Brev från Martin Terserus till Johan Gustaf Terserus den 1 mars 1775


Sid 1

Warggården d. 1
Mars 1775.

Min K. Son

Både Jag ock Ungfolket betacka storligen för the hit [?] tilsände Ostar 12 st. ock 1 fogel uti det återsände förkläde. Thet kom rätt wäl til mätta för nog knapp tilgång til Sägelmat här städes. Syster Gestrin önskar ock högeligen at kunna bekomma Ett Smör pund ifrån Serna wid tilfälle af bud, ty wij äro långt oftare utan Smör än understundom kunna äta det och Barnen wille gierna wid Smörgåsen.

The uti medfölgde brefwet omnämde 4 st. små biörkskålar ock 2ne aflånga furuskålar som äro skickade til Elfdalen, hafwa ännu icke hit anlänt. Tå thet skier, kunna the insättas hos Åkerblom. Inga Stöflar ifrån Salberget har Jag ännu hört af. Jersins lilla tractat inlades i Concept hos Åkerblom längesedan. En liten tractat under tittel af Trones och Kärlekens Ögnekast till Jesum på Korset tryckt d. 10. om Christi sid. 2 wandring här i Wärlden, ock thes Korsfästelse, är rätt härlig ock wacker samt andra gången uplagdt, har jag lånt hem af Bokbindaren Hedéen til igenomläsande. Han kostr 2 ß ... ock törhända i Westerås kostar mindre efter then allenast bestod af 36 folier. Jag har tilförnade intet set en så beweklig ock hierterörande skrifart i thet Ämnet.

Thet långa ock widlöftiga brefwet daterat Serna d. 9 Januarii sidst will ock kan Jag intet giöra mig then Mödan at swara på, efter thet är upfylt med en stor hop onödiga saker, hwaraf somt duger ock somt eller större delen duger intet, ty N.B. emellan Barn ock Föräldrar är otienligit at Libellera såsom wid en domstol skie plägar, men et mål Neml. at Jag skolat uptäckt ock giort bekant den i förra brefwet omnämda giftermåls plan för L. Terser, Sara Gestrin, ock flere anhörige för at Tu hädanefter intet skall kunna förtro mig mera et sådant ärende, kan Jag intet lemna obeswarat. Hwad the 2ne första angår kan jag intet neka men hafwer therom rådgiordt med, tå jag är en Meniska som intet allena utom andras sid. 3 råd kan påfinna det bästa ock nyttigaste ock woro inge närmare at rådgiöra med än mine egne innan huset warande Barn, så at jag det målet förmodeligen intet har felat i en så wichtig Sak som behöfwes godt råd uti, helst Syster S. Gestrin är utaf godt förstånd, ock har god eftertanka, som jag funnit i flere mål. Lorentz bejakar ock säger jämwäl så godt han förstår. Men längre ock utom huset har det intet kommit, hwilket jag kan högeligen bedyra. Ock om det ordet flere Anhörige uti brefwet har influtit, så är sådant antingen af owarsamhet skiedt eller föregifwit til mera skiäl på wår sida, at afråda ifrån detta, som wij tyckte, otienliga, ock mindre anständiga giftermål. Jag tycker att Tu skulle behöfwa at rådföra dig med så nära anhöriga uti et så angelägit ock hela Tin wälfärd rörande mål, som giftermål är, hwilket alle försigtige ock eftertänksamme plägar giöra, ock intet förtrytas at Wij härutinnan, wälment, sagdt wår mening.

Nu will jag berätta mera hwad jag hört. För några dagar sedan sid. 4 kom Lars Terser hem ifrån Grufwan, hwarest en des bekant ock något Släckt sagdt för honom det han haft bref ifrån Westerås med de tijender, at Tu skulle komma til Lilla Herjedalen ock få thärstädes en Präste-Syssla. Mera har intet Lorentz frågat ock sport therom, ty hans maner är at intet fråga efter någre nödige omständigheter, så godt han altid wid de beställningar som jag eller hans hustru anlitar honom at beställa i Staden. På gatan endera dagen mötte jag en Härjedalsbonde som tog mig i hand ock kiände mig. Efter Jag tilförende handlat Smöret af honom tå jag toog mig tilfälle at efterfråga et ock annat, utan at nämna för honom föregående. Han säger at Tunborg i Lilla Herjedal skall wara afsatt ifrån Präst ock tienst, men hwarföre fick jag eij weta, ock at Församlingen ifrån Consistorium i Hernösand snart wänte få tit [?] 3ne Prof-Predikanter. Berörde Tunborg skall wara gift med afl. Länsmans ibidem sid. 5 Hedborgs eller Hedenbergs Enka, med hwilken han fådt någre Stiuf-barn, ock således utan twifwel den uti förre brefwet af d. 22 Novemb 1774 omnämda Greta Hedenberg är bemälte afl. Lähnsmans dotter. En Person som Tu intet kiänner, kan Tu intet med någon wisshet utgifwa för husachtig [?], ock i synnerhet gudfruchtig, hwilket andre förespråkare lära hafwa föregifwit. Man får eij wara lätt-trogen, thet finnes flera af then goda egenskapen. Härnäst tå Tu skrifwer mig till så låt mig weta hwad grund föregående til Lorentz giorda berättelse kan hafwa med mera Dig rörande?

[I marginalen:] Ock det har gått alt förlångt ut med Resol. på kyrkowärden i Serna, fast jag haft många gånger bud til H. Assessor Edman [en rad oläslig] håller han lofwen så skal then i dag skickas, eljest en annan gång. Ste.. papper kiöpte jag til kyrkowärdens förklaring. Resol. skal ock utlöses [?]. Vale.

Jag har så länge såwäl muntel. tå Tu war här hemma Warggården, som i flere bref tillika med Tin egen Broder Samuel yrkat på, ock tillrådt at Tu skulle begifwa Tig ifrån Ödemarken Serna, så at jag nu ledsnar det widare giöra. så wida Tu har ingen böjelse at thet efterkomma, lika som jag ock Samuel skulle wilja Tig illa. Thet är redan någre sid. 6 år sedan Comminstern [sic] Bror Joh. Erelius sade at Tu skulle begifwa Tig ifrån Sysslan uti Serna änskiönt Tu wiste någon annan syssla at tilgå eller intet. Helst om Tu komme närmare hit eller Westerås så torde thet altid gifwas öpningar ock tilgång. Imedlertid gifwas altid Disciplar at syssla med, til sin inkomst. Sedan både jag ock Lorentz skrefwo Tig til at begifwa Tig hit til oss först ock se thes barn til godo, som nu snart skolan begynna med Latin ock begiärte at Tu til Walborgmässa skulle komma, thet wij begiära ännu, så har Tu therpå intet gifwit något swar. Nöjes Tu intet något länge hos mig, så har Tu altid utwäg at resa til Westerås, hwarest icke emploi på något sätt fattas. Jag kan intet se [?] at Tu skall wara bunden wid en Syssla som intet längre är Tig nyttig utan högst skadelig, utan Tu måste som andre äga frihet at giöra huru Tu will, ock således behöfde Tu icke begiära lof så just at få taga Titt afträde therifrån uti Consistorio utan gifwa allenast tilkiänna Tu tädan [?] far ock intet längre kan blifwa ther til Tin skada utan befordran. Men om intet Tu nu kommer hit til oss i god tid ock til Walborgmässo.. medan thet äro långa dagar, så faller the sid. 7 sedan både olägeligit ock nästan omöjeligit uti korta ock kalla dagarna at hafwa en sådan Information om händer. Thet är eij lust [bäst?] at läsa för thesse 3ne barn, som äro qwicka ock snabba. Jag har helst informerat them här tills. i begge Katecheserne [?] ock skrifwande. Om thet är nödigt ock H. kyrkoherd Hesselius äfwen wäl sielf will gifwa Consistri [?] tilkiänna at han intet är emot Tin bortresa, så torde thet ock låta sig giöra efter man befunnit at han altid warit mon om Titt bästa. Emedlertid om thetta antages som jag förmodar efter thet endast ock förnämligast [?] syftar på Tin nytta så skickar tu på winter förut alle Tine Saker hit öfwer ock tillika ock upkräfja [??] alle Tine utstående fordringar. The må wara hos h. Kyrkoherd ell. andre, ty om Tu far therifrån ock intet får ut Tine fordringar så kommer Tu wärkel. mistning theraf på en så långt bort belägen ort.

The 46 stycken beredda gråskin hafwer Wij sedt på, som till någon del släppa håren. Sitter the längre så gå the bort för intet ock blifwa skallote [?], therföre wore bäst sälja them til Bundtmakaren ock taga för them thet mästa man kan få. Acharii Enka begiärte få se them therest the ock nu äro, at fordra en kappa med, men biöd intet mera therföre än allenast Sex dal. för alle hopa som sid. 8 war aldeles missbiudit, helst Bundtmakaren utan twifwel gifwer mera. Låt mig weta om Tu will sälja them och hwad Tu begiärer för them på thet the intet må gå bort i genom för skiämmande [?] för ..., ock det ju förr ju bättre.

Igenom Tuna, Rättwik ock Mora Probster, ock utan twifwel fleres, dödsfall blifwer thet ganska många flyttningar sedan efter annan til the mindre Sysslor, tå om Tu wore här på orten wistande wore thet långt beqwämligare at söka sig Syssla ock det som mera bör ansees närmare Wäg ock mindre [?] kostnad at resa ock giöra Prof-Predikan än från Serna til Wäsmanland som är til det minsta 33 mil ock således fram ock åter 66 mils wäg at läsa sin P. Tag thetta med det mera noga i betänkande ock ware ej Tin egen lycka ock fortkomst längre til hinders.

Jag ock tin Bror Samuel måtte ock hafwa så uplyste ögon at Wij i thetta mål nogsamt kunna finna ock wilja tillråda Tig thet som för Tig aldra nyttigast kan wärka. Tin fierde part har kastat 250 ß utaf sig i förledit år, ock uti detta år går han högre. ... til wid första tilfälle.

Näst mycken Kiärlek hälsning ifrån oss alla, som äro wid hälsan. Dock har jag warit nå [?] wär [?] gången, beswärt af hosta ock lamhet i kroppen. Förbl.

min Sons huldaste Fader.
M. Terserus

Twilling barnen som til d. 12 Apr. fylla 2ne år, äro friska, snabba och arta sig wäl efter theras ålder, kunna springa ock tala.

Adieu

Till diarium för Martin Terserus' brev ¦ Nästa brev

  Senast ändrat eller kontrollerat den 23 oktober 2008.
Hemsida
Nyheter
Galleri
Curriculum Vitae
Araguacema
Christofer
Kerstin Amanda

Rymd (eng)

Istider och växthusgaser
Historia
Tedas historia
Liber 1932-1999
Släktträd
Litteratur (eng)
Schack (eng)
Cykling
Sport
Webb-tips
Roliga citat (eng)
Kontakt