Brev från Martin Terserus till Johan Gustaf Terserus, 6 december 1751

 


Sid. 1

Sedan min Sahl. K. Moders död d. 16 October nästleden och therpå följd begrafning d 29 Dito tå iag dagen förr ut tillika med Lorentz infunno oss uti Säther och begrafningen biwistade, hwilken mycket wackert aflopp genom likpredikan af Probsten Dahlstedt, tractering utaf win och strufwor sedan the kommo utur körkan, samt dagen efter en wacker måltid, har iag och Lorentz måst uppehålla oss therstädes til then 8de November nestleden, tå wi hem reste, af ordsak at iag fant nödigt att beställa om upteckningen efter Sahl. Moder, til hwilken ända uppå min begiäran af Magistraten förordnades til Upteckningsmän ..: Borgmästaren Peter Dufwa och Rådman Norberg. De uptecknade lösören som hinna betala ... giäld och äntå blifwer något öfwer, komma at bortauctioneras för 7 på nyåhret, tå iag åter skall dit; men thet fasta är redan delt oss emellan genom lottning som således utslagit, at iag bekommit Mattshytte hemmanet, Bror Littmarck och hans swågrar Stoltens och Grootbo, Bror Elof och B. Johan halfwa Corianders gård med jordägor, hwilken Sahl. Moder sielf bebodde. Bror Samuel och Syster Catharina hafwa bekommit Lars Anders gård med thes jordägor tilhopa, varandes Systers Catharina genom sin arfs andel af borgaren Erich Mattsson emottagen til omwårdnad och födo. Bror Samuel blir utaf sin del i lifstiden äfwenwäl bergader.

Nu som alla arfwingarna beslutit och öfwerenskommit det begge likpredikningarna med Personalierne, såwäl öfwer Sahl. far sid. 2 som Sahl. mor skola genom trycket utgifwas, hwilket äfwen Probsten Dahlstedt tilstyrckt, så fordra anständigheten at icke allenast Samuel och tu, utan ock B. Olof Groot giorde och utarbetade öfwer Eder Sahl. Farfar och -moder hwar sin wacker och tienlig begrafningsskrift hwilken i samma format med likpredikningarna kunde komma att tryckas och inhäftas, then omkostnad som til altsammans fordras skola wi så länge at något wist af sterbhusets qvarlåtenskap thertil kommer at anslås, therföre beder iag tu helsar Samuel och B. Olof Groot, och anmodar them wid tilfälle at tillika med dig företaga sig samma arbete, om thertil skulle behöfwa några subsidier angående Sahl. Moder närm. släkt, lefwernes lopp, och död, kunde I anmoda B. Olof Groot, at sådant sig och Eder genom correspondance på Säther förskaffa.

Jag har wäl riktigt bekommit dit och Samuels bref af Novembris nestleden, men beklageligen intet förrän nu tilfälle thet at beswara för min opasslighet skull och sängliggande uti tre veckors tid, sedan iag kom ifrån Säther. Nu Gudi lof har thet bekommit på bättringssidan, och therföre skickar iag nu här innelyckt til tina nödiga requisita en wäxel til Stockholm på 120 Dlr koppmt, then iag sielf måst låna mig emot ränta, hwaremot iag förmodar, at tu uppå alt giörligt sätt söker at framkomma med et wackert Disputations arbete, som torde framdeles komma verteras?, och med heder stå ibland mina andra samlingar, skulle thessa penningar eij spijsa, och tu ther uti Upsala kan få opnegotiera nödiga penningar emot ränta, så wil iag det bestå och betala, efter betingad så lång förfallotid som man kan få. Thet wore ganska wäl om Professor Dalman wid tilfälle kunde förskaffa tig någon fördelachtig academisk condition, men then condition som här i staden war uti förslag [wid] tin afresa är intet wärdt med, utan kan utur sinnet aldeles slås, och höras efter någon annan, eljest tycker sid. 3 iag ock at [thet är] så godt tu blifver [qwar] öfwer ... den andra terminen efter man på onödigt wis, på så kort tid allenast måste splittra bort rese- och drikspenningar [wid] hem- och återresan, så at kosten föga mer bestiger sig uti utgiften til än resepenningarna hem och åter, hwaremot man mera gagn torde kunna gifwa sig uti studierne, när man får blifwa qwar. En upsats på hwad matsaker i behöfwa til nästa termin låten i mig weta, iag har wäl ernat sålt en liten ... oxe, som iag nu har qwar til Hiul, men til Eder thesto bättre Soutienge [sic] skola wi honom sielfwa medio Januarii slakta. Valerii Systema Metaphysicum, om then är nyttig och oumgengelig kan tu inkiöpa, så snart iag kan komma öfwer något swart tiagg skall tu få til bonjor.

Iag hinner intet tillika skrifwa Samuel til efter iag så widlyftigt yttrat mig i thetta til tig utan beder at tu helsar honom med anmodan, at han wille efterhöra någon god och billig spanmålshandlare, med hwilken iag kunde komma uti accord om 50 ā 60 tunnor mer eller mindre, som kiöpet, tiden och omständigheterna woro. Iag kan wäl och få något utaf Sandwall, men så wore thet bettre om man therjemte kunde få något ifrån Upland til längre betalningstid och kan hända bättre kiöp, ty iag kan intet utfästa mig i åhr, tå säden lerer blifwa något drygare än i förledit åhr, then samma at betala förrän til Mårmesso tiden. [Mårtensmässa: 11 nov.?] Jag har ännu intet hört huru mycket accorderna stadna uti för det nu tilstundade åhret, dock hoppas iag blifwa drägeligit efter som säden skall wara långt främre til godheten än i nästledne åhr, hwad accademier och Priwati til det närmaste pris bortaccordera sin spanmål til undandrager iag mig eij heller at bestå.

Bror Fredrick Muncktel i Stockholm har låtit mig weta at han, hwad stipendiumet angår, intet något kan uträtta utan måste den ansökningen giöras i Upsala. Samuel låter mig altså weta hwad han nu eller framdeles til begges Eder gemensamma nytta kan uträtta och ombeställa.

Ifrån Säther har iag på anmodan hemtagit en ... sid. 4 ... Bror Johan och Syst. Catharina tilhör som syskonen i Säther begärt at Samuel wille i Upsala låta försälja, therföre wil iag them på före wid tilfälle til Upsala skicka.

Den 20 November är Sahl. B. Olaus Näsman död blefwen. D. 29 begrofs här uti Fahluns nya kyrcka.

Til kröningsdagen d. 26 hujus för sig gick, giorde Herr Assessor Troili en stor Collation jemte musique och dans, hwartil iag och min ... til ofwanberörda begrafning woro budne, men för wår opaslighet skull intet kunde komma. Grufpredikanten Hesselius hölt näst för måltiden uti Stora grufstugan en wacker oration, hela Bergs Cavallerie, som består utaf 100 man giorde och samma dag parade, en wacker illumination wistes ock i grufstugutornet och fönstren under hwilken tid balen påstod hos Assessoren ganska många styckeskott lossades.

Bror Gezelius som med sidsta post öfwer bekom fullmakten på Lima pastorat är nu ganska wäl nögd, och eljest redan förlofwad med afleden Kyrckh. Alpmans yngsta dotter hwilken skall wara rätt beskedelig, och igenom nådeåhrs inkomsten samt fadrens testamente är satt uti temmeligen godt wälstånd. Doctor Stiernman har wocerat Candidaten Uno Brander til sin adjunctus och Gezelii efterträdare, hwilken altså tillika med Magister Hart... äro nu nyligen til Westeråhs reste at undergå prestwigningen. Hr Arosiander söker at blifwa cappelan uti Schedwie, såsom nära wid handen til thess swärfaders hemman.

Näst flitig hälsning ifrån alla hemmavarande förblifr

Fahlun d 6 [7?]
Decemb: 1751
Min K. Sons
trogna och huldaste
Fader
M Terserus

Till diarium för Martin Terserus' brev ¦ Nästa brev

  Senast ändrat eller kontrollerat den 8 september 2008. En död länk utbytt, en risklänk borttagen 21 maj 2024.
Hemsida
Nyheter
Galleri
Curriculum Vitae
Araguacema
Christofer
Kerstin Amanda

Rymd (eng)

Istider och växthusgaser
Historia
Tedas historia
Liber 1932-1999
Släktträd
Litteratur (eng)
Schack (eng)
Cykling
Sport
Webb-tips
Roliga citat (eng)
Kontakt