Sid 1
Warggården d. 1
Mars 1775.
Min K. Son
Både Jag ock Ungfolket betacka storligen för the hit [?]
tilsände Ostar 12 st. ock 1 fogel uti det återsände
förkläde. Thet kom rätt wäl til mätta för
nog knapp tilgång til Sägelmat här städes. Syster
Gestrin önskar ock högeligen at kunna bekomma Ett Smör
pund ifrån Serna wid tilfälle af bud, ty wij äro långt
oftare utan Smör än understundom kunna äta det och Barnen
wille gierna wid Smörgåsen.
The uti medfölgde brefwet omnämde 4 st. små biörkskålar
ock 2ne aflånga furuskålar som äro skickade
til Elfdalen, hafwa ännu icke hit anlänt. Tå thet skier,
kunna the insättas hos Åkerblom. Inga Stöflar ifrån
Salberget har Jag ännu hört af. Jersins lilla tractat inlades
i Concept hos Åkerblom längesedan. En liten tractat under
tittel af Trones och Kärlekens Ögnekast till Jesum på
Korset tryckt d. 10. om Christi sid.
2 wandring här i Wärlden, ock thes Korsfästelse,
är rätt härlig ock wacker samt andra gången uplagdt,
har jag lånt hem af Bokbindaren Hedéen til igenomläsande.
Han kostr 2 ß ... ock törhända i Westerås
kostar mindre efter then allenast bestod af 36 folier. Jag har tilförnade
intet set en så beweklig ock hierterörande skrifart i thet
Ämnet.
Thet långa ock widlöftiga brefwet daterat Serna d. 9 Januarii
sidst will ock kan Jag intet giöra mig then Mödan at swara
på, efter thet är upfylt med en stor hop onödiga saker,
hwaraf somt duger ock somt eller större delen duger intet, ty N.B.
emellan Barn ock Föräldrar är otienligit at Libellera
såsom wid en domstol skie plägar, men et mål Neml.
at Jag skolat uptäckt ock giort bekant den i förra brefwet
omnämda giftermåls plan för L. Terser, Sara Gestrin,
ock flere anhörige för at Tu hädanefter intet skall kunna
förtro mig mera et sådant ärende, kan Jag intet lemna
obeswarat. Hwad the 2ne första angår kan jag intet
neka men hafwer therom rådgiordt med, tå jag är en
Meniska som intet allena utom andras sid.
3 råd kan påfinna det bästa ock nyttigaste
ock woro inge närmare at rådgiöra med än mine egne
innan huset warande Barn, så at jag det målet förmodeligen
intet har felat i en så wichtig Sak som behöfwes godt råd
uti, helst Syster S. Gestrin är utaf godt förstånd,
ock har god eftertanka, som jag funnit i flere mål. Lorentz bejakar
ock säger jämwäl så godt han förstår.
Men längre ock utom huset har det intet kommit, hwilket jag kan
högeligen bedyra. Ock om det ordet flere Anhörige uti brefwet
har influtit, så är sådant antingen af owarsamhet skiedt
eller föregifwit til mera skiäl på wår sida, at
afråda ifrån detta, som wij tyckte, otienliga, ock mindre
anständiga giftermål. Jag tycker att Tu skulle behöfwa
at rådföra dig med så nära anhöriga uti et
så angelägit ock hela Tin wälfärd rörande
mål, som giftermål är, hwilket alle försigtige
ock eftertänksamme plägar giöra, ock intet förtrytas
at Wij härutinnan, wälment, sagdt wår mening.
Nu will jag berätta mera hwad jag hört. För några
dagar sedan sid.
4 kom Lars Terser hem ifrån Grufwan, hwarest en
des bekant ock något Släckt sagdt för honom det han
haft bref ifrån Westerås med de tijender, at Tu skulle komma
til Lilla Herjedalen ock få thärstädes en Präste-Syssla.
Mera har intet Lorentz frågat ock sport therom, ty hans maner
är at intet fråga efter någre nödige omständigheter,
så godt han altid wid de beställningar som jag eller hans
hustru anlitar honom at beställa i Staden. På gatan endera
dagen mötte jag en Härjedalsbonde som tog mig i hand ock kiände
mig. Efter Jag tilförende handlat Smöret af honom tå
jag toog mig tilfälle at efterfråga et ock annat, utan at
nämna för honom föregående. Han säger at Tunborg
i Lilla Herjedal skall wara afsatt ifrån Präst ock tienst,
men hwarföre fick jag eij weta, ock at Församlingen ifrån
Consistorium i Hernösand snart wänte få tit [?]
3ne Prof-Predikanter. Berörde Tunborg skall wara gift
med afl. Länsmans ibidem
sid.
5 Hedborgs eller Hedenbergs Enka, med hwilken han fådt
någre Stiuf-barn, ock således utan twifwel den uti förre
brefwet af d. 22 Novemb 1774 omnämda Greta Hedenberg är bemälte
afl. Lähnsmans dotter. En Person som Tu intet kiänner, kan
Tu intet med någon wisshet utgifwa för husachtig [?],
ock i synnerhet gudfruchtig, hwilket andre förespråkare lära
hafwa föregifwit. Man får eij wara lätt-trogen, thet
finnes flera af then goda egenskapen. Härnäst tå Tu
skrifwer mig till så låt mig weta hwad grund föregående
til Lorentz giorda berättelse kan hafwa med mera Dig rörande?
[I marginalen:] Ock det
har gått alt förlångt ut med Resol. på kyrkowärden
i Serna, fast jag haft många gånger bud til H. Assessor
Edman [en rad oläslig] håller
han lofwen så skal then i dag skickas, eljest en annan gång.
Ste.. papper kiöpte jag til kyrkowärdens förklaring.
Resol. skal ock utlöses [?]. Vale.
Jag har så länge såwäl muntel. tå Tu war
här hemma Warggården, som i flere bref tillika med Tin egen
Broder Samuel yrkat på, ock tillrådt at Tu skulle begifwa
Tig ifrån Ödemarken Serna, så at jag nu ledsnar det
widare giöra. så wida Tu har ingen böjelse at thet efterkomma,
lika som jag ock Samuel skulle wilja Tig illa. Thet är redan någre
sid.
6 år sedan Comminstern [sic]
Bror Joh. Erelius sade at Tu skulle begifwa Tig ifrån Sysslan
uti Serna änskiönt Tu wiste någon annan syssla at tilgå
eller intet. Helst om Tu komme närmare hit eller Westerås
så torde thet altid gifwas öpningar ock tilgång. Imedlertid
gifwas altid Disciplar at syssla med, til sin inkomst. Sedan både
jag ock Lorentz skrefwo Tig til at begifwa Tig hit til oss först
ock se thes barn til godo, som nu snart skolan begynna med Latin ock
begiärte at Tu til Walborgmässa skulle komma, thet wij begiära
ännu, så har Tu therpå intet gifwit något swar.
Nöjes Tu intet något länge hos mig, så har Tu
altid utwäg at resa til Westerås, hwarest icke emploi på
något sätt fattas. Jag kan intet se [?]
at Tu skall wara bunden wid en Syssla som intet längre är
Tig nyttig utan högst skadelig, utan Tu måste som andre äga
frihet at giöra huru Tu will, ock således behöfde Tu
icke begiära lof så just at få taga Titt afträde
therifrån uti Consistorio utan gifwa allenast tilkiänna Tu
tädan [?] far ock intet längre
kan blifwa ther til Tin skada utan befordran. Men om intet Tu nu kommer
hit til oss i god tid ock til Walborgmässo.. medan thet äro
långa dagar, så faller the sid.
7 sedan både olägeligit ock nästan omöjeligit
uti korta ock kalla dagarna at hafwa en sådan Information om händer.
Thet är eij lust [bäst?] at läsa
för thesse 3ne barn, som äro qwicka ock snabba.
Jag har helst informerat them här tills. i begge Katecheserne [?]
ock skrifwande. Om thet är nödigt ock H. kyrkoherd Hesselius
äfwen wäl sielf will gifwa Consistri [?]
tilkiänna at han intet är emot Tin bortresa, så torde
thet ock låta sig giöra efter man befunnit at han altid warit
mon om Titt bästa. Emedlertid om thetta antages som jag förmodar
efter thet endast ock förnämligast [?]
syftar på Tin nytta så skickar tu på winter förut
alle Tine Saker hit öfwer ock tillika ock upkräfja [??]
alle Tine utstående fordringar. The må wara hos h. Kyrkoherd
ell. andre, ty om Tu far therifrån ock intet får ut Tine
fordringar så kommer Tu wärkel. mistning theraf på
en så långt bort belägen ort.
The 46 stycken beredda gråskin hafwer Wij sedt på, som
till någon del släppa håren. Sitter the längre
så gå the bort för intet ock blifwa skallote [?],
therföre wore bäst sälja them til Bundtmakaren ock taga
för them thet mästa man kan få.
Acharii Enka begiärte
få se them therest the ock nu äro, at fordra en kappa med,
men biöd intet mera therföre än allenast Sex dal. för
alle hopa som sid.
8 war aldeles missbiudit, helst Bundtmakaren utan twifwel
gifwer mera. Låt mig weta om Tu will
sälja them och hwad Tu begiärer för them på thet
the intet må gå bort i genom för skiämmande [?]
för ..., ock det ju förr ju bättre.
Igenom Tuna, Rättwik ock Mora Probster, ock utan twifwel fleres,
dödsfall blifwer thet ganska många flyttningar sedan efter
annan til the mindre Sysslor, tå om Tu wore här på
orten wistande wore thet långt beqwämligare at söka
sig Syssla ock det som mera bör ansees närmare Wäg ock
mindre [?] kostnad at resa ock giöra
Prof-Predikan än från Serna til Wäsmanland som är
til det minsta 33 mil ock således fram ock åter 66 mils
wäg at läsa sin P. Tag thetta med det mera noga i betänkande
ock ware ej Tin egen lycka ock fortkomst längre til hinders.
Jag ock tin Bror Samuel måtte ock hafwa så uplyste ögon
at Wij i thetta mål nogsamt kunna finna ock wilja tillråda
Tig thet som för Tig aldra nyttigast kan wärka. Tin fierde
part har kastat 250 ß utaf sig i förledit år, ock uti
detta år går han högre. ... til wid första tilfälle.
Näst mycken Kiärlek hälsning ifrån oss alla, som
äro wid hälsan. Dock har jag warit nå [?] wär [?]
gången, beswärt af hosta ock lamhet i kroppen. Förbl.
min Sons huldaste Fader.
M. Terserus
Twilling barnen som til d. 12 Apr. fylla 2ne år, äro
friska, snabba och arta sig wäl efter theras ålder, kunna
springa ock tala.
Adieu