[Inledningen saknas]
... Sid.
x+1 än ytterligare påminnes, så framt
Tu flere gånger will hafwa något.
Som Lagie [= logi?] på hwita [?]
pg. [prästgård?] nu stigit nästan
til Alterum tantum eller åtminstone til 80 à 90 ß
procentum, hwilket såwäl af then tryckte pris couranten som
wid Posthuset finnes, som ock från Stockholm underrättelse
gifwes, så måste Tu för allting wara så försichtig
ock omtänkt, som nästan icke annat har at lefwa utaf, at Tu
Tine Stipendii Medel til högsta gångbart Lage utbringar,
ock icke låter ... ... Julin therpå, som förr ofta
skiedte. Lucrera, thet lönte wäl mödan om Tu therföre
en resa skulle giöra til Stockh: om ej annars skie kunde.
Thet är intet så synnerl. slugt ock omtänkt, at hwarken
Samuel i sin tijd under nästan 20 år han innehade Stipendm,
icke heller Tu som flere gångor warit i Stockholm, skaffat Tig
afskrift af Insättnings [?] Sedlarne
uti Banquen, hwaraf man rättel. kunde se ock finna uti hwad ...
Sort thesse Medel rättel. bestå, ock således icke dependera
i thet målet allenast af Acade Räntmästarens
sid. x+2 upgifwande. Man torde
ock i Upsala igenom någon Professor eller någon Julins betient
få afskrift theraf, utan at Julin thet wiste hwad Interesse är
at ställa Stipendiaten bakom liuset.
H. Archiv. Lenæus war jag til ock påhälsade tå
han war för i Staden hos Doctor Kalmeter, ock befordrade Tig hos
honom ock thes Wänner wid Kongl. Academien til thet aldra bästa.
Han lofwade wäl ut, ock tå jag sade mig önskade at Tu
kunde wäl igenom gå Tine föresatta deseiner, så
swarade han sig icke twifla therpå. Ty thet är icke något
pärlestickare arbete, allenast man håller uti med hwad man
en gång begynt så går thet sig wäl.
Gud gifwe Tig lön [?] ock at thet
icke gingo alt gör lång tid. Kommer Tu fram med något
på trycket så skall jag giöra tig hwad understöd
jag någonsin kan.
Wil Tu eljest jag skall skrifwa H. Prof. Clewberg [?]
til, ock tig hos hoo [?, = honom?] recommendera
samt betacka för hwad biträde han kan sid. x+3
Tig giöra, så will jag thet straxt efterkomma, fast än
jag icke på mitt förra bref fick något swar af honom,
tå tu ock kunde skicka et litet project till berörda bref,
som har omständigheterna dig rörande bäst bekant.
Jag menar at Samuel ock torde kunna erhålla någon flyttning
till Secunda uti Westerås, efter Magr Ensteel [?]
söker ock lärer erhålla scholemästare beställningen
uti Gagnef efter Klingberg, som blifwit Kyrkoherde i Åhls S. ock
skall titflytta in Majo näststundande.
Efter Tu är god bekant ock wän med H. Cacellisten Rabenius
så tycker jag at Tu skulle af honom erhålla utan någon
kostnad hert. Carls Collats bref af d. 17 aug. 1602 för
Probst Hr E. Terserus. Helst efter jag har om bemte Probst
många andra samlingar, så woro thet braf om man hade thetta
an Säte [?]. Allenast en Correct afskrift
theraf, tå thet lärer icke wara så widlöfftigt
efter then tidens korta skrifart.
Sid.
x+4 Jag skal wäl wid tilfälle skrifwa H. Cand.
Schultze el. BergsRåd Tilas till om återfång af mine
månge Manuscript böcker på thet jag icke igenom utdrägten
kunde aldeles mista then. Lorens hälsar ock berättar at han
wäl mår [?]. Dan. Brander will
skicka dig trä Uhret, men han will hafwa 11 ßer
för thet, ... thet är med Järnlod wäckare [?]
ock dubbel tråss ock går halfannat dygn efter ... updragning,
kostandes honom Elof.. Dig sielf. Allenast Brander will låta weta
sin afresa ock sälja till son.. thet med sig taga, hwilket thenna
resan icke wille giöra. Uhret kunde bortsäljas om Tu thet
icke sielf behöfde [til] thet högsta
man therföre kunde få.
D. 25 Januarii efter aftonsången firade Prints Gustafs födelse
dag här på Råd.. Jag war ock ther tilbiuden ock blefwo
... wäl accomoderade. Man giorde samf.. et litet penninge förskott
til kostnaden ... ... tidningare får man s.. hela ... therwid,
ock ... sid.
x+5 redan i Upsala ock flerstädes bekant lärer
wara.
Gud gifwe at Tu nu kunde hielpa dig fram med dit lilla Stipend ock
the.. få [mat & persedl. ??].
Men ännu mera woro min hiärtel. önskan ock fägnad
at tu en gång kunde komma til något wist at begynna med.
Gud förläne thertil lycka ock wälsignelse ? ? ? [sic]
Til någon rättelse lemnas: at icke fläsket här
hemma händt at uprökas för then resandes påskyndande
skull. Alt therföre måste Tu thet i Upsala genast giöra,
som kan ... Bastuga el. annat Rökrum med någon annan, som
rök.. up fläsk. ... är bättre om thet blir rökt.
Äfwen lämnas then underrättelse, at tå ej här
hemma Koke ärter taga wäg ther till allenast et half stop,
tå the räcka tå 3 dag. för 3 personer, therföre
behöfde Tu icke låta kokerskan få uttaga mera än
et quarter i sänder tå the bör räcka 2 dag.
Förbl. min K. Sons
Falun d. 5
febr. 1761 |
huldaste Fader
M. Terserus |
Till
diarium för Martin Terserus' brev ¦ Nästa
brev