
gick sönder (rutan) när hon ryckte upp den. Så vi har
en filt för till i morgon, när vi får den igen. Tvättade
lite i går o. tog ned mas. tvätt fr. stjärnan. Det är
så rörande det. Jag är glad att ma. nu är hemma.
Lycka till på hemvärnet. Dr. U. bad Gerd att stanna hemma
tills han är riktigt bra. Han är rädd för smitta.
Vår fest blir visst på en finare rest. f. d. Engl. Garten
v. Rådhuset. Luciafest sen d. 14 i Radebeul.
Muss Märta
Brevkort
från Märta till Gunhild den 4 december 1942
4. 12. 42 kl 15.
Käraste,
går nu till skomakarn. Härligt solsken. Det blir inget av
m. vår fest i morgon, för det finns ingen rest. som har sin
festsal ledig på hela december o. vi skulle bli så många.
Nu vill Hr. Löfvander att "vi yngre" en 10 st. ska träffas
på nån rest. fred. d. 11. Få se hur det går.
Dom som ej blir åtsagda blir stötta. Men d. 14 ska vi ha
Luciafest i R. Fru Lochmann o. jag ska ordna't. Kanske, att Renate ska
bli Lucia. Gerd o. Stefan kommer också m. 1/2 5 börjar det.
Men jag ska dit i förväg o. ordna m. lakan på borden
o. pappersblommor o. ljus. Och barna få gottpåsar, som fru
Wagner gör i ordn. o. så ska vi ge varandra små julklappar.
Det ska bli så roligt.
I kväll ska vi äta hönan igen. Vi ha nu
ätit upp de sista köttbull. i går. Var ej rädd,
att jag har det för rörigt. Jag hinner så bra med mig
nu. Städade t. o. m. lådor i går. I dag står
vår Othello-förest. t. o. m. recenserad i V. Beob. Har fått
visitkort fr. Karl Gustaf. Ska gå o. höra om dom fått
in sin skokräm än. Stefan vet väl ej riktigt vilken tid
ordet "heute" avser, för i natt, när jag
satte'n på tottan, mumla han: Hat Mormor heute so'n schönen
Kuchen gekauft. Det var ju precis för 8 dar sen i går.
Jag går så rart på skorna, som ma. gick ut åt
mig. Visade Rolf i går ett vykort m. en hund o. han sa: Wau
wau.
Vi ha fått i köksfönstret, gudskelov.
Har fått en sån där trevlig adventskalender av Lene.
S. är så förtjust o. vill öppna allt på en
gång. Tar nu på Rolf morbrors gula påse ute. Så
är han både söt o. varm. Bagarn har fått färdigreparerat
o. flyttat tillbaka till hörnet. Gerd har fått låna
Das arme u. das reiche Schweden av Tante, Fr. Böök,
o. läser nu. Illa översatt: leicht schmelzend = lättsmält,
ordför. = Wortführende, stridsvagn = Streitwagen. Akta
er för såna dumma fel.
Jag hörde vår rekordsondermeldung på
Altmarkt. Svart m. folk. Fint, va?
Muss kära.
Märta
Brev från
Märta till pappa Elof den 19 december 1942
1 Foto
19.12.42. kl. 14
Kära lilla Pappa!
God jul, god jul! Måtte ni kunna ha det lite rart
med mitt lilla paket. Obs! det var ironi. Men nog ska vi ha det rart
med era, bara dom kommer fram i tid! Det är ju några dar
kvar än. Ja, kära pappa, främst vill jag riktigt tacka
för dammsugarn. Tänk, att pappa skulle ge mig en sån
dyrbar ovärderlig present. Jag kan inte säga, vad jag är
glad åt den och vad lätt det är att "hålla
lorten ifrån sig" nu. A propos fick jag höra att Lortlubbe
är död i går. Vi var nämligen med en låt
oss säga inre cirkel av svenska klubben på restaurant i går
kväll. På Dresdens finaste f. d. Englischer Garten, det ska
ju vara lite nobelt, när svensken festar. Det var hr. Löfvander
som värd o. så kammarsångare Nilsons (underbara männsker)
Wagners, Zitas, Zenkers, herr Nordblom, Fru Åkerson, o. fruarna
Lochmann o. Günther. 13 vid bordet. Det var dukat i en liten salong
men duken var ej ren på bordet. Först sardellensandwiches,
oxsvanssoppa, sen frågades det om man ville ha tryffel, jag vågade
ej, en liten svart köttbulle, såg ut som läder, bara
fru Nilson o. Günther o. ett par till åt. Sen visade det
sig, att den lilla obehagliga tingesten, som dom förresten lämnade
på tallriken några, kostade 8 mk. kuvertet. Det är
ungefär 11 à 12 kr. på sv. Vad jag var glad, att jag
ej tog. Sen var det fisk: Schleie (slöja?) o. sen en stor god tårtbit
o. sist glass. Rikligt med rehnvin [sic].
Det gick på 10,50 kuvertet, det var väl ej så dyrt,
men det är mark förstås o. dom andra stackarna med tryffeln
fick betala 18 o. herr Löfvander som är söt o. rar kände
sig nu ansvarig för tryffeln o. ville betala den för dom andra
också.
Annars följande: Sade fru Nilson till mig: Jag
köper för 100 mk. blommor i månaden i den affärn,
så jag tycker verkligen... Nilson själv var hemskt trevlig
dalkarl, med en bullrande röst. Han pekade ut i ett annat rum:
Den här han heter Ful-Jan Roettger o. är optiker på
Pragerstrasse. Kan ej ett ord svenska, men farfadern var fr. Dalarna.
Här utt. det nu Foljan. Men han såg riktigt bra ut.
Jag har haft huvudvärk o. sett dubbelt hela f.m.
i dag. Jag hade ing. Wagner, han ser dryg ut, men blev trevligare vad
det led. Och Gerd var så stolt för fru Nilson hade prisat
hans svenska så o. samma dag hade han fått ett litet brev
av professorn m. en 100 markssedel: Für Ihre vorbildliche Leistung
mit den besten Weinachtswünschen. Han skulle ej få tala
om det för nån, men vi gissar att dom fått dom andra
också. Var det inte näpet?
Det framgick i går, att alla fått sina konsulatspaket
o. jag skulle nu få hämta mitt i dag. Jag gick o. köpte
en marmeladburk hos Uhlisch för 45 pf. på hr. Wagners förslag
att ta mina 3 kg. sill i. Första tunnan hade varit småsill
i, men nu hade jag tur som kom på sladden, för där var
det bara riktigt stora fina. Och så var jag ensam m. Löfvander
i källarn o. då gav mig den gullgossen 5 kg för jag
hade så stor pyts med. Och så paketet dessutom allt som
allt 13,30. Det öppnar jag kanske inte förrän till jul,
få se om jag kan hålla mig. Nu går paketen direkt
fr. Sthlm. till Löfvander o. ej gn. Ekström i Bln. som tog
så mycket extra betalt o. dessutom ej skickade allt utan sålde
till nattklubbar i Bln. det som vi skulle ha till svindlande priser,
sägs det. Eller tros det.
I går fick jag kallelse till Margots föräldrar
att komma dit och avhandla om henne. Jag skulle få henne mot det
löftet att vi fick egen våning, så hon kunde få
skåp och lådor att förvara sina grejor i, för
modern hade frågat, var ma. haft sina saker o. fått höra
att det bara varit i kappsäckar. Och så skulle jag vara sträng
o. se efter att hon stoppade o. lagade ordentligt o. fritid det skulle
hon inte ha så mycket osv.
Jag fick ej med det här brevet i går för
jag fick så bråttom in till stan på kvällskvisten
medan Rolf sov. Rolf har blivit så kraftig o. har så fin
färg så ma. behöver inte alls vara orolig för honom.
Och han går nu obesvärat ut och in över tröskeln
och allting o. tar mina vantar på kistan och kommer in med dom.
Han har nog ändrat sig bra mycket på de här 3 veckorna.
Få se vad Elis. säger, hon har ej sett honom sen sista lördan,
när ma. var här.
Tänk i går kväll kl. ½ 9 bakade
jag 3 sorters småbröd: Kokos, små jordgubbsgifflar
och korintkakor enl. Inga Rystedt. Och när jag var färdig
kl. ½ 12 kokade jag choklad o. väckte mina 3 pojkar och
bjöd dom på sängen med bröd till. Ni må tro
att det är något underbart att få varmt eget färskt
småbröd o. rätt mycket fett i, för jag får
ju ½ kg. marg. i Löfvanders paket också. Era paketkort
kom i lördags e.m. till mig, den 18 redan till Dresden, d. v. s.
2 pkt på 13 o. 7 kg. Så dom far jag in och hämtar i
morgon f.m. Margot har lov och kommer nu kl. 9. Få se om jag kan
få hem dom. Tänk att det gick så fort med "Kapeten".
S. går omkring o. säger Bald ist Weinachten, da gibt's
viel Kapete mit Zucker u. Mehl u. viele viele Sachen drinne. Och
han kan sjunga Stille Nacht, alles schläft, einsam macht,
så det gör vi väl kl. 6 om vi hinner. Julbön är
kl. ½ 5 e.m. o. sen skulle vi väl ha en tår kaffe
emellan, men i alla händelser sitter vi vid vår gran o. tänker
på er små stackare. I morgon avgår brev till Erik,
Faster, morb. Fastrarna.
Må så gott lilla Pappa o. tack för det
gamla året. God jul.
Märta o. hennes män.
Fotot är taget dagen efter mas. avresa. Nån förstoring
kunde dom ej göra till jul.
Brevkort från
Märta till Gunhild den 19 december 1942
19.12.42 kl. 17. Har nu varit borta en tim. fr. Rolf, som sover, o.
köpt en gul regncape åt Margot för 10 mk + 15 punkter.
Det är väl en fin present. Och åt mig själv en
svart kjol, som jag fick av nåd för hon såg, att jag
hade sorgband på bruna kappan, som nu är så piffig.
Var ensam på konsulatet m. hr. Löfv. i dag o. fick 5 kg sill
i st. f. 3 o. julpaket, som jag ej öppnat än. Glömde
få m. brevet, julbrev till pappa. Ska skriva till alla andra i
kväll. Baka om månd. Min nya kjol kostade 15, har ej provat
den, men flickan kan ju ändra om det behövs.
Vi ha fått en fin julgran 2 m. Bra stor. Vi är friska o.
glada o. rara. Fin fest i går. Tänker så på er
o. avvaktar m. spänning första rapporten fr. ert slagfält.
God jul. Kl. 6 är vi hos varandra.
En morgon kl. 7 sa S. i sängen: Stefan momos lilla gojse!
Minst 14 dar efter.
Märta
Brev från
Märta till Gunhild, sannolikt den 26 december 1942.
Första bladet saknas.
— — —
Jag har bakat på mjölet, det är så fint. Och
aromen är bra o. alla burkarna o. karamellerna. Hur fick ma. med
en Aladdin. Det var en överraskning. Den spar vi tills jag inte
är förkyld längre. Och smöret och ersatzen. Vi var
hos Elis. i söndags. Hon hade fått Bremen-paketet fr. Lene,
men inte bjöd hom på annat än vanligt ersatz. Ja, nu
tänker jag på hur mimmi gav oss plommonmos för att gröten
lättare skulle slinka ner och för oss var det sån högtid
att på juldan åter sitta framför såna goda gröttallrikar.
Stefan äter det så gärna också. Och sockret o.
Brio o. den ljuvliga majonäsen. Och glasen, det tycker jag var
så särskilt rart av ma. Dom slog jag in extra åt Gerd
o. i går kväll hade vi Miehes o. fru Fernkorn o. bjöd
på snaps o. sillsalat. Så sjöng vi julsångerna.
Har ni gjort det med nån katolik nån gång ni. Hon
är så söt, så henne kunde Erik nog lätt kunna
bli kär i. Det är nu ett år sen hennes man stupade.
Vi har ju ej träffats så många gånger, men nu
strök hon mig på handen o. kysste mig. Hon verkar så
fin o. mjuk.
På julafton hade jag ett fasligt snärj. När Gerd kom
½ 3 åt vi i hast var sin kotlett o. så klädde
han granen, som står vid fönstret bakom Farmors byrå,
som vi skjutsat ned litet mot soffan. Och jag har satt upp julstjärnor
och -rosor och glitter o. kulor över dörren o. stakar o. bockar
o. fick sån helgstämning över rummet, men Stefan fick
ej komma in utan var hos Tante hela dan. Sen kom Hertha just när
vi skulle gå i kyrkan, ur humör o. det var sån kyla
i vår julglädje, men sen gick hon med i kyrkan o. tinade
upp. Stefan var så imponerad i kyrkan o. höll sig stilla
o. kände igen Stille Nacht. Och i går när Mia
sjöng Es ist ein Ros entsprungen, sa han: Hab'n wir in
der Kirche gemacht, Tante Mia. I söndags kunde han inte somna
på länge på middan o. då hörde vi hur han
med hög röst sjöng alldeles riktigt: Alles schläft,
einsam wacht.
Sen kom vi hem strax före sex. Och just på slaget tänkte
jag på er må ni tro o. hela dan med, men vi hade ej hunnit
tända än, men jag satte mig vid gran o. tänkte. Under
tiden hade S. i köket tagit en hel sockerkaka fr. bänken o.
börjat äta direkt av. Så tände Gerd o. dom kom
springande in bägge, Rolf går så kvickt nu o. Stefan
satte sig på en stol o. strålade o. sa: Jetzt
ist Weinachten, pappa. Och Rolf jublade o. skrattade o. utstötte
små söta rop av hänförelse ännu mer än
S. som redan sett granen i kyrkan. Gerd stackare fick sjunga lite för
sig själv. Och evangeliet läste vi ej, för vi kom ju
direkt fr. kyrkan o. det hade varit för svårt för barna
att vänta. Men vi drack lite kaffe emellan m. jultårta m.
ljus i. Och så satte jag mig vid julklappshögen (stor) vid
radion o. Rolf i lilla stolen, S. på soffan o. Gerd vid Farmors
byrå o. jag delade ut o. läste verser. Gerd hade börjat
göra ett tåg, men ej fått trä han behövde,
så fick han S. ett av Suse, ett litet trä-, och ett stort
fint med tre vagnar som man kan lasta i, som Hans Chr. gjort, men succesen
var i alla fall mas. Han brydde sig inte om något annat. Jag sa,
att mormor kom med det där o. dan efter la han sig ned på
golvet o. kika in o. sa: Ja, kann Stefan mormor sehen da drinne.
Av Gerd fick han ett par små skidor m. Edelweiß målat
på spetsarna o. en vers om Stefan Zenker blir en ny Luis Trenker.
Dom är så små o. söta. "Meine Schneeschuhe"
säger han.
Jag läste ut Hök och duva, den var kolossalt rolig.
Gerd är visst mest glad åt Farbror Blå. Han har ritat
en bilderbok om Strassenbahn. Nu far vi till tullen.
Muss. Tack.
Märta
Brev
från Märta till Gunhild den 31 december 1942
31. 12. 42
Käraste!
I tisdags kväll hade Rolf 39 och i går f.m. 38,2 o. 39,2
på kvällen o. flera ärt-stora vita blåsor i munnen
på insidan av läpparna. Jag vart så orolig o. beslöt
att gå till doktorn i dag, men så hade han bara 37,5 i morse
fast nu kl. 15,30 har han 38,8 igen. Men han är pigg o. glad o.
har tjock snuva men annars är förkylningen nog över.
Kan det vara nån sorts vattkoppor, tro. Det är synd om honom
att inte få nån ro för vi är härinne jämt
ju. I dag drog Stefan ned duken från bordet m. Hannas ljusstake
o. slog sönder en kaffekopp, så nu har vi bara de 12 fina
o. en av farmors. Men vi dricker ju bara på söndagarna o.
då kan vi ju ta de fina. Ja, det är lite sorgligt att sluta
det gamla o. börja det nya året med sjukdom. Det kanske är
nån influensa. Det är så synd att Rolf ska få
bli av med sin fina färg han hade fått nu.
I tisdags sparde jag paketen till Gerd kom hem o. då firade vi
noch ein Weinachten. Snälla rara, älskade. Så god kola
har jag aldrig fått, den har annars bara varit socker när
den kommit fram, men nu är den seg o. fin. Vi fick det bara till
250 gr. leksaker så vi gissade att det var en 0 för mkt.
o. skulle vara 300 gr., publikanen [tulltjänstemannen]
o. jag. Och i går åt vi en sån god pudding med jordärtskockor.
Jag får nu så mkt. salt fr. Uhlisch, så jag vet ej
vart jag ska ta vägen, för man tar ju allt när det är
på kort, men nu får jag bestämt sluta, för jag
har flera kg.
Flygmaskinen är alla tiders med sin m.g. (kulspruta). Och vad
bakverk, snälla älskade, vad vi njuter. Men så bortskämda
vi blir. I dag potatismos o. skinka. Och fruktsallad. I kväll ska
det bli smörgåsbord. Det är nog så rart m. alla
havregrynen men nu har vi ju till domedags otta. Jag reder mig bra med
mjöl också för vi spar ju så med Brötchen
tack vare alla Ida Lindgrens. Ja, tänk vad ni sörjer för
oss. Jag sover m. klockan nu, för att veta mitt i natten. I måndags
kväll låg dom bägge hos oss, när Miehes varit här.
Och dom låg o. skratta i sängarna åt varann o. prata
o. rätt vad det var sa Stefan: "Nein, Rolf, jetzt woll'n
wir schlafen, es ist ja so spät." Kl. var 11. Margot väntar
o. ska gå till posten med det här. Tack för smör,
Roquefort, fläskkorv, lök. Gerd är så lycklig över
sitt bälte o. sin portmonnä.
Här snöar lite i dag, så S. är så ivrig
att få ut med "meine Schneeschuhe". Jag vill
höra mkt mer om besöket i Västerås.
Må så gott alla mina kära.
Märta