Januari
1913
Brev från
Wendela af Sillén till Elof af Sillén den 2 januari 1913
Strengnäs d 2 Jan 1913.
Käraste Elof!
Varmt tack, för brefvet och tacksägelser och nyårsönskningar.
Ja, nu har Axel också afrest. Och helgen är ett minne blott,
men Gudskelof ett ljust sådant. Det står nu i Guds
hand, huru året 13 bli'r. Ett vet jag, att jag bli'r
60 år, också är i år 30 år, se'n jag gifte
mig, så på det viset bli'r ju året rätt märkeligt
för mig. Jag be'r nu, att få på det allra varmaste,
så varmt, som en mor kan önska Elof allt godt
på det nu påbegynta året. Hellsan framför allt
annat. Tomt, synligt tomt var det efter Elof Nyårsaftonen vid
Lutfisken.
Så snart, som jag tror, att sjön bär och Elof kan behöfva
skidorna, så sänder jag dem. Äfven klockan som jag förstörde.
Lofva mig, att ej ha' Morfars-mors klocka för
ofta, så den bli'r förstörd, det skulle Elof ångra,
när han blef äldre.
Nu
skall Märta och jag på Caffe till fru Lejdström, hon
blef ej alls missnöjd på mig på Julaftonen. Hon kom
Nyårsaftonen och satt och hindrade mig lika länge. Hon förklarade,
att Elofs hjärtan beundrades mycket, det anställdes förhör
med alla, men ingen talade om hvilken som ritat dem.
I går afton var Carl Vernstedt här några timmar, han
låter så tvärtrygg. Ja! få se nu om Axel skall
till Mararn, det vore ju faseligt roligt för oss. Men stor synd
om honom, ty det lä'r ej finnas drängstuga. Och att ha' drängar
i samma hus, måtte ej bli' vidare trefligt.
Nu hinner jag ej mera. 5 grader varmt, Axel var i går och fotograferade
öfversvämningen i Vester-viken, de kunna nu ej gå till
Fattiggården den nedre vägen utan får lof gå
öfver Seminarium. I Erikssonska huset bredvid Banken, står
vattnet högt i Källarn så der pumpas och bäres
hela dagarna, de äro rädda få in vattnet i pannrummet
de bli' då utan värme i hela huset. Vid Mariefred lä'r
vara svårt vid Stationen.
Mina ödmuka [sic] Nyårsönskningar
till Herrskapet Åkerblom.
Må godt, och Gud bevare Elof under detta nya år för
allt ondt till själ och kropp
beder 59 åriga Mamma
Brev från
Julius af Sillén till Elof af Sillén den 8 januari 1913
Strengnäs 8/I 13
Kära Elof!
Tack för brefvet! Jag hoppas, att du ordentligt fått både
mitt nyårsbref och en bundt visitkort, som Mamma glömt att
i tid skicka?
Hvad angår skidorna, har jag till Mamma ordentligen framfört
ditt bud, och hon har utlofvat snabb expedition. Tyvärr ser det
mycket litet lofvande ut för vintersporten. Man börjar få
skäl att hysa oro för anno tretton.
Med Axels planer är ännu intet afgjordt. Boström på
Tynnelsö hade betydligt förhöjt arrendet af Morrarön.
Huruvida han höjt för mycket, är jag ju ur stånd
att bedöma. Axel tyckte emellertid, åtminstone under första
missräkningen, att det var för högt arrende. Men jag
tror, att han fortsätter underhandlingarna. Jag förstår
inte riktigt, hvad du har emot Morrarön? Låt mig veta det
eller skrif till Axel därom, så att han får tillfälle
att öfvertänka dina skäl.
Hans kronoarrende i Upland blir ingenting af; emedan nuvarande arrendatorn
gör till villkor, att stället skall mottagas utan syn,
en risk, som Axel - enl. min mening med rätta - vägrar att
underkasta sig.
Jag gratulerar till fyllandet af det andra tiotusentalet! Gånge
det vidare så! Att du måste underkasta dig en del toiletteutgifter,
torde nog vara oundvikligt. Du lär nog nödgas ha både
frackskrud och redingote, när du skall vara i sällskap med
en dam, som umgåtts med H. M. Konungen af Siam. Lyckligtvis kommer
sådant ej så ofta på.
Allt är sig likt här. Äfven därutinnan, att Mamma
och Märta på det hjärtligaste helsa dig genom
Far.
Brev från
Wendela till Elof den 9 januari 1913
Strengnäs d 9 Janu 1913
Kära snälla Elof!
Bara några ord, för att säga, att jag omöjligt
kunnat ana, att det fans is i hela Södermanland. Jag sänder
nu Skridskorna (med stor bäfvan) tänk på oss,
och gör oss, ej den stora sorgen att dränka sig, hör
denna min allvarliga och innerliga bön. Äfven
kommer skidor med tillbehör. Stafvarna kostade 1,75. Äfven
sändes Klockan den kostade 3,75 nu, och förra gången
ännu mera. Akta Gulduret och ringen ha' ej dessa på, när
Elof är ute i skog och mark.
På
uppdrag af Pappa, skulle jag säga, att Elof skall skrifva till
Vrangels och tacka för inbjudan till en bal, som Erik Kansov
[Kantzow] var och bjöd på. Dagen tog Pappa
ej reda på.
Jaså Elof tycker Morrarn vara dumt. När Axel reste hotade
han med att försöka få köpa Alnäs, så
jag blef så illa ledsen. Men Pappa tror han ej menade det allvarligt.
Vädret är ju märkvärdigt, här är öfversvämmat
nästan öfverallt efter stränderna och i de nya husen
efter sjön pumpas och bäres vatten ur källrarna oupphörligt.
Det är ju ej roligt.
Nu ej mera, Gudskelof, att Elof är frisk. Ännu är
Granen inne qvar. Ja! som sagdt var rädd om sig beder gamla
Mamma
Alla helsa, i går blef 6 ägg. Melker Vernstedt har kylt
Tårna, så han ligger på Lasarettet kanske, de få
ta af tårna.
Klockan ligger i en Socka. Förlåt Plumparna.
Brevfragment
från Julius till Elof den 28 januari 1913
Kära Elof!
Tack för brefvet! Detta bref har jag tillåtit mig att låta
Axel läsa för att visa honom, att du för din del hyste
fördelaktiga tankar om Arnöarrendet. Jag skickade således
brefvet till honom, hvilket jag hoppas du icke hade något emot,
då det ju icke innehöll något, som han icke kunde få
läsa.
Straxt därefter kom Axel hem, och jag fick då veta, att
ni talat med hvarandra om saken, och att du erbjudit dig att deltaga
i arrendet och risken på ett sätt, som ådagalägger
ett sant broderligt sinnelag. Nu kunna vi således lättare
språka om den ifrågavarande affären, eftersom du redan
är insatt i situationen.
Axel kom hem i lördags kväll och återvände i dag
(tisdag) till Kusta. Under sin vistelse här har han underhandlat
telefoniskt med Arnömannen. Denne synes icke vara så lätt
att underhandla med. För att bestyrka detta uttalande vill jag
påminna om siffrorna.
Arnömannens eget första anbud lydde på en afträdessumma
af 33300 kronor. I denna summa ingick emellertid priset för möbler
och husgeråd, hvilken summa uppgafs vara 2000. Dessa 2000 fordrade
han icke ovillkorligen utan ställde tillträdaren fritt att
efter behag lösa eller icke lösa möbler och husgeråd.
Återstår alltså för inventarier i vanlig mening
31300 kronor.
Innan jag går vidare, bör jag framhålla, att de verkliga
inventarierna = djur och redskap enligt Axels mening icke voro högt
upptagna, men att å andra sidan djuren voro mycket medelmåttiga.
En oproportionerlig del af inventariesumman kommer från kvarn,
såg, båtar, brygga, drifhus och öfriga trädgårdsinventarier.
Huruvida allt detta var högt beräknadt, vet jag icke. Men
en betänklighet ha naturligtvis alltid dylika ting, nämligen
den, att de icke äro gångbara i marknaden: de kunna ju endast
till en eventuel afträdare försäljas. Men jag återgår
till historien om prisets växlingar. ...
Februari
1913
Brev från
Wendela till Elof den 3 februari 1913
Strengnäs d 3 Febru 13.
Käraste Elof!
Nu är så längesedan jag fick Elofs innehållsrika
bref. Af hjärtat tack för brefvet, det är ju det
roligaste man har, då man får bref ifrån eder, och
ni äro friska och har det bra. Nu börjar jag ricktigt längta
efter hj-grn, den der Exsersistiden var alldeles härlig med att
få vänta Elof på lördags-aftnarna.
Kommer ej Elof hem något innan Brukspatron kommer? Ja! ännu
som jag vet, har ej Axel fått något afgjordt. Och så
länge, har då ingen fara skedt och han har sina pengar qvar.
Jag säger, att den väntar aldrig för länge, som
väntar på något godt. Och jag tror att Gud styr nog,
så det bli'r bra till sist. Att få en bra plats, är
ej heller så godt.
Nu kan jag berätta, att Elofs f. d. kamrat Berglund bor tillsammans
vid Strömsholm i samma rum som Grefven af Visborg de lä'r
ha något finare än de andra.
Nu i går afton hörde vi Signe Rappe, hon fick rätt
mycket folk och sjöng bra, har en mycket stark röst. Märta
och jag har äfven hört en som hette Bergsmansmor, hon kunde
gala och kackla som höns. Annars är det nöjen varje dag,
af något slag.
Elof är väl snäll och ej åker på någon
farlig is. Hör denna min innerliga bön. Huru är det med
klockan och ringen? Elof har visst låtit laga sin klocka förut
i somras, ty det var räkning ifrån Urmakarn på en 4,50
utom då jag slog den i golfvet, som också kostade en 4,00.
Huru är det med Bokslutet är det färdigt? Det är
ju rätt mycket bjudningar Elof är på. Var det mycket
folk när Predikanterna var på Ånhammar?
I dag har Maj Lundblad varit på afskedsvisit, hon reser om Måndag
till Sveitscts (jag kan ej stafva till det och är för
lat, se efter huru det stafvas) hon bli'r borta till i Juni. Fröken
Bergstedt är i England. Anna Sohlberg är nu hemma, de behöfde
henne ej längre, hon skall också snart resa till England
bjuden af sin Morbror.
Tack för helsningarna i Pappas bref. Gudskelof,
att Elof har det bra och är frisk. Jag tror ej, det vore bra, att
ni bodde tillsammans, jag tror ej ni kommer öfverens. Betänk,
att det är ej många år sedan ni voro så rysligt
osams, när ni packade ihop edra saker och skull resa. Tänk
på det!
Nu har väl Elof gjordt af med halfva lönen? Kryp fram med
hvad det kostade och tala om allt som Elof köpte, det der m m,
hvad var det? Är det ej hel Frak-Kostym? Hvad skulle Elof med Långrocken
till? Hade ej Elof någon hjelp? Tänk så de skulle kugga
Elof? Har Elof fått de grå Vadmals-lapparna ifrån
Skräddaren i Malmköping??
I dag är Märta och Fru Videbäck till Märinge de
köra sjelfva. Hade nyss ett ledsamt bref ifrån Tante Alma.
Hon har ondt i hjärtat, så hon har ej kunnat börja skolan
denna termin. Det vore bra sorgeligt, om hon skulle gå bort ifrån
sina fattiga barn. Ja! med Åldern kommer alla krämpor. Här
må vi ungefär lika, hvarken bättre eller sämre.
Tänk ibland på gamla M som beder Gud för eder.
Brev från
Julius till Elof den 11 februari 1913
Strengnäs 11/2 13
Kära Elof!
Tack för det långa brefvet! I dag skall jag hasteligen besvara
två punkter däri.
Först frågan om Axels penningförhållanden. Gården
är intecknad för 23000 kr. Af dessa skola 2000 inbetalas.
De återstående 21000 stå kvar mot 5 % ränta.
Hvad han utöfver egna tillgångar vidare behöfver för
inventarier o. s. v. lånar han af Mamma och mig, mot mycket billig
ränta. Han är således, åtminstone för tillfället
försörjd. Men naturligtvis är det alltid en svaghet att
vara skyldig pengar. Hans kapital är för litet. För
att med verkligt god framgång öfvertaga Eknäs är
enligt min uppfattning minst dubbla summan nödig - helst tredubbla.
Jag skulle säga så här: för 100 tld bör man
ha 60000, för 200 tld 100000. Då är man säker på
framgång, om man är ytterst ordentlig, flitig, sparsam. Annars
behöfs mycket mera pengar.
Jag vidhåller nämligen min uppfattning af jordbrukets rentabilitet.
Jag kände mycket väl till räsonnemanget om "betalning
för jordägarens arbete". Det är fullkomligt riktigt
- jag skall t. o. m. gå ett steg, eller två, längre
än du. När du lägger ned pengar i en egendom, skall du,
om allt går väl, icke blott ha ränta på dina pengar,
utan du skall dessutom ha:
1:o) betalning för eget arbete
2:o) riskpremie (hvari jag också innesluter "förlagsprofiten").
Men alla dessa saker innefattar det populära - icke nationalekonomiskt
skolade - uttryckssättet i ordet "ränta". Det är
om ränta i den allmännare betydelsen ("netto" i
vidsträckt mening) jag har talat. Och observera nu, att
det inte bara är landtmannen, som utöfver kapitalränta
kan begära att få betalning för eget arbete + riskpremie.
Det gäller ju precis detsamma om köpmannen och industriidkaren
- hvilket man på landtmannahåll ofta förgäter.
Som du ser, har Axel tills vidare pengar. Någon medverkan från
din sida är således icke behöflig. Huruvida ett deltagande
för dig kunde vara fördelaktigt eller icke, blir ju en annan
fråga, hvars besvarande skall utfalla olika efter skilda åsikter
- och skilda temperament.
I fråga om det stora jordbruket och dess framtidsutsikter
i ett demokratiskt Sverige rekommenderar jag studiet af sockertullfrågan
och dess verkningar. Det stannar inte vid sockret.
Hjärtl. helsningar
Far.
Mars
1913
Brev från
Julius till Elof den 1 mars 1913
Strengnäs 1 mars 13
Kära Elof!
Skrifver i största hast för att fråga dig om inneliggande
debetsedel. Som du ser, är det kommunaldebetsedeln för
1912. Du har väl icke fått en sådan äfven i Gryts
församling, så att du får skatta på två
ställen? Om du fått beskattning på två ställen,
måste du anföra besvär däröfver. För
detta ändamål sänder jag debetsedeln, som då torde
behöfvas som bilaga till besvären. Med uppsättande af
besvärsskriften kan säkerligen hr Åkerlund hjälpa
dig.
Har du icke blifvit beskattad för 1912 i Gryt, hvilket
jag hoppas, så bör du genast återsända debetsedeln
till mig, för att jag må för din räkning betala
skatten, hvilket skall ske om några dagar.
Allt är väl hemma. Axel mycket upptagen af sina förberedelser.
Fått hushållerska. Annonserat efter elev. Svarat på
en dylik elevs annons. Är i dag ute på sitt jaktslott. Ack
om han hade dig att prata med om kor och hafre!
Mamma och Märta helsa dig hjärtligast genom
Far
Odaterat
brevfragment från Julius till Elof
... 1200 kr. och egde inventarierna. Det är visserligen ett högt
arrende: nära 12 kr pr tld. Men jag hoppas, att han med Guds hjälp
skall kunna hålla sig kvar utan att försämra sin ställning,
till dess att han ärfver någon smula till. Eller också
får sig en fru, som också har en liten smula pengar. Jag,
som ger dig rätt i allt hvad du säger om hans melankoliska
lynne, önskar mycket lifligt, att han finge tag i någon duktig
och gladlynt flicka att placera i sin nya stuga. Till en början
sänder han i dag till tidningen in en annons — dock blott efter
en hushållerska.
Glädjande var att få ett tämligen godt bevis för
att Eknäs icke har blifvit för högt betaldt. Säljaren
kom nämligen i går med det meddelandet, att han fått
ett anbud på 35000 kr. och föreslog Axel att gå in
på köpets annullering mot det att Axel finge dela med honom
den öfverskjutande tusenlappen. Axel skulle således få
500 kr. kontant för sitt besvär i ren (skojar)vinst. Till
min stora glädje sade han nej.
Äfven Mälsåker har bjudit 35000. Men Sjögren —
hvilken är ett slående exempel på den sanningen, att,
om det behöfs kapital, så behöfs dugtighet och sundt
människoförstånd ändå bättre — kunde
inte betala annat än genom en växel, och säljaren är
naturligtvis inte i det läget att kunna nöja sig med växlar,
han måste ha kontanter; annars sålde han ej.
Af allt detta sluter jag, att affären i och för sig är
god, fastän jag nu, som jag alltid gjort, anser, att den borde
ha gjorts med ett dubbelt så stort kapital.
Vid uppskattningen af inventarierna biträddes Axel af en arrendator
Gylfe, som han känner från pojkåren på Kusta.
Du kommer väl hem i påsk? Mamma och Märta (Axel reste
nyss till Kusta) helsa dig på det hjärtligaste genom
Far
son, trött i handen, kanske ej kan läsas?
Brev från
Julius till Elof den 16 mars 1913
Strengnäs 16/III 13
Kära Elof!
Tack för brefvet, som jag nu har god tid att besvara, sedan Axel
nu definitivt satt sig ned på Eknäs. Egentligen är väl
detta uttryck icke fullt riktigt, ty jag kan knappast anse, att han
kommit dit ordentligt, förrän afträdaren med sin familj
lämnat stället, och det torde dröja till den 1 april.
Men jag uppskjuter tills vidare frågan om Eknäs och beger
mig till Ånhammar.
Jag förstår mycket väl, att du måste ha det ganska
ensamt och öfvergifvet i din ensliga flygel med den sjuttioåriga,
och jag instämmer fullkomligt i din mening, att det egentligen
är löjligt, att Axel sitter solo på Eknäs och du
lika solo på Ånhammar. Jag har ju alltid tyckt, att det
både för trefnaden och ekonomien vore bättre för
er att hålla tillsammans, till dess att endera - eller båda
- gifta sig, hvarvid jag nog tänkt mig, att fruarna också
skulle ha en liten slant - ej en stor. Hvad jag däremot inte riktigt
förstår är det du säger, att på en så
liten gård som Eknäs ej skulle finnas nog sysselsättning
för två herremän? Men jag gissar, att vi få språka
mera därom i påsk. Min tro är, så mycket kan jag
säga, att ett samarbete - längre eller kortare - för
dig skulle bli angenämare än en lika lång tillvaro som
underlydande bokhållare: en så treflig ställning, som
du haft i herr Å:s hus och dessförinnan på Ingeborg,
är nog icke regeln.
Som jag sade, for Axel - i en skrinda fylld af flyttsaker - i väg
i går. Han hade 10000 kronor i fickan för att afsluta köpet
och erhålla nödiga handlingar för att få lagfart
på gården. Till den 1 april får han sin hushållerska
vid namn Larson och sin elev också vid namn Larson. Den sistnämnde
såg hygglig ut, men icke särdeles kraftig. Jag hoppas, att
han också är en hygglig karl, så att Axel kan ha något
sällskap af honom. Han behöfver någon att prata med
om sin klockhafre och sina pråmar med något gödningsämne,
hvad det nu var - och ännu mera behöfde han någon, som
kunde intressera sig äfven för något annat än besagda
pråmar: det är för själens helsa nästan ännu
väsentligare.
Mamma har haft en högst intressant tid, i det att hon fått
besöka många auktioner för att inropa stolar och bord
åt den nye hemmansegaren. För öfrigt ha många
människor ådagalagt ett mer eller mindre - vanligen mindre
- oegennyttigt intresse för fyllandet af nämnde hemmansegares
behof. Kamrer Angberg har utbjudit ett skåp, "gartner"
Löweberg en häst, öfverste Leksell en get, grosshandlaren
och agenten Löberg utsädeshafre från Svalöf, biskop
Ullman en - hustru! Du studsar vid denna sista artikel och antar naturligtvis,
att det är lilla Hanna? Visst inte: gubben U. visste inte ens,
hvad den varmt rekommenderade flickan hette. Han visste bara, att hon
finns på Selaön och att hon "skulle passa förträffligt
för Axel". Jag lofvade, att framföra förslaget,
hvilket löfte jag med stort nöje uppfyllt. Om nu bara någon
komme och bjöde ut en betalande landtbrukselev - i förbigående
sagdt, en vara, som skulle löna sig rätt bra för er båda
tillsammans och då äfven vore lättare att erhålla,
eftersom ni kunde hålla huset och hushållet litet mera tilltalande,
om ni vore i kompani.
I början af april skall Mamma ut och "se öfver"
huset och hushållerskan + herr Larson.
Låt oss så snart som möjligt få veta, hvilken
dag du kommer hem i påsk. Jag antar, att du och Axel träffas
här, inte på Eknäs, där då ännu afträdaren
ligger kvar.
Mamma och Märta helsa dig hjärtligen genom
Far.
April
1913
Brev från
Wendela till Elof den 11 april 1913
Strengnäs d 11 April 13.
Käraste Elof!
Innerligt tack, för sista brefvet, hvilket kom, när
jag var på det stora Godset Eknäs. Elof undrar
hvad jag tyckte om det. Jo! jag tyckte i det stora hela ricktigt
bra om det. Först och främst att det
är så nära dit, åtminstone om sommaren. För
det andra är det ju så vackert med vatten och Staren.
Men nog behöfdes det en massa peningar, för att få det
ricktigt trefligt.
Först så vill jag berätta att jag låg i Axels
sängkammare och der lyste solen trefligt in under sängen i
ett hörn. För det andra var ej en fläck der ej
råttorna kilade natt och dag, lyckligtvis hade jag
med mig två nya fällor och tog 25 stycken i
dem och i mjölkbunkarna, annars lågo de i Soppskålen,
Tillbringaren m. m. Hushållerskan blef hvit i ansigtet när
jag berättade det, hon var nämligen dödligt rädd
för råttor. Golfvena sluttade betänkligt åt alla
håll. Men rummen äro ju stora och väl belägna.
Axels kontor är mycket trefligt. Jag arbetade som en slaf alla
dagar ifrån 6 på morgonen till 9 på qvällen.
Brädfordringen är nog så man kan plocka sönder
den med fingrarna på sina håll. Uthusen äro många
och ricktigt bra. Hönshusen förtjusande. Brygghuset
låg väl långt derifrån. Ja! Gud hjälp Axel
att det måtte gå för honom. Han är allt skyldig
rysligt mycket. Nu får jag nog återta, att i år
kunna ge' Elof och Märta så mycket penningar, ty om
Axel skall få allt som jag lagt ut för honom, så
slutar det på en 400 Kron. och det skulle bli för 3 barn
1200 och det går ej på ett år. Axel förstår
ej alls hvad de inre lösörena gå till. Tycker ej något
behöfs m. m. Men skall han få någon Menniska att stanna
hos sig så får han lof ha' någorlunda ordentligt.
Ett par tomma småbyttor har kommit på villospår pris
4,25, troligen stulna på Ångbåtsbron. Axels 30 smågrisar
voro rysligt trefliga.
Elof är skyldig mig 3,00 för ett Paraply som Hundvalpen förstört.
I morgon är Pappas namsdag. Han har redan fått ett Vykort
ifrån Ingeborg föreställande de der stenbillderna i
Trädgården. Jag såg stället der ni körde
ikull, och det var många stora stenar, så det var allt Guds
stora nåd, som gjorde att ni ej kommo hem som döda eller
lemlästade.
Om jag hade tid skulle jag gerna resa ut igen till Eknäs, men
om tisdag flyttar Ellsa och jag har ej ännu fått tag i någon
annan. Har nu skrifvet till Köpings tjänstebyrå, få
se om det hjälper. Märta vill gerna resa bara Axel bjuder.
Men nu är här otäckt kallt i morse minst 6 grad
kallt. Är det möjligt, att Elof vill lyda M-a och ej gå
vårklädd i detta väder?? Vore roligt vara en liten Råtta
och se Axel konverserande Herr Larson, Fröken L vid middagsbordet.
Jag ville att Axel skulle resa på en Auction vid Åker i
morgon, men han vill intet. Jag skall gå på en Auction i
morgon, det är efter Lump Lasses fader, han skall på Fattighuset.
Tänk och Sonsonen skrifver för Studentexamen. Olika äro
lifvets lotter.
Axel har fått för en 200 Kn [sic]
värde, här hemifrån då är ej det fina skåpet
räknat som kostar 90 Kr. Jag skänte [sic]
äfven tre Hönor och en Tupp, som ej få gå ut,
ty Lönqvists 40 Stycken går ännu qvar öfver hela
egendomen. Ankorna värper nu rara ägg. Fru Bokull köper
ägg af Axel. Hon har redan laggt Kycklingar.
Alla helsa. Gud bevare Elof är min dagliga bön. Greta Hermansson
är mycket sämre, förtviflad i blicken.
Den 13de är ett År, se'n Elof ryckte ut till Exsersisen.
Brev från
Julius till Elof den 12 april 1913
Strengnäs 12/IV 13
Hr t.f. Disponent!
Men förmodligen åtnjuter du, då detta bref kommer
fram, ej längre denna hederstitel, hvarför jag återgår
till en mera vanlig sådan och börjar med
Kära Elof!
Tack för brefvet! Glädjande nog tyckes du ha allt hvad en
räsonnabel människa kan önska sig: helsa, arbete, anständigt
folk att ha att göra med. Måtte det få så fortgå
lifvet igenom!
Jag måste smått le, när jag i ditt bref läser
om den ovanligt varma och vackra våren och så ser ut genom
mitt fönster på en väldig snödrifva och fryser
om fingrarna, medan jag håller i pennan. Vi ha nämligen en
rasande snöstorm här för ombytes skull. Ett duktigt snöfall
har jag visserligen länge önskat såsom en den dyrbaraste
present åt Sveriges landtmän, men nog hade jag föredragit
en något lugnare form för den önskade gåfvan.
Axel har jag ej sett nu på en vecka och vet icke, hvad han nu
förehafver. Ej heller, huru han efter att nu några dagar
ha fått pröfva dem tycker om sin Larson och sin Larsdotter.
Det är nog möjligt, att du har rätt i hvad du säger
om det mest lämpliga sättet för honom att anordna sin
husliga ekonomi. Jag tror nog, att jag för min del skulle finna
mig bäst vid att följa det receptet. Men i dylika ting måste
det subjektiva tycket spela en så öfverväldigande stor
rôle, att man aldrig kan veta, hur en annan skulle tycka om det
som för en själf tar sig angenämast ut. Antagligen gör
han väl experiment med både ett och annat under tidernas
lopp.
Stadens nyheter, om några finnas, torde Strengnäs tidning
bringa dig. Från skolan "mäles", att, då
rektorn och Gustafson en morgon kommo till bönen, befunnos på
trappan uppställda nio stycken punschbuteljer i slagordning. Huruvida
efterforskningen efter gärningsmannen ledt till något resultat,
vet jag icke.
Mamma och Märta äro friska och helsa dig hjärtligast
genom
Far.
Brev från
Julius till Elof den 14 april 1913
Strengnäs 14/IV 13
Kära Elof!
Tack för bref och vänliga lyckönskningar till namnsdagen,
hvilken för öfvrigt hedrades af en öfverste, två
lektorer och en patron, nämligen Eknäspatronen [d.v.s.
sonen Axel], som icke fruktade att i en stickande storm sätta
sig på Tynnelsö för att uppmuntra undertecknad.
En stor nyhet var det, att du skall fatta marskalksstafven till Ebbes
och Annas ära. Men du glömde att tala om en hufvudsak, nämligen
hvar denna fest skall firas: i Strengnäs, Stockholm, på
Arphus eller på något annat ställe? Därom afvaktar
jag med intresse närmare underrättelser.
Att du lyft dig till sköljkopparnas region, har jag meddelat Mamma
och därmed fröjdat modershjärtat.
Just nu gjorde soldaten vid intendenturkåren Bernt Sörlander
afskedsvisit. I morgon börjar han sitt kasernlif. Han tycktes motse
denna nya tillvaro utan fruktan, ja t. o. m. med en viss tillfredsställelse.
A propos tillfredsställelse så är Axel hittills nöjd
med Larson och Larsdotter. Larson har vunnit en så betrodd ställning,
att han under husbondens frånvaro på eget ansvar skött
grishandeln, den enda inkomstkälla, som tills dato uppsprungit
vid Eknäs. Öfvriga nyheter från detta gods äro
a) att en pråm svinerier från Riddersvik anländt
och aflastats, dock ej af Axels eget folk utan af tvänne notoriska
fyllbultar och knifskärare, af hvilkas armar Axel antagligen äfven
längre fram kan få begagna sig; b) att Brössike
(eller Brösicke?) är till salu för 22000 kronor. Det
var ju där du en gång var inne och inbjöds till gästabud
- utan sköljkoppar?
Mamma mår godt, d. v. s. som vanligt. Ej heller på Märta
kan någon egentlig nöd märkas. Hon är medlem af
de halfgamla flickornas litterära förening. De läsa tillsammans
någon roman af för mig okänd mästare. I dag läses
hos Törnwalls. "Nutidens associationssträfvanden".
Hjärtliga hälsningar!
Far
Glöm inte Ebbes bröllopslokal!
Brev från
Julius till Elof den 18 april 1913
Strengnäs 18/IV 13
Kära Elof!
Tack för brefvet med det intressanta uppslaget i fråga om
Brössicke! Brefvet aflämnas i morgon till Axel af Märta,
som då gör sitt första besök på Eknäs.
Ännu har jag icke kunnat bilda mig någon mening i frågan
- i fall jag öfverhufvud det kan. Nu ville jag blott anteckna några
punkter, som behöfvas för utredningen af ärendet.
För att kunna bilda sig en mening måste man tydligen veta:
a) lägsta priset på egendomen.
b) hur mycket kostar din uppsättning af djur och inventarier?
(bör beräknas högt)
c) de på Brösicke hvilande inteckningarna; följaktligen:
hur mycket pengar behöfs för att du skall kunna börja?
[Vid c) undersökes naturligtvis också hvilken ränta
de ifrågavarande lånen bära.]
d) är det verkligen ekonomiskt klokt, att du köper B. och
Axel har E? Vore det icke en säkrare utgångspunkt att göra
E. skuldfritt och därifrån förvärfva B?
I denna fråga har jag ännu ingen mening: du måste
utreda eller låta utreda den.
Att fråga, hvad B. kostar - att i värsta fall bjuda 19 à
20000 - torde väl ej vara farligt.
Jag har i dag talat med hr Lönnqvist (f. d. Eknäspatron)
om B. - utan att låta påskina några planer. Enligt
honom är egendomen ytterst förfallen: äfven uthusen.
Emellertid kan jag ej neka, att jag i det stora hela känner mig
ganska tilltalad af planen. Gör ett öfverslag af kostnaden
- och tag reda på lägsta priset. Egaren är afgjordt
en jobbare: alltså försiktighet! Mer snart!
Far.
Brev från
Julius till Elof den 19 april 1913
Strengnäs 19/IV 13
Kära Elof!
Efter att något mera tänkt på din plan att köpa
Brösicke vill jag redogöra för de betänkligheter
jag funnit hos planen. Dess fördelar äro nämligen så
i ögonen fallande, att de icke behöfva nämnas, och dem
har du själf med mycken klarhet framhållit. Dessutom är
det just de svaga sidorna hos våra planer, som vi vilja ha skarpt
belysta, när vi lägga råd - såframt vi nämligen
äro förståndiga människor, som vilja rådgöra,
icke disputera eller hålla talöfning. Alltså lägger
jag fram mina inkast.
1:o) Är det icke en svaghet i din ställning, att du skulle
bo på Eknäs men ha ditt folk och dina djur på B? -
Huru pass viktigt det inkastet kan vara, tilltror jag mig emellertid
alls icke att bedöma. Det betyder måhända ingenting
alls?
2:o) Vore det lättare för dig och Axel att komma öfverens,
om du skötte B. och han E. med samma hästar och maskiner,
än det skulle vara om ni båda egde och skötte E.? I
min okunnighet åtminstone synes det som skulle snarare motsatsen
ega rum. Tänk dig bara frågan: skall E. eller B. få
dragarna för att köra in höet, som på båda
gårdarna är färdigt - och regnet kommer säkerligen
allra senast i öfvermorgon! Finnes det någon situation
under en samregering som vore mer frestande för sämjan? Vill
du säga mig, hvad du tänker om denna invändning. I mina
ögon är den af icke ringa betydelse.
3:o) Låtom oss antaga följande fall. Du får ditt B.
för billigt pris, t. ex. de af Wickman - från honom har jag
hört summan - uppgifna 22000. Du köper djur etc för 13000.
Tro inte, att den summan är för högt tilltagen. Skall
du lägga an på djur, så kan du väl ej gärna
börja med mindre än 25 kor (kanske 30). Alltså omkr.
7000 kr för dessa. Nödiga reparationer, massor af gödningsämnen
etc. M. a. o. jag räknar nog icke för högt. Då
vore resultatet, att du hade B. utan hästar, en hel del maskiner
samt utan beboeligt corps de logis med en skuld af 15000 kr. Nu tror
jag nog, att detta skulle gå ganska - kanske mycket - bra genom
samdrift med Eknäs. Men har du betänkt, att här föreligger
en möjlighet, som tyvärr alls icke är liten: den nämligen,
att Axel genom dålig helsa kan bli nödgad att uppge arbetet?
I sådant fall skulle Eknäs säljas. Att för dig
öfvertaga det skulle betyda nödvändigheten för dig
att utöfver inteckningarna anskaffa 30 à 35000 kronor d.
v. s. att sköta en skuldsumma på 15000 + 47000 (eller troligare
52000), tillsammans således mellan 60 och 70000 kr. I den kampen
skulle du efter all sannolikhet ligga under, måhända ohjälpligen.
Hvad säges härom? Är icke din plans framgång beroende
af att Axel fortfarande sitter på E., och är det inte en
möjlighet, med hvilken du måste räkna, att han det icke
förmår?
Angående denna punkt ber jag dig ingenting säga åt
Axel. Hans dåliga helsa är säkerligen till största
delen neurastheni och alla räsonnemang därom skulle blott
förvärra det onda. Således härom tala vi endast
oss emellan: ej ens med Mamma! Jag vill hoppas, att mina farhågor
äro ogrundade, men helt visst förtjäna de att af dig
öfvervägas.
Om nu mina betänkligheter förtjäna afseende, så
torde man däraf kanske böra draga den slutsatsen, att du gör
klokare i att tills vidare - sålänge du har värnplikten
ogjord - stanna i andras tjänst och se tiden an.
För öfrigt är det fortfarande min uppfattning, att,
medan du och Axel äro ogifta, det för båda säkraste
och fördelaktigaste vore att associera er om Eknäs. Ett dylikt
företag vore ofarligt, äfven om endera blefve sjuk. Och för
detta företag ha ni i det närmaste tillräckligt
kapital. Med de 10000 kr. som jag kan lämna utan ränta skulle
ni råda öfver 50000 kr. Jag anser visserligen, att 60000
kr är lagom, men tror, att det går bra med 50; det går
åtminstone inte sönder och det skulle ej möta oöfverstigliga
svårigheter att upplösa bolaget.
Säg mig så fort du kan hvad du tycker om mina invändningar!
Mamma helsar!
Far.
Odaterat post-scriptum
från Julius till Elof
P. S. Om det skulle bli någon affär af, bör köpet
i alla händelser ställas så, att du hinner få
dina pengar uppsagda och indragna, så att du slipper banklån,
som nu kosta — 7 %! Alltså sent i höst eller 14 mars — hellre
då kanske det förra?
Vill du, att jag skall ta reda på något åt dig?
|
Henning, Gunhild och Elvira Tiblin omkring
1913 vid skolhushållet i Uppsala.
|
Juni
1913
Brev från
Julius till Elof den 4 juni 1913
Strengnäs 4/VI 13
Kära Elof!
Jag har nyss fått läsa ditt bref till Mamma, där du
talar om din plan att till hösten öfvergå från
Ånhammar till Eknäs. Denna plan förstår jag mycket
väl och har intet att däremot invända. Tvärtom,
jag gillar den afgjordt; och jag tror säkerligen, att för
din framtida lifsställning en tid på Eknäs kan bli mera
lärorik än samma tid på Ånhammar. Hvartill naturligtvis
kommer det för oss gamla glädjande i att lättare och
oftare få se dig. Emellertid ser jag alldeles bort från
den sidan af saken och tänker blott på din och Axels fördel.
Och från den synpunkten har jag två anmärkningar eller
tillägg till din plan att göra.
1:o) Om du, såsom af ditt bref synes, funderar på att redan
omkr. år 1915 bli din egen, kan jag icke inse, att det skulle
tjäna någontin till att inlåta dig i några låneaffärer
med Axel. Eller hur? Han skulle ju nödgas efter ett års förlopp
återgå till sparbanken - ifall han då öfverhufvud
där finge något lån. Ty du måste ju ha alla dina
pengar till inventarier, om du är vis nog att taga ett arrende.
Såvidt jag förstår, vore ingendera på minsta
vis hjälpt genom ett kort lån. Helt annorlunda skulle naturligen
saken ställa sig, om det gällde några år, fyra
à fem åtminstone.
2:o) Du säger i ditt bref, att du väl icke kan få "så
stor lön" af Axel som af hr v. S. Jag fruktar, att du något
misstager dig på situationen. Enligt min uppfattning kan Axel
icke ge dig någon lön alls. Hvad han därute behöfver,
är ju armar, grofarbete. Alltså, jag anser att du
icke kan göra dig räkning på någon lön -
kanske rentaf på motsatsen, ifall hushållet skulle ansenligt
fördyras.
Jag skulle tro, att - om du delar min uppfattning af dessa två
punkter - din plan är god. Jag menar, att, om ni binda er blott
för ett år t. ex., detta år blir ett slags profår,
under hvilket ni båda få tillfälle att se, om
ni måhända kunde vara hågade att för någon
tid framåt samarbeta på Eknäs; och du för
din del får pröfva och eftersinna, om äfven du vill
försöka dig som jordegare med inteckningar eller i stället
ta ett arrende. Öfverväg allt detta i sällskap med Axel,
till hvilken jag skrifvit i hufvudsak detsamma. Det vore mycket roligt,
om ni kunde komma hit tillsammans och räsonnera om din plan. T.
ex. vid Ebbes bröllopp?
Jag kanske bör tillägga, att du icke bör så alldeles
bestämdt tänka dig år 15 som begynnelseår. Antag
t. ex. att det blefve öfvervägande sannolikt, när det
lede mot den tiden, att Mamma och jag snart skulle dö: i sådant
fall bjöde afgjordt klokheten att afvakta boets utredning.
Ännu ett tillägg: det är ju möjligt, att en lånetransaktion
eder emellan kunde bli fördelaktig äfven på så
kort tid som tre år - jag nämnde nyss fyra eller fem
- men sannolikt icke på kortare. Bäst vore väl, att
hela den frågan uppsköts till "profårets"
slut.
Välkommen hit snart för ytterligare diskussion!
Far.
Odaterat brevfragment
från Julius till Elof
... genomsnitt 20 procent — då vore det svenska landtbruket utan
all jämförelse den mest vinstgifvande af alla affärer
i detta land. Nämligen af alla hederliga och anständiga affärer.
Naturligtvis är det tänkbart att börsjobbare och ockrare
kunna förtjäna lika mycket eller mera, ehuru jag knappast
tror det i genomsnitt år efter år. Det är också
möjligt, och förekommer verkligen, att en industrigren under
exceptionella förhållanden d.v.s. på grund af billigt
förvärfvadt patent, under patenttiden, kan förtjäna
än mera — t.ex. Separator under monopoltiden — men aldrig i medeltal.
Och med säkerhet skall landtbruket aldrig ge en sådan ränta:
icke ens om man i summan inräknar naturaförmånerna.
Min öfvertygelse är visserligen, att, om man, såsom
tillbörligt är vid en jämförelse med stadsbons förhållanden,
inräkna dessa naturaförmåner och beräknar dem till
deras värde i staden, så ger ett i landtbruket nedlagdt
kapital en god ränta. Men så stor blir den räntan icke,
att det blir mycket kontanter öfver. Tvärtom, den som
icke kan lägga ner mera än 50000 kr. i jorden, skall ganska
säkert alltid få ganska knappt med dessa kontanter. Han skall
i själfva verket nödgas vända de för honom själf
bestämda slantarna åtskilliga gånger, innan han ger
ut dem. Att jag har rätt härutinnan, visar hela den omgifvande
världen, kanske mest det sakförhållandet, att kapitalet
icke formligen slåss om jorden. Hade hr Å. rätt,
så finge turkar och bulgarer inte låna en enda skilling
från hrr kapitalister — ty så hög ränta kan trynturken
inte ge, som den svenska jorden enligt denna beräkning kan göra.
Emellertid är det ju mycket möjligt — sannolikt, vill jag
hoppas — att beräkningen är riktig för detta enskilda
fall. Om så är, hade vederbörande för Roserberg
kunnat få ett flera tusen kronor högre arrende. Nej, jag
är nog, äfven jag, optimist i fråga om landtbruk. D.v.s.
jag tror inte alls på det rätt allmänna talet, att "svenskt
landtbruk inte kan bära sig". Jag tror, att det bär sig,
om det finnes tillräckligt driftkapital samt...
Brev från
Walther Zenker till Otto Immisch den 17 juni 1913
Dresden
- Striesen 17. VI. 13.
Mein lieber Schwager.
Nimm meine herzlichsten Wünsche zu Deinem Geburtstag, 's ist der
erste vom 2. Halbhundert. Vielleicht glückt's, auch das 3. noch
anzustreben. Jedenfalls hoffe ich von Herzen,
daß Dir noch manches gute, arbeitsfrohe Jahr und Jahrzehnt beschieden
werde. Das Leben in der Arbeit ist ja so schön. Du wirst das mit
mir gleich empfinden. Man entdeckt doch, je älter man wird, immer
glücklicher die Freude der Arbeit. Daneben aber bewahre Dir und
uns der liebe Gott das Glück Deines Hauses. Ob fern ob nah, die
Schätze des Herzens gehören zu uns, und auch das lehrt die
Lebenserfahrung, wie reich gerade sie uns machen. Der liebe Gott, die
Familie und die Arbeit, das ist das Schwarz-rot-gold der "alten"
Burschenherrlichkeit.
- Was jetzt in nächster Nähe Euch beschäftigt, mit seinem
Für und Wider, das befehle ich mit Euch Gott. Ich kann mir wohl
denken, daß Deine Gedanken mit Freude der vielleicht veränderten
Zukunft entgegenwandern, und von Else weiß ich, daß sie
tapfer sagt: Wo Du hingehst, da will ich auch hingehen.
Bei uns steht's gut, Gott sei Dank. Mich erhebt jetzt ein leises Knospen
von Zusammenwachsen und werdender Hingebung über manchen erfahrenen
Schmerz. Gott wolle es erblühen und zur Frucht werden lassen. Viel
Freude bringt mir Hans' begeistertes Augenöffnen, wovon er selten,
aber dann gründlich einen hoffnungerweckenden Bericht schickt.
Eure Cläre ist überall, wo sie auftaucht, ein kleiner Sonnenstrahl.
Nun nochmals Gott sei Alles befohlen, das Eure u. das Unsre. Von ganzem
Herzen Dein alter Freund W.Z.
Brev
från "Tant Anna" till Henning Tiblin den 24 juni 1913.
Djura den 24/6 1913
Käre Henning!
Då jag tror att det i dag är din stora högtidsdag,
ville jag så gerna med några ord, låta dig veta, att
jag tänker på dig. Innerligt önskarjag att Gud må
välsigna dig. I denna ljufva sommartid har du fått aflägga
dina heliga löften, må det blifva dig en hjärtsak att
blifva din Frälsare trogen.
Vi äro långt borta i Dalarna sedan den 17 juni, farbror,
Valde och jag. Vi skola återvända hem på Torsdag, men
Valde skall stanna ett par veckor.
Här alldeles förtjusande vackert. Lilla prestgården
ligger i en björkhage.
Du kan ej tro så tilltalande det var, att se så mycket
folk i kyrkan i dag i sina vackra dräkter. När de så
kommo ut på kyrkogården i det bländande solskenet,
så var det en mycket vacker tafla.
Nu skall du hälsa din kära lilla mamma och Gullan så
mycket från mig. Och nu farväl käre Henning.
Din tillgifna tant
Anna
Farbror Fredrik och Valde sänder dig ock en hjärtlig hälsning.
Juli
1913
Brev från
Julius till Elof odaterat
Kära Elof!
Jag skickar dig hosgående urklipp angående reservofficersexamen.
Uppfatta icke detta såsom ett råd eller som en önskan
af mig - det vore alldeles oriktigt. Men jag önskar bara, att du
skall få alla underrättelser om en sak, som så nära
angår dig. Det är alldeles som när jag samlar annonser
åt Axel, äfven när dessa annonser inbjuda till saker,
som enligt min uppfattning vore okloka. Som sagdt, jag vill endast,
att du skall se hvad som finnes att läsa, och jag vet inte, om
det står i Dagens Nyheter, som ni ju f. n. läsa på
Eknäs.
Allt sig likt.
Helsningar!
Du får förlåta mitt dåliga papper: har f. n.
intet bättre.
Din fader
Jul. af S.
Brev från
Julius till Elof den 4 juli 1913
Strengnäs 4/VII 13
Kära Elof!
Tack för brefvet, som skingrade min oro för ditt helsotillstånd,
men på samma gång gjorde mig ytterst nyfiken på resultatet
af ditt samtal med hr v. S. Enligt din önskan har jag telefoniskt
underrättat Axel om innehållet i ditt bref, hvilket numera
lätt går för sig, ty "ny telefonabonnent lektor
Jul. af Sillén n:o 451", såsom du förmodligen
redan läst i Strengnäs Tidning.
Märta väntas hem i morgon (lördag), dock var detta icke
alldeles visst. F. n. befinner hon sig ombord på Eolus, hoppas
jag, som hon skulle bestiga antingen i Malmö eller i Köpenhamn.
Äfven Axel kommer hem i morgon afton med samma båt som Märta,
om allt går efter beräkning, så att i ty fall syskonen
mötas vid Stallarholmen. Axel stannar sedan till söndagens
Expresstur.
Slutligen må nämnas, att jag i mitt stilla sinne väntar
äfven Elof hem i morgon kväll, ehuru jag ingenting
hört därom. Men för den händelse att jag i detta
hopp skulle varda besviken, skrifver jag dessa rader. Emellertid förmodar
jag, att besagde Elof vill så snart som möjligt träffa
Axel. Vi få väl lof att i morgon på något vis
underrätta honom, så att han icke ger sig af till Eknäs
på kvällen och finner fågeln utflugen.
Hade nyss bref från Herman Ruge [Julius systerson],
som berättade, att han i dagarna kommer att förlofva sig med
en flicka i Fredrikshald: Laura Rörholt, 25 år, lärarinna,
fadern skolmästare (overlærer = lektor) i Hamar. De gifta
sig till julen.
I kväll sitter jag ensam, ty Mamma firar Ulla (Tinen) -dagen hos
fru Lundblad.
Tryckande varmt, förestående åska och regn - på
höet.
Hjärtliga helsningar från Mamma! Välkommen hem, när
det blir!
Far.
Vykort
från Gunhild Tiblin till Elof af Sillén sannolikt
sommaren 1913
Herr Elof af Sillén, Ånhammar, Dunker
Mitt hjärtligaste tack för den härliga lördagen.
- Båten ligger nu som bäst här vid Berg o. slussar.
Vi ha haft en lugn o. skön resa fast regnet öst ner till just
nu. Skola nu efter intaget kaffe vandra till Vreta.
Många hälsningar från det fagra Östergyllen,
där jag ännu ej upptäckt en sten i en åker.
Gullan Tiblin.
Augusti
1913
Brev från
Gunhild Tiblin, sannolikt till Elof af Sillén, den 12 augusti
1913
Salta den 12 aug 1913.
Hjärtligt tack för brevet, som jag fick under en kortare
vistelse i Tillinge prästgård. Idag är jag just hemkommen
från en färd per cykel till min faders hembygd, Västeråstrakten.
Jag var där ute och metade kräftor och hel natt, ett nöje
som hittills aldrig blivit mig beskärt, och som därför
beredde mig outsäglig glädje.
Det är alldeles underbart, vad denna sommar skenat i väg,
men det är väl för att den varit så rik på
omväxlingar. Jag skall nu än en gång ut på en
resa, men blott en kortare nu, till Grisslehamn och den kommer att gå
av stapeln i nästa vecka. Jag har upprepade gånger i sommar
varit bjuden dit, men det har ej blivit av, få se hur det går
denna gång. Sedan får jag den 26 styra kosan till Upsala,
för att hushålla för min käre broder, tills mamma
infinner sig.
Mycket välkommen hit.
Många hälsningar
Gullan Tiblin.
Oktober
1913
Brev från
Julius till Elof den 4 oktober 1913
Strengnäs 4/X 13
Kära Elof!
Glöm ej ylletröjan under manövern!
Har du pengar? Annars telegrafera!
Mamma är i Köping. Kommer åter i morgon, söndag.
Hugo Folmer är här på besök. Märta ger middag
för honom i dag.
I morgon kommer Laxens son, pastor Axelson, hit, utspisas och stannar
öfver natten i "gossarnas rum". Har bedt Axel komma hit
och hjälpa mig med pratandet, men han kan inte: han skall nämligen
ta emot en elevaspirant, om jag så får säga: en Stockholmare,
21 år, fadern grosshandlare förstås. Axel vill dels
själf se ynglingen, dels att han skall få se gården,
innan han tar emot honom. Antagligen bli ni således redan från
början tre man.
Lycka till under fälttåget! Helsningar från Märta!
Tröjan!
Far.