www.zenker.se

Brev och bilder från 1939

Januari 1939 Februari 1939 Mars 1939 April 1939 Maj 1939 Juni 1939
Juli 1939 Augusti 1939 September 1939 Oktober 1939 November 1939 December 1939

Januari 1939

Vykort från Märta till Erik af Sillén den 29 januari 1939

Adresserat till Kand. Erik af Sillén, Östermalmsgat. 68, Stockholm, Schweden, poststämplat Sassnitz-Trelleborg

Käraste Du.

Det går kalas. Tänk Du, jag har kört nicht als D.K.W. nu. Har Du? Växeln är helt annorlunda. Det var nätt att vi hann med färjan. Låg i Lund i natt. Isgata till Värnamo, men sandat nästan över allt.

Må så gott.

Märta


Februari 1939
Alla dessa urkunder infordrades av de tyska myndigheterna inför mina föräldrars bröllop, väl för att säkerställa "blodets renhet"! /SZ

Maj 1939

Brev från Gerhard Zenker till Gunhild af Sillén den 8 maj 1939

Juni 1939

Elvira ("Mimmi") Tiblin, Elisabeth, Hertha och Hans Zenker.

Min mormorsmor Elvira ("Mimmi"), morfar Elof och farmor Elisabeth den 7 juni 1939.

Märta och Gerds bröllop den 8 juni 1939 i Teda kyrka.
Mina föräldrars Märta af Sillén och Gerhard Zenker bröllop i Teda kyrka den 8 juni 1939. Tärnor och marskalkar: Agnes Insulander, Eric Oxenstierna, Hillevi Kallenfeldt, Erik af Sillén, Maj-Britt Pohlmer, Karl-Gustaf Insulander, Karin Dahlbom, Ivar Insulander. Brudnäbb: Ulla Klingberg, Mariann Tiblin.
Märta Zenker f. af Sillén och Gerd Zenker vid bröllopet den 8 juni 1939. Bruden, Märta Zenker f. af Sillén, den 8 juni 1939.
Brudparet Märta Zenker f. af Sillén och Gerd Zenker på gårdsplanen på Salta den 8 juni 1939.
Mariann Tiblin och Ulla Klingberg den 8 juni 1939.

Brudnäbb: Mariann Tiblin och Ulla Klingberg.

Bröllopsmiddagen på Salta den 8 juni 1939. Till vänster Märtas mormor Elvira.

Brev från Märta till Gunhild den 13 juni 1939

Fährschiff "Preußen", den 13. 6. 39

Älskade små raringar. Medan Gerd poletterade kappsäcken sprang jag och köpte Sassnitz-biljetten för 36 kr. o. vem stod där? Ingalill, Arne o. Elin. De voro så översvallande hjärtliga, det hade varit så hemskt vackert och roligt. Om en stund kom fru järnhandlare Jansson rusande emot oss. "Är det inte frk. Sillén?" Jo, sa jag, får jag lov att föreställa min man. Det gick som oljat. Ja, se Tullan ska fara till Berlin för första ggn. och hon har varit så nervös hela dagen, men nu blev hon så glad, när hon fick se frk. Sillén. Sen kom pappa J. också springande. "Ja, var snäll och se efter henne. Hon kan väl få äta frukost m. Er?" - Jo då, så gärna. Bättre än Insulander i alla fall. Hon är riktigt snäll o. rar. I kön träffade vi på Eva med en stor utsökt chokladpåse.

[Med Gerds handstil:] Da die gnädige Frau einen Augenblick unsichtbar geworden ist [MZ: Gröna Lund (ej sjuk)], ergreife ich die Gelegenheit Euch jetzt schon zu verraten, daß wir eine recht ruhige schöne Überfahrt haben. Aber trotzdem - wie froh werden wir sein, heute abend am Ziel zu sein! Det är riktigt roligt att vara gift, även med ringen på vänstra handen. Tänk att vi nun doch eine Hochzeitsreise zu dreien machen, obgleich es mit Herrn Insulanders Gesellschaft nichts wurde.

[Märtas handstil igen] Fabrikör Petterssons dotter hade varit både arg och ledsen, att hon tagit fel på dag och glömt telegrafera. I Dagens Nyheter hade det stått: Brudparet avreste på kvällen i bil för att senare begiva sig till Tyskland. Så dom har väl tagit det ur E.P. - Just innan tåget gick kom Janssons springande o. sa, att Tullan fått en sån mystisk dam i sällskap i sovvagnen, så det var nog en vit slavhandlare. "Lova oss, att Ni ser till att hon finns i Trälleborg." Svenbergers trodde sig se en vålnad, för de hade ju också läst om vår avresa. Kl. ½ 12, när det var tomt i korridoren, sa vi godnatt och gick var och en till sitt. Vi åkte i sista vagnen. Det ska inte mimmi göra, när hon kommer, för det slängde och ryckte i ett kör, så jag bara tänkte, "nu spåra vi ur". - Vet Ni vad, att vi glömt nyckeln hemma till den poletterade kappsäcken. I Dresden kan vi väl alltid få upp den, men vad ska tullen säga. I värsta fall kan jag ta på min ed, att jag ej har något att förtulla där. Annars får vi väl förtulla den i Dresden. Nu ha vi ätit kaffefrukost. Jag låg överst, underst låg Gun Wållgren. Hon hade en skådespelare i sällskap men Tullan o. jag vet ej vem det är.

Det börjar regna. Gerd undrade, om det var vemodigt att se Sveriges kust försvinna. Men Skåne har jag ju aldrig varit förtjust i. Har hjälpt Tullan m. Grenzbescheinigung. Det är så kvavt härinne, så jag måste gå ut i friska luften igen.

Jag har ej kunnat få någon morgonkyss än. Kl. 11,30.

Aufwieder! Muss muss eder ungflicksaktiga
Märta

Tullan talar om Dalins middag. Alla voro så elaka mot pojken i skolan, säger hon. Må så gott. Jag gråter inte. Inte Ni heller!

Brev från Märta till Elof af Sillén den 28 juni 1939

Till Salta från Dresden den 28. 6. 39

Kära, älskade pappa!

Här kommer pappas vänner små... Har den äran. Och Erik också. Ja, den dagen för fem år sen.

Kan hälsa så mycket från Hans. Han har just varit här i kväll med en chokladask. Han var stormförtjust över Sverige och samlar nu pengar för att fortast möjligt kunna fara till Salta och Domnarvet igen med Suse.Han var så ledsen, att han inte haft tillfälle att komma tillbaka till Salta igen. Nu hade han så mycket att göra, 3 begravningar om dagen och beklagade så att han ej hunnit skriva till Salta. Vi bjöd på jordgubbar. Han kom fr. Sibylles kaffe på väg till Nannas Abendbrot. Kan ni bjuda grannarna på jordgubbar i år också som i fjol?

Vad fruktansvärt att Gunnar dog. Stackars arma människor, vad det ska vara hopplöst för dem allting nu. Vi ha ju genomlevt alla faserna med Gunnar förut mellan hopp och förtvivlan, fast det då slutade med den där soliga hemresan. Tänk, vad glada de voro. Vad underligt, att han skulle få leva några dar till. Jag vart så uppskakad. Stackars arma människor, hur det ska bli för dom efter det här. Och stackars mamma att få hålla begravning. 3 veckor efter bröllopet i samma sal. Kan Signe hjälpa till något? Hur ska det gå för Greta med hennes nervösa läggning?

Hans bjöd oss ut om söndag e.m. Jag skulle så gärna vilja höra honom predika, men alla gudstjänster börja ½ 10 här och då man åker spårvagn 1 tim. till Freital härifrån skulle vi ju få lov att stiga upp hemskt tidigt på söndagsmorgonen, den enda "sovtimmen" i veckan.

I måndags var jag ensam på tackvisit till en gammal doktorinna, som vi fått presenter av. Hon hade tänkt skicka en tårta också men det hade blivit ngt. trassel, så nu ska vi få den, när vi flytta in i Brandenburg i stället. I går var Nanna här kl. ½ 10 på morgonen. Kl. 13 skildes vi och jag gick och lade håret för 1,30. Gerd hade tvättat det på mig förut i det han flitigt kysste mig i nacken fast det smakade tvållödder. Sen har dom elektr. torkapparat här. I går åt vi makkaronilåda m. skinka och blomkålssoppa. I dag köttfärsbiffar (50 pf. färs) och stora skärbönor (11 pf.) och potatis och rabarber. När jag stod och stekte, stack en murare in huvudet gen. fönstret (dom putsar huset) och sa: Das riecht aber gut. Och när jag gick på gatan i tailor och fuchsia mötte jag en herre, som sa: Sehr hübsch! Hertha skulle komma i kväll, men har ännu ej kl. 22,10 avhörts.

Jo, vi ha det kortet på verandan, där mi. är med också. Få vi Eriks kopior också, bitte. I dag vackert väder! Har skrivit 130 tackkort hem. Englund i Hov? [Han var kyrkosångare och kallades "Hovsångare". /SZ] Bor han i Näs? Skollärarna ha fått. I går fick vi ett paket m. vissnade alpblommor fr. Fam. Neuberg, som är i Innsbruck för tillfället. - Mams. kort skrivet ½ 4 månd = här ½ 6 tisd. kväll.

Vi gå ned till Elbe ibland om kvällarna o. tittade på de upplysta båtarna. Det är så mkt. vtn. Jordgubbarna dyra 1 kr. kg. efter allt regn. Körsbär, big. = 1 kr. kg.

Muss o. må så gott alla mina rara, men mest Elofarna.

Eder Märta


Juli 1939

Vykort från Märta till Gunhild den 5 juli 1939

Dresden d. 5.7

Älskade mamma! Tack för kortet om frk. B. Ska jag bjuda henne här hemma? Mat? Eller kaffe ute? Men då är det billigare m. mat hemma. Skriv o. säg!

Musiksalen, Sanssouci, Potsdam

Roligt om Karin kommer. Fick legationspapperet i kväll. Det kostar 4 mk. Det skickar vi, fast jag skrev på kortet, att de skulle skicka event. räkn. till ma. Så nu ska jag skaffa pass, men det dröjer väl litet innan jag får det också. Jag äter så mkt. Symfoni.

I går voro Nanna, Sibylle o. Hans Christoph här. De fingo först té med småbröd o. sen té med läckra bredda smörgåsar med kall köttfärs skuren m. gurka, 1 med äggskiva laxmajonnäs på salladsblad, 1 med ost och räddisor, 1 med korv med tomat, hackad saltgurka o. skinktärn. Färdigköpt grönsaksmajonnäs. Jordgubbar.

Hertha o. jag ha legat o. badat i Elbe fr. 13-17 i dag o. druckit kaffe i termos. Jag är röd som en kräfta. I morgon ska jag gå med Sibylle på skolfest. Vi ha bjudning på Gerds födelsedag. Det blir kaffe o. dans. Det låter mystiskt. På fredag på Tivoli Gerd, Nanna o. jag. Lördag kaffe hos Rügers. Ha köpt isskåp. 20 kr. Kokat blåbärskräm. Suses förfader, av Karl XII nämnd till borggreve av Narva.

Prenumerera inte på någon tidning förrän jag säger. Giv honom bröllopskorten!

Vi ha rart alla tre!

Brev från Märta till Gunhild den 10 juli 1939 (Ermelstrasse 13I)

Dresden den 10. 7. 39

Älslade lilla mamma!

Nog ska det väl gå att klara fröken Bergström. Jag säger som Charlott: Jag kan inte låta bli att skratta!

I kväll har det kommit kort och paket till Gerd från er, men han har varken läst eller öppnat. Jag är så nyfiken, för jag läste Eskil Andersson på trossen.

Ja, i morgon ska vi se Hans o. Suse o. Nanna o. Otto på en bit mat och ett glas mosel. Otto kommer direkt från Stuttgart, där han varit på Siedlerkongress beklädd med en fin post, först kl. 20,30. Nanna har blivit Gausachverständiger für Siedlungsfragen, så hon har riktigt fått respekt för sig själv.

I torsdags var jag med Sibylle o. Nanna på den omtalade skolfesten. Vi träffades hos Sibylle kl. 15 och drucko kaffe där och foro sen till en restaurant Donaths Neue Welt, där festen skulle hållas. Det var ösregn, så prisutdelning, tävling o. dyl. blev inställt, men det var litet smått ändå bl. a. Kasperteater, som var riktigt roligt, utfört av Hans Christophs kamrater. Så var det konsert av en pojkorkester på 30 man, som spelade medan vi åt korv och drack äppelsaft. Till sist, när även Gerd hunnit anlända - dans, så han fick tura om med oss tre fruntimmer, stackare. Vid ett bord bredvid oss satt en pojke med Lingmärket och Nanna bad och besvor mig, att jag skulle gå fram och hälsa på honom. Jag fick ingen ro förrän jag gjort det. Det var en utbytesgymnasist i 20-årsåldern fr. Växiö, som hade lektor Gadde i franska. Det imponerade kolossalt på Nanna, att vi hade gemensamma bekanta. Annars ser man en studentska då och då. Är Tullan hemkommen?

I fredags voro Gerd o. jag o. Nanna på Vogelwiese, ett jättenöjesfält, som pågår 10 dagar på sommaren. Det var så stort, som jag aldrig sett maken till med massor av karuseller, så hisnande otäcka. Vi for i Geisterbahn, spelade på roterande hjul, åt glace o. tittade på enorma fyrverkerier. Det var så packat med folk, att man knappt kunde ta mer än ett steg i taget. Jag vann en liten nickelvas, ett saltkar av bleikristall, vas i samma material, en aluminiumsked. Dödströtta vid hemkomsten.

Tante Hertha har skickat en burk härlig honung, jag tycker ju ej om det annars, och en tesil med kopp av silver. Vi ska be att få byta, för jag har ju fru Nilsons o. dessutom är det en här i vårt ärvda skåp. Hertha läßt schön grüssen; sie denkt voll Wehmut an die schönen Tage zurück.

Rudi o. Hertha komma hit i augusti, kanske. Elis. skrev i dag, att hon stannar till i början av sept. o. att morb. o. Lene ska resa. Men vart?

I lördags voro vi hos Rügers. Först fick vi kaffe med jordgubbsmördegstårta, sen gick vi i trädgården o. åt vinbär. Vi fick plocka en ask med oss hem. Jag kunde inte låta bli att skratta vid tanken på att jag skulle få löfte att plocka på andras buskar. Sen gick vi en promenad över ett litet berg där och jag [sic] plockade litet scabiosa o. blåklockor. Vi fick en bukett crimson rambler med hem, men först fick vi kvällsmat. Det var smörgås med litet uppskuret korv o. skinka och schweizerost. Sen inlagd gurka o. kokta ägghalvor. Efteråt fick vi jordgubbar Gerd o. jag. Det var det sista de hade i trädgården, så själva fick de intet. Till alltsammans drack vi nån sorts äppelmost som görs därute för 80 pf./liter.

Nu är klockan måndag kl. 21. Muss, muss. Jag sitter och skriver vid matbordet. Hertha har ledig natt; hon har redan lagt sig och Gerd läser dagens Svenska Dagbl. i vår sängkammare, Jag har bäddat med våra lakan i dag för att vi ska vakna rent och fint i morgon. [Pappas 30-årsdag.] Vi ha skickat in penningförsvaret till banken i Bln. i dag. Det vore nog roligt att få en tidning och kunna följa dagshändelserna i t. ex. Nya Dagligt (el. Aftonbladet i original). Tror ni inte att en kvällstidning kan vara här förr? Ja, jag vet inte.

Jag avböjde förut för det kom en alarmerande underrättelse, att Gerd skulle ut på frivillig Erntehilfe. Alla studenterna ska ut och nu tänkte de stänga Högskolan fr. 15 juli - 15 aug. Men nu har dom kommit att tänka på, hur viktiga laboratoriearbetena äro, så nu få alla gifta ingeniörer stanna hemma. Det hade ju varit grymt att skilja på ett nygift par, det tyckte t. o. m. polisen, som behandlar mitt pass. Det hade väl varit litet väl tidigt att komma hem nu redan eller hur? Och hur skulle det blivit med Hertha? Vad skulle ni ha sagt, om jag dykt upp en vacker dag? Att jag rymt eller hur? Överste befälhavaren har semester, det bådar väl gott.

Hertha o. jag voro på Heimat i dag. Det var så dråpliga bilder av Göring i journalen. Han sköt prick så fint med pilbåge och fick en mugg öl till pris, som han tömde med riktiga pajasminer.

Rügers är så förfärligt älskvärda och rara. Huset dom byggt åt sig för 35 år sen kostade 125000 och är så gammalmodigt och fult inrättat, tycker jag.

I söndags morse kom Hertha in med kaffe på sängen åt oss. Sen gick vi upp kl. 11 åt gröt. Jag gjorde i ordning jordgubbstortletter till Herthas söndagskaffe och potatissallad till Würstchen och sen gav vi oss ut, fast molnen stodo åsksvarta runt om och sanden yrde i virvelvindar. Foro med tåg i samma kupé, som ett danskt bröllopspar, hm, via Pirna, Bastei, Königstein till Bad Schandau, nära gränsen f. d. Där började det blixtra och ösregna. Jag hade solklädn. nr. 2 vita kappan och mimmis Kembelskor, de gamla. Då for vi ½ tim. i spårvagn genom en vacker lantlig dal till ett värdshus, där drack vi kaffe ute vid en liten bäck i väntan på att regnet skulle upphöra, så att vi skulle kunna företa en vandring. Men nej, då for vi tillbaka. Gingo en bra bit utmed Elbe i vackert väder. Bestego sedan ett berg i Sachs. Schweiz 1 tim. upp 1 tim. ned. Vi åto däruppe med underbar utsikt och med molnen under oss. Men o vad jag var trött o. hungrig kl. 8 var det vi fick mat. Tur att jag hade Elviras skor. Kl. ½ 11 var vi hemma igen.

Ja, nu ska jag berätta, hur vi ha det. Jag vaknar vid, att jag känner en hand lyfta på täcket och en nära 30-årig gestalt kryper ned bakom mig. Så småningom vid ½ 8-tiden, det kan också bli senare, går Gerd upp o. duschar, jag ligger lite, lite till. Sen tar jag på mig, sätter på gröten, kokar ägget, kokar mjölkchoklad åt oss båda, för att slippa koka kaffe bara åt mig. Tager brickan, går genom korridoren, dukar bordet med honung el. marmelad o. ost.

Har jag skrivit om isskåpet vårat. Det är en fyrkantig pjäs för 21 Mk., som står på golvet, vars tak lyftes upp, en fyrkantig hink tages ur, fylles med för 10 pf. is och varar mer än 24 tim. På det beviset behöver jag ej springa ut efter mjölk i yrvaket tillstånd och behöver ej vara ivrig att ej ha några rester. Det är ju åskväder var dag här nästan, så det håller sig ingenting. Men den här apparaten är förträfflig. Isen är fruset rent vtn., som man kan lägga i saft. Sen går pojken. Jag äter dubbelt så mkt. gröt som hemma. Ibland går jag med till spårvagnen och handlar. Annars bäddar jag först och diskar alltid på morgonen, när jag ändå är ensam. I förrgår sopade jag skafferiet. Om andan faller på dammar jag och sopar av golven. Kl. 13 hör jag på dagsnyheterna o. dricker kaffe. Hinner just aldrig stoppa strumpor. Går ut och tittar i fönstren, läser kokbok. Vid 4-tiden börjar jag laga maten. ½ 6 - 6 - ½ 7 kommer Gerd.

I lördags åt vi Tomatsoppa o. Stackars Riddare, som Gerd säger. Man köper 10 st. gamla Brötchen för 20 Pf. Skär itu dem. Det blir väl en bra middag. - I morgon tänkte jag bjuda dem på litet olika smårätter. Tomater fyllda med Fleischsalat. En kantarellomelett och kanske en uppstjälpt hummer. En sillburk. Färsk potatis à 20 öre kg. Stekt skinka. Kall blomkål med sås verte. Det får inte vara för mycket, det verkar vräkigt, sen antingen jordgubbar eller kaffe m. bakelser. Har köpt en skjorta för 11,25 åt Gerd (dom är så dyra om dom är snygga), en tub tandcreme, ½ kg. bigarråer, ½ kg. persikor, 1 bukett prästkragar. Fr. Hertha 1 par strumpor för 2 mk. Det där ska jag lägga ut snyggt på ett litet bord utan papper med ett födelsedagsljus i kväll.

Få se, hur jag klarar hippan i morgon. Hertha är ej hemma då. Vi ha precis 6 remmare. Efter maten älskar vi litet på soffan ibland, läser el. skriver eller pratar. Gå ut till Elbe, om det nån gång är vackert. Gå i säng kl. 22 senast. Ibland somnar vi med detsamma, ibland en smula senare X. [Sic.] Gerd snarkar och jag pratar i sömnen.

Nu till brevlådan. Jag är så harmonisk om dagarna o. så välbalanserad och nöjd med tillvaron. Är ni det också, säg!

Har ej hört ng. av Fred. Muss alla kära mina!

Märta.

Brevkort från Märta till Gunhild den 13 juli 1939

Dresden den 13. 7. 39 kl. 15

Älskade mamma! Tack för kortet, knappt 13 tim. gammalt.

Blåbären kosta 80 öre/kg. Det är väl ej dyrt. Kan jag frakta flaskorna till B. då? I så fall vore det nog rart att göra lite vinbärssaft också. Skriv o. säg. O. lite marmelad. Kan man göra det av vinbär? De kosta visst 40 öre/kg. Det är ju dyrbart med frk. Johansson. Morötter o. skärbönor har jag haft. Spritärterna ser dåliga ut (skidorna) o. så blir de ju så lite. Gerds skjorta var så stilig. Det finns billigare också. Men jag ville ej köpa ngt. bohag här. Och det skulle väl vara något snaidigt.

Kl. 7 gick jag upp o. kokade kaffe. Garnerade brickan m. prästkragar, vinbärsklasar o. pepparkakshjärtan. Sen var bordet dukat i rummet bredvid men inget papper om sakerna utom mammas. En vas m. prästkragar, en skål m. persikor (90 öre/kg.), bigarråer o. krusbär 46/kg. Tandcreme, strumpor, skjorta, kort fr. Tante Else o. ... o. boken, som han tog med i spårvagnen genast. Kl. ½ 8 kom gästerna utom Otto. Bordet dukat m. Nannas porslin, Sibylles ros o. remmare. Nanna: en slips o. egna rädisor o. persilja o. dill. Hans o. Suse: En flaska körsbärslikör. Vi dricker om kvällarna i sängen à la B. Wiberg. Gaffelbitar, färsk potatis, mjukost, inlagd gurka, 3 sorters bröd, solöga, stora kantareller ½ kg: 65 öre, omelett m. räkstuvn., tomater 50/kg fyllda m. fleischsalat. Bräckt skinka. Kall blomkålsrätt m. elegant garnering: gurka, citron, räkor, tomat, dill. De läto sig väl smaka. Två flaskor rhenvin. Till dessert blandat hallon, jordg. o. blåbär. Såg gott ut. Efteråt pers., big. o. chokl. De gick strax före 12 först. Gästboken: Gerd wurde 30 Jahre alt u. wir sind fröhlich u. dankbar Eure ersten Gäste gewesen. Hans, Suse. - Nanna: Ach, Schwedens Essen war so gut. All'n Geist hat mir's verschlagen. Zum Dichten hab' ich nicht mehr Mut. Ich tu's in Prosa sagen: Habt 1000 Dank. En dag efter kom flygbrev från Elis. skrivet d. 11, hon hade ej haft tillgång till ngn. almanack. Inte ett ord fr. Lene o. morb. Säg ingenting. Mamma skulle väl hellre begå självmord än att glömma min födelsedag, om jag också bara fyllde så ojämnt som 23.

I kväll kl. ½ 9 kommer sällskapsresan. Jag har fått se listan. Karin O. är också med. Bjuder väl på mat i morgon. I dag blomkål, Jansons frestelse. Röd kräm.

Tusen puss, muss. Eder saliga Märta.

Brev från Gerd till Elof och Gunhild den 16 juli 1939

Brev från Märta till Gunhild den 17 juli 1939

Dresden den 17. 7. 39

Ja, älskade lilla mamma! Jag trodde, att jag hade skrivit om smöret. Tack, snälla ni, det gick så bra. Och kostade inte mycket heller = 2,30, därav 90 pf. Unterscheidungsgeld för att smörpriset är väl dyrare här = 3,20 pr. kg. Så det är ju härligt för oss att få så mycket på det här sättet och ost till på köpet. Men vi lider ingen brist, så ni behöver ej skicka mera, förrän till Br. kanhända. Vi få köpa för 2 mk. pr. vecka och ha dessutom fått Tante Elses, medan hon är borta. Så det räcker bra till. Jag steker i fett (flott) el. margarin el. olja. Den här veckan fick Nanna köpa vår andel, men nästa ska jag ta vara på, fast jag inte behöver, jag kan ju lägga en salt...trasa om, så det håller sig, så slipper jag hushålla. Det gjorde jag förut det gick så bra.

Ja, i torsdags infann jag mig på hotellet, men fick vänta i 3 kvart på grund av tågförsening. Men då kom dom bruna och nytra. Det var riktigt roligt. Jag följde med dom upp på rummet. Frk. B. var så k-nödig, så genast måste hon i min närvaro ta fram Rebecka. Det var f.ö. mycket trevligare att träffa fröken B. som var så älskvärd än Karin, som jag aldrig förstått mig på något vidare. Nästa dag hade de fulltecknad helt och hållet och på lördagen kl. ½ 1 skulle de fara. Så jag bad dem komma ut på fredagen efter deras middag kl. ½ 8. Det hade ju varit löjligt att bjuda på middag, när de i alla fall fick mkt. finare och godare där, n'est-ce pas? Så Gerd och jag dukade ett fint kaffebord med Elisabeths fina handmålade koppar. Gerd sprang ut och köpte blommor alldeles av sig själv, raringen. Först fick dom smaka en vetekrans fylld med nån fruktmassa, sen Königskuchen = sockerkaka m. choklad över, olika sorters bakverk (m. körsbär, streusel, bienenstich) och sist en persikotårta, som jag köpt mördegsbotten till för 35 pf. kokat persikor och lagt på och gele över gjort av pulver och saften. Såg mycket läckert ut och de prisade den så. Sen fick dom röka och likör till påtåren. Samtalet flöt glatt och otvunget. Fröken B. var så stormförtjust i vårt stora skåp och Elis. skrivbord (sekretär). Så berättade de om Lidholmsolyckan. Frk. B. tog mig avsides och beklagade sig över Karin, som var så slarvig och fått så dåligt sällskap på resan. Och när vi då var i enrum passade hon på att uttrycka sin entusiasm för Gerd. Se, hon hade ju trott att Hans var min brudgum, när vi var in och köpte kragknappen tillsammans och tyckte väl att han var litet för gammal för mig. Hon pratade mkt. om Thulins och särskilt om Daniel vilken underbar människa han är och vilket huvud han har. Nu flyttar hon i sept. till Örebro för att se ngt. nytt, men med vemod och saknad. De voro kvar till nära 12. Togo bil.

Sen for jag in till hotellet dagen därpå med en liten detalj till ma:s 45-årsdag. Men använd den redan nu! Är den inte söt? Och billig!

I lördags kom Nanna o. Otto. De hade hyrt en bil och bjöd oss fara med på en Autobahntur. Vi for en 5 mil på ett lite nafs.

På bilutflykt med svägerskan Nanna f. Zenker och hennes man Otto Schweitzer.

I söndags voro vi ute i Pillnitz. Hemska åskväder. I går voro H. o. jag på Katja m. Danielle Darrieux. Ngt. för mimpo. Aftonbl. kom i söndags. Det är så roligt o. så mkt. att läsa. Det är för att polackerna ej komma som vanligt till skörden, som student. måste ut. Jag talar mkt. bättre tyska nu, säger dom. I dag ska H. o. jag gå och bada. Faster skrev till Gerd, att Maj Britt tycker så mkt. om honom har hon sagt, att jag kan vara glad, att det är så långt hit, annars kunde jag bli svartsjuk. Karin Hedin har socker också. Gerd är så rar så.

Må så gott, alla mina rara. När far ni till v.kusten? Hur var Nilssons? Visst vill jag ha Freds kort.

Brevkort från Märta till Gunhild den 24 juli 1939

Dresden den 24. 7. 39

Älskade Ni!

Tack för alla kort o. Eriks rara brev! Och alla damtidn. Det är så roligt med dem. Och varje morgon läser vi Aftonbladet, ibland i sängen, i fall vi ej hunnit längre, när brevbäraren kommer 7,45. Fläckarna på kuvertet voro alldeles oavsiktliga o. äro alltså närmast att hänföra till Eriks definition på tabbe. [Med Pappas handstil, varje bokstav i ny färg:] Gerd. [Mammas handstil igen:] Han vet inte vad det rör sig om. Allt väl. I dag kom kort till Mr. o. Mrs. Zenker fr. Worcester. Det var så rart.

Har gjort 3 flaskor blåbärskomp = 1 ½ kg. Varje flaska = 3/4 l. går på 60 pf. Men det räcker ju till efterrätt mer än en dag åt oss. Tycker ma, att jag ska göra mer? Saft är dyrt att köpa. Det behöver jag ju till puddingen o. flammeri i vinter. Och sylt till pannkaka? Lingon hemifrån? Gerd får ost, skinka o. laxpasta o. rädisor på smörgås. Det är rart att ej behöva köpa dyr smörgåsmat. Cheddarosten är snart slut men vi ha 3 mjuk. kvar. Har bjudit fru Kokusch på kaffe o. fick 2 tvålar i st. f. blommor!!! Vad Mina ska fira i dag. Så rart, att Ni är hemma igen. Vi är alltid lite närmare varann, fast inte saknar jag er inte precis. Ska gå till tandl. tyvärr, då jag hittat ett hål igen. Det är väl nedrigt och då var det alldeles fint d. 5 juni. Vi träder nu in i en sjukkassa som har till villkor, att man ej får någon tand lagad eller ngn. baby född på 9 mån. Så förargligt, jag menar tanden!

I går voro vi utanför Dresden o. låg på ett berg i solen, då kom en karavan militärlastbilar körande österut. Ho vet, vad dom hade under presenningarna! [Pappa ironiskt med röd penna:] Kanske döda polacker. [Mamma igen:] I går fick dom fisk i senapssås till sönd. middag, garnerad med i mitt hackad äggula, sen på båda sidor hackad dill, sen hackad vita, hackad persilja, gurka, tomat. Det såg ut som en illustration. Och smakade. Den avlockade Gerd en spontan komplimang. Jag har sån glädje av hallonen o. skorporna. [Pappa:] Usch så länge det dröjer innan Mxx blir färdig med det här kortet!

Gerd ist hilflos ohne sein Taschenbuch. Finns den ingenstans? Kanske i Västerås? Vi ha ej hört något mer av pengarna fr. Berlin. Jag läser i Pers bok var kväll vid 10-tiden, ifall Ni tänker då. I kväll är det luftskyddsövn. Ingen får fara till tåget ens under 1 tim. Dom ha satt upp "anslag" här o. där Sammelraum für 100 Personen osv. Men vi behöver ej mörklägga el gå ned i källaren.

Har nu fått mitt bruna pass, som räcker i 5 år utan inskränkning, weil ich eine so gute Deutsche bin sa polis.

Må så gott. 1000 mussar fr. Gerd o. Märta

Brev från Märta till Erik af Sillén den 27 juli 1939

Dresden den 27. 7. 39

Lilla rara Erik, jag är en rar flicka!

När kommer Beck och hälsar på? Det vore väl aktuellt.

Hur var det, hade Ivar nödlandat? Det är så roligt med Dina brev för dom räcker så länge. Jag hade läst det sista många gånger och funderat mycket över foxterrier huvudet, om Du hade någon bekant, som hette Kathie eller Tosca, innan jag fastnade vid och lade tonvikten på huvud och då fann jag snart nog ett passande djur att sätta framför.

Det är härligt med äktenskap. Och allt det för med sig. Vi ägnar oss t. ex. åt språkstudier tillsammans. Ja, ännu har det inte börjat så vidare, men det ska bli. H. G. Wells The dream, som vi ska läsa tillsammans. Gerd kan mer engelska än jag, och jag mer franska. Fast han kan läsa böcker på spanska dessutom.

Tänk sån liv och rörelse det ska bli med Bo Lindman. Ja, t. o. m. mig säger det namnet något. Jag tycker absolut att Du ska stanna hemma och visa dem, vad en verkligt själsfin, nobel personlighet vill säga. Och så kan Du ju beundra honom åtminstone, som idrottsman. Men stackars mamma, hur ska det bli med maten? Dom där på Eibishof i Kärnten har 15 drängar i maten. När hon slaktar har hon en särskild apparat, som hon lägger in allt på bleckburkar med och sen löder till. Så där går det väl åt en del. Nanna säger, att jag ej ska konservera något, för att det ej lönar sig. Men kanske att jag ska koka litet vinbärssaft att göra röd kräm av. Måste det vara nya korkar till flaskorna. Jag hade köpt det till blåbären, men dom passade ej, så jag tog Elis. gamla efter att ha kokat dem. I Kajsa står det, att blåbärsflask. måste ligga i källaren. Det gör ju inte vi! Jag tänkte koka apelsinmarmeladburken, som nu är tom, full med körsbärssylt à 40 ½ kg. Ska dom vara sura bären? Måste det vara ny gummiring? Annars har man ju bara ett papper över krukan. Ja, det där var litet detaljer, som jag hoppas få svar på.

Har i dag köpt ½ kg. färska aprikoser fr. Sudetl. för 80 pf. att ha till kompott i morgon. Kantareller = 80 pf/kg. I går hade vi ¾ kg. dillkött för 1.55. - Det var just inga ben utan räcker även till i morgon och kanske till en pudding. Var det ett fördelaktigt köp?? Det kanske är bäst för säkerhets skull att Du frågar mamma, innan Du svarar. Hur ställer det sig med en liten fläskstek på 1 kg.? Det kostar väl 3,60, tänker jag. Men räcker ju och duger till smörgåsmat. ¼ kg. böckling = 24 pf. Eftersom jag till min stora glädje och häpnad hört, att Du blivit så huslig, intresserar Dig väl dylika fakta. Av mimmi hör jag litet eller intet. D. v. s. via Nanna, som fått brev av Elis., fick jag veta att mimpo var så kry och duktig. Då kunde hon ju skriva med små, små bokstäver nån gång också.

Fotograferar Du något, så kunde Du gärna ta en bild, helst färg, av pappsen i blazern. Tyvärr har jag ingen riktig föreställning om den.

I dag var jag hos tandläkaren, en mycket behaglig SS-man mellan 30-40 full av duell-ärr härs och tvärs på munnen och kinden. En plomb ur en visdomstand hade ramlat. Jag är nästan säker på att Lundevall gjorde den i höstas, för visdomstanden har jag ju ej haft så länge. Månne plomben ligger i magen? Han hoppas ej behöva döda nerven, men jag har haft tandvärk om nätterna.

Har fått ett långt rart flytande brev fr. Brita Ruckdaeschel i Leksand. Hon ska gifta sig i Upsala domkyrka d. 29 aug. med Johannes som vigselförr. Och Faster har skrivit ett sånt långt rart brev och Karin Olsson har skickat foton fr. mötet vi hade i Sthlm.

Är det lika hemskt tycker ni, som före krisen i fjol? Jag tycker inte att Aftonbladet låter så uppjagat. Och här tror ingen att det ska bli krig. En sakkunnig är Herbert Seidel, Rügermåg, som är kapten. Alla tror att det ska bli ngt. genialiskt drag igen. Att Hitler ska låta välja sig till president i D. stod visst som ett förslag i Aftonbladet till fredlig lösning. Men det blir nog i augusti den här gången.

Ja, Herre min ack, med morbrors resplaner. När dom ha besökt oss i Brandenburg, så få vi alltså lov att flytta till en ny stad för att kunna få glädjas åt ett besök av dom. För det låter ju som om de vore bostaden de besökte och inte oss. Men Elvira är prima med sina repliker.

I dag kom födelsedagspengarna. Heder och tack! Jag gläder mig åt hur trevligt ni får det med frk. Bergström. Jag får 20 mk. i taget till hushållspengar och skriver upp alla utg. och ink. Och 40 kr. av Hertha. Jag blir glad o. ... att slippa en fru Scholz, som kostar mycket pengar. Och då gör hon bara golven och dammar inte en gång. Nu har Gerds farbrors änka kommit hem fr. en kur. Hon bor ett par hus längre bort. Nanna säger, att jag ska akta mig för att komma i beroende av denna Tante Else för hon är mycket egoistisk och fordrande. Hon läspar.

En weekend, när det (wenn), om det (wenn) är vackert ska vi fara till Sudetlandet. När Bo Lindman kommer till er kommer Ackermanns hit. Det är stor Marinetag. Tante Hertha ska bo hos Nanna och Rudi på hotell, han måste det för han ska vara värd för de ungerska gästerna och uppträda i sin gamla uniform. Stor parad. Det ni!

Nu har Gerd arbetat hemma den här veckan. Och Hertha var borta fr. 2 - 22,45, då åt vi middag ½13 sen kaffe. Och på kvällen té och en varmrätt. T. ex. mannagrynsvälling åt Gerd. Ett stekt ägg. Potatis o. spicken skinka eller rester. Med Hertha är det som m. Karin D. när vi hade henne. Det är ett tryck och litet tröttsamt. Ena dagen är hon så dan och pussar mig ideligen, andra är hon litet retlig. Hon påstår, att hon i Domnarvet längtade hit till mig. At hon ej sade något, ej pratade där och att Henning ej var hennes typ men väl Elof. Men Gerd är rarare än någonsin. I går voro vi på bio en lustig Stor Klas o. Lill Klas film.

Må så gott, alla mina kära. Ska skriva till Fastrar av alla sorter! Muss muss fr. Lilla syster.

Augusti 1939

Vykort från Henning och Lene Tiblin till Gunhild den 8 augusti 1939

Kära Ni!

Efter att ha tillbringat 5 härliga dagar på Wennerlundarnas sommarställe vid Kärra in vid Varberg anlände vi på kvällen till Köpenhamn. Det var inte svårt alls att köra i stan. Vi bo på ett litet pensionat, då alla hotell voro upptagna.

Tidigt i morgon bitti fortsätta vi färden genom Danmark, förmodligen till Sylt vid östersjökusten [sic]. I går talte vi vid Mutti.

Hälsningar

Lene o. Henning

Brev från Märta till Salta den 15 augusti 1939

Dresden den 15 aug. 1939

Älskade Ni!

O, så fruktansvärt med Ivar [Insulander]. Jag har varit så uppskakad hela tiden sen i lördags morse, när mammas kort kom. Aftonbl. tycks ha tagit för givet att folk visste om det gen. morgontidn. för där stod det bara en notis om att fänrik I. blir medlem av Caterpillarklubben. Är det för att han hoppat med någon särskild fallskärm? Rara, gulliga Ivar! Nog är det väl underligt, han som skulle kunna varit ett sånt föredöme för sina kamrater i alla hänseenden.

Tänk, om Ivar kan hälsa till Per. Men Per är nog oss så nära, så han kan följa oss ändå! Jag tycker att Per är som en förbindelselänk oss emellan och han hjälper oss nog ur alla kriser.

Det är ju med Ivar precis som med Per nu, så man måste säga: Hurdant liv skulle han haft framför sig? Tänk, för Karin om han blivit invalid. Hur ska det bli på Vappa efter det här? Nog är Agnes rar, men det var en helt annan typ på Ivar än den övriga familjen. Hade Agnes o. Alf träffat honom på resan? Det sista jag såg av honom var, när han kom springande med min kappsäck, när vi for till Västerås [bröllopsnatten]. Hade han mycket svårt de här dagarna? Kanske han fick sån chock av amputeringen, att han dog av det?

Tack för mimmis långa rara brev i går och mammas häromdagen. Ja jag undrar ej på, om Du blev dålig, men så farligt var det väl ändå inte, när Du orkade med ett sånt långt rart tättskrivet brev. Men vad i all sina dar har jag skrivit som kan läsas upp för officerare? Ja, här kommer något. Gerd o. jag o. Nanna o. Otto hade av Rudi fått biljetter till Kundgebungen am Königsufer i söndags. Medan folket trängdes för att se ngt., öppnades alla portar för oss, när poliserna fick se våra kort. Vi fick sitta i mitten alldeles ovanför talartribunen. Jag i fuchsia o. complet. Nanna i Frauenführer uniform. Onkel Rudi är Gaugruppenleiter i partiet varav det endast finns 15 i riket. Nedanför oss voro uppställda formationer ur alla tänkbara vapenslag och organisationer. Även Rudi i sin uniform m. mycket ordnar. Jag har aldrig i mitt liv sett så mycket ordnar samlade på en gång, men jag har ju ej varit med om ngt. liknande. Så kom Raeder, sympatisk, svängande med sin amiralsstav av gediget guld, besatt m. diamanter som blixtrade i solskenet. Närvarande var även Amiral Souchon chef för medelhavsflottan, Rudi var chef för alla u-båtar i Medelhavet. Nya fanor invigdes, Ich hatt' einen Kameraden spelades. Sen talade Raeder om läget om Einkreisung, om Storbritannien. "Jetzt wollen wir dem Führer Treue schwören, wenn er gezwungen sein sollte", osv. Varpå allas våra armar sträcktes o. Deutschland sjöngs. Det var så högtidligt så. En spanjor o. ungerska o. italienska officerare voro med.

Tante Hertha ska ju sällskapa med en ungerska o. då dom ej hade ngt. mer att säga tog ungerskan fram bilder av sina barnbarn och visade och likaså Tante Hertha. Jag såg fotos av Rolf, som ska vara lik Per, men det var han då inte alls. Han är bara 32 år men ser ut som en gubbe, flintskallig och med glasögon. I lördags var Tante Hertha här på té. Vi fick två s. k. grönsaksskedar m. tredubbel försilvring à 6 kr. Mycket bra. För två år sen sa Nanna till mig i hemlighet, att vi skulle få en sån fin present fr. Lene o. jag frågade nu vad det var. - En kaffeservis i Meissen, men Nanna tror nog att vi få den i Brandenburg!!

I torsdags hade vi alltså supe. När vi satte oss till bords upptäckte jag, att jag glömt att koka té, så jag ursäktade mig i en hast. Men det går ju på en sekund på gas så det hann knappast bli nån longör. Dom hade tre smörgåsar på assietter först, 1 med Fleischsalat = 125 gr. = 25 pf. på ett salladsbl., 1 m. ost o. hackade rädisor, 1 m. en äppelskiva m. gelé.

Rött gelé kostar 64 pf. pr. kg. Likaså vierfruchtmarmelade. Lingonsylt färdig kostar 1 mk. à 1,20 så det lönar sig väl ej att skicka. Åtminstone ej enbart oinkokta bär. Sockret är ju så dyrt här. Sen spicken skinka, potatis, skurna tomater o. gurka, svampomelett (den vart inte så dubbelvikt, som den skulle vara.

Besök av Tante Else Zenker, Cläre Immisch och Anna Herth.

Gerd skulle hjälpa mig m. stuvningen, men förstod ej hur jag menade. Det gjorde ju inget för gummorna visste ju inte om annat). Och en kall grönsaksrätt för första gången gjord. Finskurna grönsaker packas i en glassform hårt. Stjälps upp, en sås tjock över. Garnerad m. ägg, gurka, citron, tomat, morötter, sallad, rädisor, såg den ut som en krokan o. prisades även för sin goda smak. Efteråt persikekompott på den nya servisen och med kilkakor till. Tante Else skrev i gästboken (den är snart full ska ni se): Zum ersten Mal beim jungen Paar verlebten einen gemütlichen Abend und bewunderten der jungen Hausfrau Kochkünste und danken herzlich. Hon är så glad och trevlig. I dag kom hon upp med en påse gula plommon hon fått av sonen författaren. Dagen förut hade de varit hos Hans och han hade sagt: Å ska Ni till Gerd o. Märta i morgon: Da gibt's 'was gutes. Ni ska se att jag får rykte om mig som matmamma något som jag (chose qui) jag avskyr så.

I söndags tog Nanna o. Otto oss med hem till middag improviserad efter paraden. Nanna slog upp en burk à 1,70 oxkött. Ingen efter eller förrätt. Sen fick vi följa med på en egnahemsbiltur i Erzgebirge. På ett ställe var det marknad o. där köpte Otto kokoskakor åt mig på hennes order. Sen drack vi kaffe i termos m. medhavda bakelser vid en liten sjö.

I dag skrev Tante Marga o. tackade för 70-årsfuchsian. Av Lene hade hon fått ett glatt kort - dagen efter. I dag fick Hertha kort att dom lämnat Sylt för det var härligt men dyrt o. är nu på väg till Holland. Hans o. Suse ha haft semester o. bott på landet men är nu här igen. Sibylle har varit 4 veckor vid Östersjön men kommer om torsdag. Vi voro på bio en kväll o. såg en rolig Willi Forst Ich bin Sebastian Ott men framför allt Westwall filmen. I dag skulle det hända sa somliga, men vi ska nog fira Tannenberg o. Nürnberg först, tror jag det [?]

Nu har jag fått osten. Tull 1,90. Tack raringar. Först trodde dom det var smör. Det hade flottat igenom totalt, så i Bln. hade de slagit om ett nytt papper. Det är nog säkrast, att ta en burk nästa gång. Nu ska jag fara in m. klädningen.

Må så gott. Jag skriver till Agnes o. Karin.

Märta

Brevkort från Märta till Gunhild den 17 augusti 1939

Dresden den 17. 8. 39.

Kära gamla enstöringar därhemma!

Gråt inte ni, det kan hända värre saker. Där sitter ni ju i godan ro och tar emot det ena brevet efter det andra, om hur lycklig jag är. Nej, inte är det värt att locka hem Elis. Hon har uttryckligen skrivit till Hertha, att hon absolut inte vill resa, just när Lene kommer hem, utan då vill hon njuta av hennes sällskap o. höra om resan, och se film o. s. v. Nej, vi ska akta oss för att få rykte om att utnyttja henne i våra intressen. Och i vilket fall skulle det ju bli 14 dar för vi ska antagligen börja flytta in redan sista veckan i sept. Sen beror det ju på vem som ska resa. Det är ju det, att om jag far, så träffas vi alla. Men vi får väl wait and see.

Inte tror jag att det blir något farligt. Musse vill väl lika litet nu som i fjol. Och om H. lovar att nöja sig m. Danz. så får han nog det, hjärtans gärna. Men skulle det bli något, går Gerd ut genast o. vill att jag ska resa hem både för sin o. min och er skull. Och varför skulle jag gå här ensam? Men det blir nog ej aktuellt förrän efter Tannenberg o. Nürnberg. Och inte vill Hitler krig, när det finns så mycket annat att uträtta. Nu är ju en tysk delegation inbjuden till Moskva. Det säger nog en hel del o. Rudi har reda på mer i det sammanhanget. Så det ska nog gå så bra så.

Fru P. har fått kort. Skriver ju så mkt. hem, så jag hinner knappt till Fastrarna. Har aldrig långsamt. Nanna här i går. I morgon ska vi till Sibylle. Skickar ej flyg, för det kommer aldrig förr i den här riktningen. Resårmadrass vore väl bra också, om det ej är för tungt. Skrymningen kostar väl ej.

Ska ni ha kafferep d. 25? Gerd åt 4 tallrikar tomatsoppa häromdagen, så det gäller att ta till portioner. Har skrivit till Agnes o. Karin. Så hemskt att Ivar [Insulander] ska brännas. Tänk för de arma människorna att resa hem med en urna.

Gerd får nu kaffe i termos med sig. Följaktligen blir han så uppiggad så han kommer aldrig hem. I går först en kvart i 8. Jag var riktigt orolig. Säg ingenting till någon om att jag kommer hem, om det blir krig, framförallt ej till morb. Det verkar så fegt.

Resårmadrass kostar 17,50 här 1 st. Och vanl. kostar 1 st. 4,50 [tull?] o. ingen tara 90 x 180 el. 1 m. x 2 m. Mät, om mina lakan räcker. Era sängar, 1 x 2 m. Gör dem annars 90 x 190. Men Gerd vill väl helst 1 x 2 m, men bara om lakana räcker gott och väl.

Muss Märta.

Brevkort från Märta till Gunhild den 19 augusti 1939

Dresden den 19 aug. 1939 kl. 22

Älskade mamma, pappa, mimmi, Erik, som väl varit hemma över söndagen åtminstone. I går var Suse här och hälsade på mig och drack kaffe kl. 4. Hon, som sakkunnig, säger att de flesta sängar äro ... 2 m. o. att vi absolut ska ta det. Så då gör vi det. Sedan vi resonerat politik, Suse har nyktrate åsikter än sin svägerska Nanna, film o. lite andra smådetaljer for vi till stan till Högskolan o. frågade efter Gerd. Klockan var 19,15. Jo då, han var kvar. Jag vart riktigt imponerad av att se i vilken miljö han arbetar. Det var först en sån massa komplex vi fick gå förbi, innan vi kom till Maschinenlaboratorium och där en rad stora fabriksaktiga salarmed underliga apparater och maskiner.

Vi ska fara ut till Freital snart. Åt frukost d.v.s. drack kaffe hos Sibylle i går. Alla ha så många underliga rykten att berätta om läget, men det visar sig allt vad tiden lider att det är bara prat.

Har gjort en stadig sats kåldolmar i dag, så det räcker i morgon också. Det är så tråkigt, att laga mat på söndan. Gerd bjöd Suse stanna på kvällsmat utan att fråga mig. Jag är smickrad för förtroendet, men hade hjärtat i halsgropen för jag hade bara kroppkakor på de sista gamla potatisarna. Hon hade ej tid.

Det är ingen liten utgift att behöva köpa potatis ska jag säga. 5 kg. det är inte en hönshink en gång kostar 60 pf. I morgon ska vi väl ut i naturen, om det är vackert. Tack för tidn. i dag. Det var verkligen enastående fint skrivet. Stiligt av dem att sätta ut Karins namn också. Och nu är det bara litet aska! - Om tromben i Balsta stod här i tyska tidn. också. I kväll ska jag badas. - Våra ägg äro stämplade Sweden, Dänemark, Romania, Polska t.o.m.

Må så gott, Ni kära, och oroa Er inte i förtid. Det hjälper ju inte. Muss fr. gulliga Märta o. Gerd

Brev från Märta till Gunhild den 23 augusti 1939

Dresden den 23 aug. 1939 kl. 21,45.

Kära älskade lilla rara mamma!

Har den äran att gratulera och önska Dig ett riktigt fridfullt gott nytt år lilla Gullan och bara glädje av oss alla. Det är väl första födelsedagen, som vi inte fira tillsammans. Nej, vänta, när jag prövade i Str. också.

Ja, tack för lördagsbrevet och för det tjocka, som kom i dag. Ja, nog kan man undra, vad som ska hända, innan vi träffas nästa gång, när det händer såna sensationer mellan vart brev. Ja, Nanna o. jag, som ändå träffas minst var tredje dag äro beredda på att vara stor-stortyskar nästa gång. Det verkar, som om mamma inte helt fattat innebörden av non agressionen. Hertha hade fått höra det redan på måndagskvällen på sjukhuset. Vi kunde ju knappt tro det ändå. Men det är ju bara som det ska vara, att det tyska och det ryska folket, som genom århundradena ha haft en sådan Verbundenheit, nu sluter en sådan överenskommelse. Vi behöver bara peka på Napoleonkrigen (och - varför inte Polens delning) egen anm. Men att det kom så totalt oväntat i London. Här har det ju pratats och antytts hela tiden. Det var synd i alla fall, att hakkorset var bakvänt på flaggan i Moskva. Var inte rädda, Ni. Det går nog lika fort som den där morgonen, när vi hade tvätt i våras, nästan åtminstone. Det är ju ingen fara längre. Ingen hinner ju göra något. Eller kanske det blir förhandlingar, när allt kommer omkring. Det var ju mycket farligare i fjol.

Nu har jag hört Leopold. Rösten passade ej till honom tycker jag. Var det verkligen han? Hur har mamma fått reda på det där om licensen? Fraktgodset måste nog skickas 14 dar i förväg, minst. Måste det vara så dyr tagel, det var hemskt.

Det var gripande med Ivars begravning. Var det inte litet underligt med urnan? Det var väl en lisa för modershjärtat med alla militära hedersbetygelser. Det blev ju tre gudstjänster för Ivar nu. Men jag tycker, att det är så grymt naket och tomt med bara en urna. I en kista vet man ju att det just är han som ligger.

Måtte mamma få fira en någorlunda glad och lugn födelsedag. Och var så god med lilla blusen. Passar den f. ö.? Jag tänkte skicka litet aprikoser i silkespapper. Det är så underbart gott. Men Nanna säger, att de bestämt skulle bli bara mos. Så det får väl räcka med det här lilla brevet för den här gången. Hoppas att det kommer i rätt tid.

Suse var här en e.m. Så snällt av henne, ja det skrev jag visst. Riktigt trevligt. I dag ha H. o. jag varit med Nanna o. Otto o. badat efter att ha ätit middag hos henne. Om lördag är Gerd o. jag bjudna på supé till Tante Else Zenker. - Jag ska sällskapa med en 22-årig svenska som knappt kan nån tyska o. har långsamt här. Jag gläder mig riktigt. Det är alltid roligt m. litet ungdom. Särskilt Gerd väntar sig mkt. av bekantskapen.

Må så gott, älskade rara lilla Mamma. Klockan är över 23. Muss. Över en massa annat på jordane, men det är en till som har klättrat upp så ma. är inte ensam, älskar jag. Har fått ett så förtjusande rart brev fr. Erik, så jag fick en varm våg i bröstet.

[Skrivet av Pappa:] Meiner lieben kleinen Schwiegermutter recht herzliche Geburtstagswünsche von ihrem mågstumpe. Das kleine Geburtstagspräsentx) soll morgen kommen!

 [Skrivet av Mamma] x) Så mkt. kärlek bakom.

Mi. ska skriva recept på sin äppelkaka m. mandel o. på Bruna Betty.

Muss allihopa. Märtalein.

Brevkort från Märta Zenker till Gunhild af Sillén

Elbe mellan Bastei och Dresden 25.8 39. kl. 7,15

Kära lilla min gulliga mamma!

Gerd sjöng för mamma i morse på sängen. Då det var en sån strålande dag, beslöt vi att byta ut söndagen mot fredagen o. gjorde en härlig båtresa på Elbe till sudettyska bryggan. Vi har varit ute sen klockan 11 o. kommer väl ej hem förrän vid ½ 9-tiden. Nu ha vi just ätit på båten och kinderna hetta av solen. Och inget vet vi om dagens händelser ännu.

När man gör en sån härlig resa blir det ingen tid över att tänka på krig. Men nog låter det underligt i England. Elis. skrev, att hon reser hem tidigare om det fortsätter så här oroligt och då kan ju jag komma hem och packa kanske.

D. 26.8 39.

Stannar nog hos Gerd i alla fall. Har ni ej fått telegrammet att ni skulle ringa? Det var inget särskilt, jag tänkte bara säga att ni ej behöver vara oroliga. Mig går det ingen nöd på, vad som än händer. Men det är litet kusligt. Det är i alla fall skönare att vara här. På nära håll är det inte så hemskt. Om jag bara kunde vara säker om att ni är lugna. Det vore inte roligt att gå hemma som flykting heller precis. Om Gerd verkligen skulle ut, reser jag kanske hem, om det går. Annars kan jag nog göra nån nytta här. Just nu är det nog svårt att resa, när tågen behövs för annat.

Har permanentat mig. Tack för kortet i dag. Hoppas att det är ljusare när ni får det här. Jag tror nog att Hitler ordnar upp det i lugn och ro. Vi ha det rart, Gerd o. jag. Jag är mycket lugnare än i fjol, när jag nu är här. Jag tycker så synd om er, att det ska börja så här. Men när nöden är som störst...

Må så gott. Muss Märta

Brev från Märta till Gunhild den 27 augusti 1939

Dresden den 27. 8. 39 kl. 19,45

Åh, älskade rara mamma, mimmi, pappa, Erik o. Urban, vad det var rart. Jag känner mig så lyftad. Men är det verkligen möjligt att det kostade 30 kr? Hon skrek nämligen 3 perioder just, när vi sa adjö. Kära, rara, gulliga Ni, jag är så lättad att Ni lät så lugna. Men det blir man ju alltid i stora ögonblick. Nu får vi väl nöja oss med att utom breven mötas i dagsnyheterna. Kl. 7 hör jag nu varje dag. Det är så rart att jag absolut vet att Ni hör samma ord i samma ögonblick. Vi ska tänka på varandra särskilt, när han säger: Eftermiddagsnyheter.

Det där, om de tio dagarnas postspärr, har någon korrespondent översatt fel. Det var nämligen så, att man under 10 dar ej skulle skriva till soldaterna, för då de ännu ej äro konstant placerade skulle det vålla posten så extra mkt. arbete att ta reda på dem. Men vi får nog, vi. Och flyget går ju också enl. dagens T.T.

Gick det verkligen på 30 kr, så låt morbror betala 20 för att han tog upp den dyrbara tiden med så närgångna frågor. Ni lät så rara allihop. Mimmi brukar annars låta så ängslig, men nu var det riktigt, så det hördes hur pigg Du är lilla, Mimpotta för att tala rent ut. Tänk, att telegrammet tog så lång tid och telefon gick så pass fort. Fick tyska medborgare fara till neutrala länder under kriget, tro?

Gerd fick en elektr. stöt häromdagen på 400 volt och kom hem med brännblåsor på fingrarna. Men annars var det inga sviter. - I går funderade jag på att ringa själv, men så tänkte jag, att Ni kanske är i stan och hämtar Erik och Mimmi kanske var ensam hemma och skulle bli orolig, hon stackare, som får ta emot allting. I morgon börjar ransoneringen. Det är inte litet tilltaget, tycker jag i allmänhet. 700 gr. kött per person och vecka t. ex. o. 1 kg. marmelad. Mera kaffe än förut, men 2 dl. mjölk pr, person o. dag. Det går väl åt för matlagningen, så då får inte Gerd dricka, stackare. Och alla våra kor hemma. Hittills har jag köpt 1 ½ à 2 l. Men det är ju en sån intensiv diplomatisk verksamhet o. då ska dom väl kunna uträtta något. T. ex. Ciano o. engelska amb. i Rom.

Vart Ni rädda, när telegr. kom? Vi var bjudna till Tante Else på kvällen kl. ½ 8, men Gerd gick o. jag satt kvar här och väntade på telefon. Då tog hon maten: en slags köttpudding i vattenbad (timbal?) m. vaxbönor och en persikepudding, med sig och kom hit. Det var riktigt trevligt. Hon stackare har släktingar 7 km. fr. gränsen, en ryttmästare m. 2 söner som är offic. Och de ha fört familjeporträtt och antika möbler till Breslau i källare för 14 dar sen. Ja, så hemskt var det ju här i fjol.

Nu är klockan 9,45 på kvällen och vi ha fått våra livsmedelskort, som jag nu ska ha med mig i morgon; hoppas, att det inte blir så många dar. I går var Hans här för att se om Gerd var kvar o. i dag tittade Sibylle in. Hon är sjukvårdsutbildad och väntar, att bli kallad nånstans. Måtte sv.tyska föreningens gäst kunna göra något hos grannes. Om Ni ändå är litet oroliga för mig, så kom ihåg att det är värre på avstånd och jag skriver var dag.

Varen vid gott mod mina älskade.

Märta

Vi ha kosingar i lådan. Nu kan Elis.

Ska jag skriva återbud till Yngve? Har skrivit till Charlotte. När tänker Ni skicka Freds fotos?

Brevkort från Märta Zenker till Gunhild af Sillén den 30 augusti 1939

Den 30.8 39

Älskade! Tack för det långa brevet o. för ringen! Luktärterna stå vid Pers porträtt. Känner mig så främmande inför Elis. och hennes mentalitet. Hon är så hätsk på Chamb. o. på jungfrurna däruppe, som var elaka mot Mariann. Den allmänna meningen här är att det är fegt av mig att fara hem (utom Gerd förstås). Kan ej tänka, hur det skulle vara att gå här utan Gerd. Då gick jag ut som sjuksköterska el. dyl. Om jag bara orkar. Men det låter hoppfullt m. eng.tysk. förhandl. tycker jag. I går voro vi t.o.m. på bio.

Elis. har övernattat i ett hotellbadrum i Berlin, för hotellrum kostade 8-. Men dom är snälla alla.

Om det ej funnes hopp om fred skulle det väl ha börjat för länge sen.

Må så gott. Skriver det här ute mot en vägg för att vara ostörd. Hoppas det är ljusare nästa gång.

Må så gott. Ska tänka på Erik.

Märta

September 1939

Brevkort från Märta Zenker till Gunhild af Sillén

Dresden den 1 sept. 1939

Älskade Ni, så ha vi då kommit så här långt. Nog är det underligt efter de nobla brev, som Hitler o. Daladier utväxlat. Om vi bara vore i Br. redan. Jag skulle mkt. hellre sitta där, det vore ju i alla fall ett eget hem. Det är sor[g]ligt med en sån oviss framtid. I dag voro E. o. H. här för att säga adjö till Hans för han ska antagligen ut snart.

Gerd o. jag åt kalvkotlett. Före kriget såg man ej sånt på sista tiden, men nu tack vare ransoneringen finns det av alla sorter. Så i mathänseende går det ingen nöd på oss.

Jag har fått gasmask också nu. De ta ej emot frivilliga, så få se kanske Gerd får något civilt arbete för tid för vetenskap finns det väl inte nu. Vi har det så rart med varandra vi bägge. Men annars vore det hemskt att gå här som ett kolli, när jag vet hur Ni längtar efter mig.

E. övertar i morgon tyglarna, för att jag ska söka mig något arbete. Men det dröjer kanske nån vecka, innan det blir organiserat. Vi ha ju fått anmäla oss på kort alla, vad vi kan. Jag t.ex. att jag kan svenska, sy, laga mat, skriva på maskin o. har sv. körkort. Skulle gärna göra sjukvård, det har inretts militärlasarett här, men det orkar jag väl ej i längden, så kanske att jag kunde knacka på maskin som Suse. Gerd är så ledsen, att han ej har något bestämt än.

Fick i dag 3 Aftonbl. på en gång o. Damtidn. I går söndags o. Flusterkort. Ät kyckling med gott samvete Ni och var inte oroliga. Men nog är det svårt, att det blivit verklighet.

Må gott Eder Märta o. Gerd hälsar så mkt [det sista skrivet med Pappas handstil].

Brevkort från Märta Zenker till Gunhild af Sillén 2 september 1939

Salta den skriver jag i tankarna. Dresden den 2 sept. 1939

Mina rara!

Lyckligtvis har jag ingenting att skriva. Tack för torsdagsbrevet, som var så rart och kom normalt i dag. Och kortena. Igår skrev Karin Dahlb. så rart. I morgon ska Gerd o. jag gå upp o. gå i kyrkan. Det börjar 1/2 10, så innan man ätit o. farit måste man gå upp i tid. Tante Else, lika gammal som Mimmi och en gränslöst rar okomplicerad människa prisade prästen, hon hört i söndags, han hade predikat så vackert om rysspakten. Ja, det är ju ett ämne à la tusenåriga riket.

Annars tycks det ju gå bra i Polen. Bara de hann med hela landet, innan England rör på sig. Jag kommer nog inte att skriva var dag, om det inte är ngt. jag har på hjärtat. Ska öva mig i maskinskrivning så kanske jag kan få nån plats.

Sibylle var här i dag. Hon är så hemskt rar mot mig under nuvarande omständigheter o. förstående. Hon bad mig att jag skulle komma dit ofta o. lära henne svenska, så jag hade något att göra. Hon hade en bror, som gick ut 1915, kom i rysk fångenskap, rymde i mars 18 utan skor o. ytterrock o. dog i Warschau innan han kommit hem i lunginflammation. Och ändå säger hon, att det är nog svårare för svenskar, som haft fred i 100 år, att tänka sig ett nytt krig än för dem här. Vad har grannarna för känslor för Tyskland? Det är underligt att tänka sig att striden rasar 20 mil härifrån och här går allt sin jämna gång. D.v.s. allt är förstås mörklagt om kvällarna. Så Gerd o. jag brukar gå ut om kvällarna o. leka att det är Strömsta skog vi går i. Biltrafiken är ju ganska inskränkt ...

Tänk att det inte heller är mobiliserat här. Det finns ju så mycket manfolk i den åldern kvar. Ottos kontor är stängt, så han sitter bara hemma, tror jag. Usch, vad ni skulle bli förtvivlade i går. Jag hörde kl. 7 på morgonen. Molotovs tal står ord för ord. De kortsynta personer, som voro begeistrade m antifascistisk politik osv. Få se, om vi få tidn. nu när det är förbjudet att höra utl. dagsnyh. Men i dag kom den.

Har lärt mig att sussa på Gerds arm hela natten. Han är en ängel o. så glad, att jag är här. Hur gick det för Guje? Gerd har så roligt åt hans telefonist (obildad). Ät kräftor Ni. Var lugna o. starka så länge jag ej klagar.

Märta

Brev från Alf Insulander till Elof af Sillén den 2 september 1939

Wappa 2 Sept 1939

Kära vänner!

Tack för Elofs vackra bref och tack för Edert äfven på annat sätt visade uppriktiga deltagande med oss i vår hemsökelse! Gud skall veta att vi behöfva våra vänners stöd!. Våra tankar hafva säkerligen mötts många gånger denna sista tid, våra hafva varit och äro äfven hos Eder, Edra äfven hos oss. Tomrummet efter vår älskade son är oändligt, det är måhända själfviskt när jag säger, att jag säkerligen aldrig kommer öfver detta slag. Gudilof äro mamma och syskonen långt mera fattade.

Ni och vi få vara tacksamma att alla våra barn äro goda och fina människor, jag känner knappast bättre syskonkretsar. Vi få försöka ära de bortgångnas minne genom att med än större kärlek omfatta dem som äro kvar.

Låtom oss samlas om de ljuspunkter som finnas i vår mörka värld!

Edra tacksamma vänner på Wappa genom
Alf Insulander

Brev från Märta till Salta den 7 september 1939

Brev från Märta till Elvira Tiblin den 12 september 1939

Dresden den 12 september 1939 kl 12,15

Älskade lilla rara Mimpo!

Har den äran att gratulera Dig på 66-årsdagen, men vad ska jag kunna skicka annat än min rika och varma kärlek, som är varje morgon ny. Det börjar nog ljusna, snart ska Du se. När det är färdigt i Polen kommer nog Musse och säger sitt ord att det ska bli fred. Men vi får väl vänta ett par veckor än.

Under tiden - nu kommer en bomb - har jag åtagit mig en mkt. ansvarsfull post! - Bad Suse om råd, när jag var där i fredags. I söndags morse fick jag ett brev, att Gerd o. jag skulle komma ut på e.m. Och nu är saken den att Gerd o. jag flyttar dit i morgon. Suse har låtit utskriva en mobil-order åt sig att tjänstgöra på staben, mest för att slippa att förr eller senare bli kallad att skala potatis. Och nu ska jag med en 16-årings hjälp, som kan städa o. tvätta men ej laga mat, sköta detta 6-personers hushåll. Beundrar Ni inte mitt mod att göra det med ransonering och allt? Hans väntar, att jag ska duka lika fina smörgåsbord om dagarna, som på Gerds födelsedag, men Herre min ack! Någon ekon. förtjänst blir det ej, då vi få betala maten för oss, men jag har ju något att göra, som kan avbrytas när som helst, för Gerd kan ju bli skickad till Berlin eller vart som helst, när som helst. Att sitta tomhänt blir man ju bara nervös av o. det här är ju ej ansträngande. Men Elis. vart ledsen. Mot mig är hon så älskvärd. Men Suse var upprörd, för hon hade sagt åt Suse, att det här gör Du bara för att få komma till Dina officerare och förresten kunde Du ha frågat Nanna o. Otto först. Jag sa åt E. att vi kunde låta bli det hela o. jag kunde försöka göra ngt. annat här, men nu ville hon ej det på några villkor för då skulle Suse bli rasande på henne för hela livet.

Gerd tycker att det ska bli rart att jag ska hushålla för honom igen. Det är ju tråkigt, om det ska sås split för min skull, men jag tror att det blir rart därute med Renate om dagarna o. jungfrun är så snäll o. så är ju Hans hemma. Suse måste gå upp kl. 6. Gerd fara kl. ½ 8, så jag sällskapar väl med honom. Middag kl. 1, eftermiddagskaffe o. kvällsmat ½ 8 m. varm soppa el. dylikt. Då får Gerd naturligtvis sin middag. Och så har dom ju trädgård, så man kan lägga sig på gräsmattan. Nanna är mkt. einverstanden med hela arrangemanget.

I dag ska E. o. jag fara till Seidels på kaffe. D.v.s. pappa S. är i tjänst som reservofficer. Inte ska Ni skicka någonting. Det finns ju godsaker så mycket man nånsin vill o. frukt o. grönsaker. Skicka ej nån tidn. längre sen. Det är ju så obestämt allt. Pestalozzistr. 6, Freital, Sachsen. Så nu kan vi gå i kyrkan. Tack för ma:s rara kort. Nu ska jag packa ihop ett par kappsäckar m. kläder. Vi ta ej med allt.

Det märks nog mera livsmedelssvårigheter hemma än här, låter det i Aftonb. Och för övrigt så ha vi ju varandra o. det är ju huvudsaken. Pappa behöver ej vara orolig heller. Jag skriver i god tid, när Ni ska börja tycka synd om oss. Dresden är utsedd till lasarettsstad, för det är så fjärran från fienden o. skyddat här. Alltså lugna!

Muss Märta

Tillägg med pappa Gerds handstil:

Nu har även jag den stora äran att framföra mina varmaste lyckönskningar till Mimmis födelsedag! Märta är i Laubegast på kafferep. Ja, nu gäller det att börja ett nytt skede i vårt liv; så synd att det inte blir Brandenburg; tills vidare håller ju kriget mig fast här. Lyckligtvis har vi inte märkt mycket av kriget bis jetzt, kanske mindre än Ni! Vi får väl hoppas att allt går bra för Tyskland och oss alla. Tusen hälsningar från Gerd. - "Märta": Pengar ha vi i överflöd. Hoppas Du fär en glad födelsedag.

Brevkort från Märta till Gunhild den 13 september 1939

Dresden. Ermelstr. d. 13. 9. 39.

Kära stackare. Hur är det? Hoppas Ni telegraferar om jag ska resa verkligen. Nu hinner väl ma. bli bra, innan jag får visum, för det kan ju dröja över en vecka, då det ska gå till Sverige först. Men jag beställer i alla fall, för jag reser nog hem sowieso, så fort det blir vapenstillestånd o. Gerd får under tidenen riktig plats. Och annars kommer jag nog om en el. par månader. Suse kan nog få nån tant under tiden.

Har ingen särskild lust att fara just nu, innan man vet något, hur det artar sig. Och det vore ju hemskt om Gerd skulle bli utkallad under tiden. Men han vill hellre att jag ska resa nu o. vara i Tyskl. om han är ute. Det lät som om ma. vart bättre, men jag kommer naturligtvis huxflux, om Ni vill. Framför allt är jag rädd att ma. överanstränger sig nu och går för mycket.Och det skulle ju vara rart, så rart. Men onekligen vore det roligare att vara hemma, när det blivit fred o. det blir nog snart nu när det blir höst o. regn o. Musse vill ju.

Må gott o. svara uppriktigt.

Märta och hennes make.

Pengar fattas ej för oss! Jag får resa fr. Tyskland utan vidare.

Brevkort från Elvira Tiblin till Gunhild af Sillén poststämplat Borlänge den 21.9 1939

Jag mår bra.

Jag tycker inte att det är värt att du kommer och hemtar mig.

Jag reser hem i nästa vecka.

Jag tycker du skall resa upp till den 11 okt [Ingelas 3-årsdag] och jag sköter om Elof med Signes hjälp. Kokar du äppelmos?

Jag undrar hur det är med Märta?

Bis... kunde inte sofva när han inte blev vän med .... Det har alltid varit en hörnsten för T.

Tillägg från Henning Tiblin

Hälsn. från morb. Fått br. i dag från Elisabet, som andas glädje och tillförsikt. Mimpo mår bra o. frodas. Mimpo läser Böök och säger något djupsinnigt om Brockdorff-Ranzau, som jag inte riktigt förstår, men, es redet sich menar hon väl

Brevkort från Märta till Gunhild den 21 september 1939

Freital d. 21. 9. 39

Älskade!

Tack för Yngvebrevet i dag. Men vad hade ma. på sig? Tänk, innan ma. blir så intim med en vilt främmande karl. Vad ska jag tro.

Gerd är i dag på begravning. Hans högtälskade profess., som ordnat m. Brandenburg dog nämligen i förrgår. I förrgår var jag i stan o. hälsade på Sib. o. sen till Elis. Den sistnämnda bjöd inte på ett namn o. då tar resan in över 1 tim. Men Sib. bjöd mig komma tillbaka o. dricka kaffe o. då var Hans där. Så hörde vi Hitlers tal.

Var på polisen för flyttningens skull: Där uttryckte dom sin förvåning, att jag var kvar o. frågade, hur det var m. mamma, önskade lycka i fortsättn. o. hoppades att jag skulle komma tillbaka t. Dresden snart.

Får komplimanger då o. då av värdfolket för maten, men fr.o.m. nästa vecka få bara barn under 14 år sina 2 ½ dl. mjölk. Skummjölk finns att köpa fritt, men den är så tunn. Det är väl övergående. Antagligen görs väl stora mängder smör för lagring.

Låg i går till sängs, sen jag handlat, då jag är så förkyld, men har ingen feber. Åt vindruvor o. päron, så jag hade det bra. Men i dag ska den rara jungfrun ha ledigt, fast hon erbjudit sig att stanna. Skicka varma underkläder o. strumpor o. min bruna hatt, pampuscher, här är iskallt, men än kan det väl bli varmt igen. Har köpt Kalzontabletter för jag har fått en sån där Friberghistoria, men den ska väl försvinna av sig själv.

Tante Else sa i tel. ett Elis. är så orolig, att inte Lene får tillräckligt m. mat för hon har hört, att det skulle bli ransonering i Sverige! Ska fara till henne på födelsedagen.

Choklad o. konserver äro spärrade o. fisk finns ej.

Muss muss, Märta

Brevkort från Märta till Henning Tiblin m. familj den 22 september 1939

Freital den 22. 9. 39

Kära Ni!

Tack för korten fr. Holland o. Lenes o. Mimpos gemensamma o. för morbr. brev. Det var riktigt rart.

Här för vi ett idylliskt familjeliv om dagarna. Folk tycker det är klokt, att vi unga familjer slutit oss tillsammans; därvid glömmer dom tydligen, att Hans kunde vara pappa åt mig. För mig är det ett mycket behagligt liv här. Jag köper o. lagar maten o. gör litet av varje bl. a. sover jag till 10 om dagarna, medan Gerd går upp ½ 7. Det låter illa, men jag har nätt o. jämt kunnat vara uppe, för jag har varit så förkyld o. är fortfarande. Det är kallt o. regnigt här. I dag pickar det i halsen på Gerd också. Hans prof. Nägel dog häromdagen.

Ett hushåll blir billigare ju större det är, har jag m. glädje konstaterat, men det är synd, att vi ej ha fler barn än Renate, för fr. o. m. nästa vecka får bara barn under 14 år sina 2 ½ dl. mjölk. Men kött är rikligt. Posten kommer så normalt o. fint så, o. det går både sov- o. rest.vagnar till Saßnitz. Ska inte morbr. titta ned ett tag? Samtalsämnen skulle nog ej saknas.Här finns ej mkt. som tyder på krig. Ska jag skicka litet ill. tidn.? Fast det just inte står mkt. i dom. I mammas brev i går var det fullt av: Allan sa o. Allan trodde. Vad tycker Ni?

En stor härlig kalvkotlett kostar 30 pf. o. 1 ltr. mjölk 22, så inte är det dyrt här, tvärtom, men så har det tydka folket en ovanlig aptit måste jag säga. Tante Else har förlorat en Neffe i kriget. Själv känner jag bara två som är inkallade. Gerd arbetar så hemskt mkt. o. är så road av sitt arbete. Det ska bli roligt, när det blir fred. Nu är det kaffedags. Jag längtar så efter en Anna Hjortsockerkaksskiva.

Hälsa barna så mkt. o. muss muss på Er allihopa. I stormiga tider...

Eder Märta

Brev från Märta till Salta den 25-27 september 1939

Freital den 25. 9. 39 kl. 16,40

Kära rara ni!

I dag är det strålande väder men iskallt. Tack för kort i går och brev i dag. AB. kommer punktligt, men det är väl knappast nån idé att skicka Damtidn. o. dyl. I går var det Gerhard o. vi började att fira dagen redan i lördags kväll, vi två. I all hemlighet smugglade jag upp en korkskruv och dukade ett litet bord, med ett tänt ljus, en ask choklad, en skål med vindruvor, våra tandborstglas och - en flaska Terragona, ett madeira-aktigt härligt spanskt rött vin. Så nu dricker vi ett par klunkar varje kväll och det räcker länge en hel liter, så vi bli litet varma i kroppen i den kalla sängen (obs. för det mesta singularis). Härom natten kom jag Gerd nära på ett helt annat sätt än förut, i det jag måste kissa på tottan i hans närvaro. Han kröp ned under täcket. Det är så svårt, när man äter så här mycket frukt om dagarna och badrummet ligger en trappa ned. Stackars överstinnan i Visby, som måste göra det bröllopsnatten. I fredags kom Gerd hem klockan sex redan! illamående, ont i halsen o. hemsk snuva. Han gick i säng genast. Men nu är han uppe om dagarna, fast han ej är bra. Och Suse är hemma i dag ont i halsen osv. Men jag är bättre. Sen Suse blev dålig har det börjat eldas här i vardagsrummet, så nu går det.

Pappas bror Hans.

I går morse var vi så duktiga, så vi gick upp och gick i kyrkan kl. 9. Hans höll en mycket medryckande predikan i anslutning till kriget o. talade om hur han själv blev sårad i Polen. Och sen bad han för de fallna o. orgeln spelade sakta O, huvud blodigt sårat. Alla dödsannonser fr. kriget ha järnkorset vid sidan. I lördags stod följande i en Dresdner tidn: Auf dem Felde der Ehre fielen in Polen mein innigstgeliebter Mann ... und mein geliebter hoffnungsvoller, einziger Sohn usw. båda officerare. Och Suse har en kollega därinne, en frånskild fru, som har sin 19-årige son ute och ej hört av honom sen. Suse säger, att hon fullkomligt försvinner från den ena dan till den andra. Tänk, att läsa om alla polackernas grymheter mot de fångna, hur de sticker ut ögonen på dem osv. Vi få vara tacksamma som ha det så bra.

I går kom de nya livsmedelskorten. Av havregryn, manna- och risgryn, makaroner och "nudeln" får man sammanlagt 125 gr. pr. person och vecka så då gäller det att räkna. Det räcker nätt och jämt till lite gröt m. skummjölk åt Gerd o. Renate på morgonen. En dag i veckan får vi äta ris el. makaroner. Dom föreslår här att jag ska utarbeta o. ge ut en krigskokbok, jag, mammas älskling Märta.

+ 10,5o ute o. blåst. Ni skulle koka flädersoppa nån gång. Jag hade det i går till kvällsmat och det är så hemskt gott ungefär som slånbärslikör utan sprit. Annars hade vi wienerschnitzel med rödkål och sallad och gurka; jag skar ut dem själv ur ett kilo benfri kalv à 3,60. Och pudding m. saftsås till efterrätt. Renate brast ut under middan: Es ist doch schön mit so ein Sonntagsessen. Sen var Gerd o. jag ute på en härlig promenad. Det är sån vacker trakt här fast det ju är en tråkig stad och tråkig befolkning. Det är underligt, när man går så här och flygmaskinerna kommer, att tänka, att det likaväl kunde vara engelsmän, som ville peppra på oss för fullt här. Jag drömde en natt att Gerd o. jag var ute o. det regnade bomber och vi gick och trampade på dem omsorgsfullt en och en, som man släcker cigarettstumpar. Gerd läser en Goethebok och jag en hemskt oanständig fransk om ett ungt äkta par, som älskade tisdagar och fredagar. I dag är Hans på bio och vi ska gå på en skrattfilm snart också. I övermorgon far jag till Nanna. Av Suse får hon ett par kuddstycken. Hon har så trevliga, som hon fått av en möbelfabrikant. Jag prisade dem så att jag får nog jag också, när det blir min tur. Själv köper jag nog en karottsats för sånt har hon inte alls, har hon sagt. Choklad o. tyger finns ju ej så lättåtkomligt längre.

Tänk, om ma. har gått och skaffat sig ett men för livet i sitt ben? Skriv utförligt om pappas framgångar. Hur kan han överhuvudtaget komma ihåg ngt. därifrån nu?

D. 27. 9. 39

Älskade. Idag redan kom paketet. Tusen tack! Så rart och så mycket kärlek i det. T. o. m. garn till jumpern, det rörde mig djupt. Jag provade kläderna, som jag nästan glömt bort o. jungfrun sa om den gröna: O, wie schön Frau Zenker, Sie sehen ja aus wie ein ganz junges Mädchen. Så i hennes 16-åriga ögon är jag väl en matrona redan.

I dag far jag nu till Nanna. Har köpt en karottsats vit m. små blå prickar 6 st. 1,50 o. en s. k. mätbägare för 1 kr. Det ska bli så roligt. Tack för all kärlek, för strumporna o. yllet. Det var riktig julafton. Jag var mest nyfiken om det skulle vara en Tuppens flanell med, men Gerd hoppades mest på pälsen. Tänk 4 dar. I krigstid. Och mellan Bryssel och London tar ett brev 1 vecka. Tänk att Beck ville sluta fred o. förhandla men England sa ifrån.

Muss alla från Märta.

Brevkort från Elvira Tiblin till Gunhild af Sillén poststämplat Borlänge den 26.9 1939

Jag törs inte tala om, att jag ska resa hem, blir väl dock [?] öfver Ingelas födelsedag. Då du kan komma o. hemta mig. Elof kanske kan vara ensam en dag och sedan resa till Erik 2 dag. Säg åt Wik att han sätter in pengar [på] min bok och du skall be att få 50[0?] till festen [faster?] att skicka.

Märta har skrifvit att hon har det underbart och är glad för allt sött [?], godt om här, som väl är. Blif inte ledsen men jag tror att det blir bäst så, jag ringer väl. Har ock ondt i höften. Henning säger att det kan vara [?] ... länge.

 

Brevkort från Märta till Gunhild den 29 september 1939

Freital den 29. 9. 39 kl. 21,45

Först i dag fick jag yllestr., fast dom legat här sen i onsdags. Tack, tack o. för brevet. För att lugna ma. kan jag citera matsedeln för veckan som gått. Sönd. midd.: Wienerschnitzel, rödkål, sallad, Pudding. Kväll: Flädersoppa. Månd.m. Buljongsoppa m. gröns. o. pot. o. klimp o. kalvkött. Kv. Stekt pot. i tomat osv. Tisd. m. Fläskstek m. sallad. Visserligen bara ½ kg åt oss 5 (Suse äter i stan) men mycket sås o. potatis. Kv: Äppelsoppa. Onsd. m. Makaroner m. tomatsås o. sallad. Kv. Stuv. morötter (skummjölk). Torsd. Kåldolmar Kv. Purjosoppa. Fred. Stekt fläsk, lättrökt ½ kg. = 1,40 Mycket lök, persiljestuv. pot. Hemskt gott. Kv. Spicken sill o. potatis. Lördag blir det Quark o. på kvällen kantareller i ngn. form. Om söndag Gulasch o. plommonkomp.

Gerd hälsar så rysligt mkt. Vi höll nästan på att bli osams om den sänkta Silesia i dag!! Men det vart aldrig. Vi ha köpt egna söta nattdukslamporhit, så vi har't riktigt hemtrevligt. Tack för alla tidn. Så dråpligt m. Beda! Ngt för Eriks urklippsbok. Vad var det med Gunnar Ox? Gerd arbetar hemma ett par dar nu, så då ha vi lite av varann. Det var rart att läsa mas brev hos Nanna. Hon hade fått stekpanna o. Hakkorsflagga m.m. Elis. har skrivit att Kläre Immisch ska komma hit, nu när Freiburg börjar bli utsatt. Men i dag har vi väl kommit ett stort steg närmare freden gn. Ribbentrop! Vi eldar äv. i sovrummet.

Till varje kväll hör 2 sorters korv: lever, medvurst, ost, tomater, gurka el. rädis. Jag smeker min päls. Tänk, när vi köpte den i sept.krisen. Den lilla knölen är mindre nu, så det blir nog bra.

Lördag kl. 18 Gerd o. jag ha varit ute på en härlig höglandspromenad o. legat i gräset. Jag orkade inte med först, då skickade han hunden m. en lapp i munnen att jag skulle komma upp o. beundra utsikten. Jag har 15 kr. över av hushållskassan den här månaden. Tänk, jag vaknade kl. ½ 7 på Pers dödsdag, när Gerd gick upp o. sen somnade jag o. drömde om Per.

Må så gott alla kära. I dag ha vi fått köpa tvål igen. Bakelser är fritt. Muss, muss.

Märta

Brev från Hennin Tiblin till Märta den 29 september 1939

Skrivet på baksidan av Elvira (= Mimmi=Mimpo):

Min lilla Märta!

Jag är ledsen att du varit sjuk och kanske är det ännu. Hvad skulle jag inte vilja ge för en Anna [?] Hjort ... skifva?] åt dig nu? Jag har varit 2 gr på Rivoli dit jag kunnat gå stödd på Lenes arm. Det ena var Signe Hasso den andra var ... hon sjöng härligt Sommarens sista ros. Jag tala med ... häromdagen hon skulle resa till [faster, farbror?] med pengar det är för ynkligt. Att de inte hör något i telefon. Mamma har ju också fått ny cykel stackare hon gjorde ju så illa sig. Många har gjort likadant. De äro så lätta de nya cyklarna. Har du gjort "bruna Betty" än? Det går bra att koka buljong när du har godt om kål[?] och äpplen på i tusen .... Måtte ni få ha det så lugnt allt framgent det önskar dig lilla Märta din i döden trogna mimpo. Jag har som vanligt ondt i min fot. Hälsa de dina! Har läst ditt kort många gånger. Läs "En liten bönbok" i Psalmboken, den gör så gott.

Oktober 1939

Brevkort från Märta till Gunhild den 4 oktober 1939

Freital den 4 okt. 39.

Älskade tack för ma.s o. Eriks rara brev i går. Vi ha satt upp Ulla Jansson över tvättstället. Gerd är litet generad, att hon ska se, när han tvättar sig. Fick ett rart brev av morb. o. mi. också i söndags just som jag låg i sängen o. längtade efter att mi. skulle komma m. morgonkaffe.

I måndags åt vi stuv. kålrabbi m. potatis o. stekt svamp gott. I tisdags kalasmat: Blå harp [el. karp?] m. blomkålsstuvn. o. sallad o. pot. Den slaktades i min åsyn. Idag köttfärsbiffar m. mkt lök o. morötter. I kväll ska vi ha en sallad m. fiskrester. Jag får komplimanger så det räcker.

Vi lever i en feberaktig spänning, vad riksdagsmötet ska betyda. Här flaggas nu o. rings i kyrkorna 8 dar.

15 kr över på hush.kassan för d 14 dag. Får 205 mk. nu för okt. så det räcker. Smöret har ej kommit än. Det måste väl undersökas noga i Malmö först. Ska skriva riktigt svar snart. Pälsen felfri. Har fyllt i surdegspapper.

Var m. Nanna på Sibylles födelsedag i måndags. I går var Gerd o. jag på bio o. såg kriget o. den gemens. paraden i Brest-Litovsk o. Danzig osv. Det kanske inte vore så oävet med den där presenten, när det låter så för månd. I dag hade Gerd 63 gr. pralinets m. hem åt mig. Man får ej köpa mer i taget.

Jag är så stolt att jag klarar det här så fint. Det vore roligt om det blev fred, då skulle jag komma hem bums o. hälsa på. Hörde ni på Wunschkons. m. fransm. i Maginot, som önsk. Parlez moi d'A.

Har ej varit osams än.

Muss Märta

Brevkort från Märta till Gunhild den 5 oktober 1941

Freital d. 5. 10. 39.

Älskade alla!

I dag kom det stora rara paketet. Tullen var riktigt avundsjuk på oss. Vad det var rart att få en Cheddar igen, men jag fruktar, att den ej kommer att räcka länge med Hans' aptit. Tull 4,25, därav 2,50 för smöret. Så nu fira vi en tid. Ha ätit ärter o. fläsk i dag. Fick en grisfot utan att klippa av på köttkortet för att ytterligare stärka buljongen och sen färskt fläsk till, för rimma får ej slaktarna göra mer.

Ja, i morgon tänker vi väl på varann, när Hitler talar. Så rart att flyget går igen o. fullsatt t. o. m. Nu ska vi bada o. sen går jag i säng fast klockan är mellan 6 o. 7. Äter varm äppelsoppa till kvällsmat. Jag predikar för Renate, när hon inte vill äta det och det "att den dagen kan komma, då Du är tacksam att ha en tallrik ärtsoppa", det är en bra metod, som visat att den håller i praktiken.

Om söndag kommer Suses syster o. svåger hit, som ska få en baby i slutet på okt. Bysthållare får man köpa utan kort, det är det enda nästan. Om ni skickar ngt. till min födelsed. så lägg i ett par vantar tänkte jag säga, men det behövs ej. Gerd har ju ett par.

Hoppas det blir ngt. roligt i morgon.

Muss Märta.

Brev från Märta till Gunhild den 6 oktober 1941

Freital den 6 okt. 1939 kl. 15,30

Älskade mina små! Skriver m. Gerds penna, därför den konstiga pikturen.

Mammas båda sista voro öppnade o. sålunda fick jag först i dag Upsala brevet av den 2. Vad det var kufiskt m. pappas fest. Att det skulle drabba just pappa en sån hård lott, som att vara den enda i smoking. Ja, mimpo är bra i alla väder, hon.

Så ha vi då njutit av Hitlers tal. [Talet del 1, del 2] För min del får jag säga, att jag blev riktigt optimistisk o. nog tycker jag att Bo E. ska kunna säga att dörren till förhandlingar lämnats öppen. Det viktiga är ju att han så finkänsligt berörde England, så att de ej behöver känna att de gå till Canossa, om de nu verkligen skulle låta tala med sig.

Skicka inte mer livsmedel, förrän vi få se litet vartåt det pekar! Och framför allt ej kaffe. Har ännu kvar av det vi hade med, men Elis. har avrått mig från att ta med hit, för Suse dricker upp varje kaffeböna hon kommer över för sin del o. vi få korn. Så då är det lika bra att ha det kvar. I morgon el. på söndag m. ska Gerd o. jag fara till E. o. dricka kaffe. Hertha är då i Leipzig hos sin soldat, som ligger i reserv. Och skicka ej skorpor, det blir så dyr tull på det. Mjöl ha vi mer än vi behöver just nu. Men det var härligt med det här paketet, särskilt osten. Hans o. Suse är hänryckta över den, så den tar nog snart slut o. då vore det nog rart att få en ny, men köp en vanlig ostbit, som inte är så dyr. Osttullen är 70 öre/kg. Betalas ur hush.kassan.

Har Erik konsulterat sin sköterska angående mig? Så penibelt. Ni kan ju vänta ett par dar m. presenten, det blir väl avgjort i nästa vecka, tror ni inte det. Gerd säger, att han redan frågat om Heiratsgut o. det gäller till 1 år efter bröllopet. Skicka inga konserver heller. Om kriget går vidare, så kommer jag i alla fall hem ett tag. Och då kan jag ju ta med mig. Vore det inte rart, älsklingar? Det tycker nämligen jag.

Vad i all sina dar är Karins flykt till Vappa, som jag får höra stötvis om? Nu elda vi t. o. m. i sovrummet, för Gerd har suttit här och arbetat, så jag fryser inte alls. Skriver o. gratulerar Ingela, så får ni en hälsning där. Det är underligt att leva så här mellan Sibylle o. Suse. Stackars Sibylle så stolt och rak, men det svider nog en hel del. När vi varit hos Nanna, for vi i sällskap därifrån och hon frågade och frågade om vårt liv här, bara obetydliga småsaker men man kan förstå, vad det döljer sig i det. Och frågar hur det är m. Suses förkylning, om hon ej överanstränger sig osv. På hennes födelsedag var det så trevligt. Hon hade så härligt hembakat bröd. En tårta fr. systern i Görlitz. Sen kom en f. d. jungfru m. smultron (månads). (Det börjar bli knappt med Camelia, men jag har ju egen.) Och så spelade vi kort om ett-öringar. Sen gick jag i mörkret kl. ½ 8 till Elis. Tur att jag hittar så bra för annars är den ena gatan lik den andra. Var ska Odysseia Thulin komma att bo? Havregrynen räcker bra. Tack för yllestrumporna, men ännu behöver ma. ej skicka fler. Vindruvor söta härliga 50 öre/kg. Hans ber mig hälsa så mycket o. tacka för smöret. I dag åt vi Quark o. pot. o. sallad o. rökt sidfläsk. Om söndag ska vi som sagt ha Suses syster o. svåger på potatissallad o. kall kalvstek, rest av söndagsmidd. o. bredda smörgåsar.

Må så gott mina kära rara älskade.

Muss Märta.

Brevkort från Märta till Gunhild den 17 oktober 1939

Freital den 17 okt. 39

Kära mamma lilla, tack för allt, för kortet i lördags o. i dag o. för brev fr. Sv. Handelsb., som vi redan skicka till Berlin. Det tycks ju inte vara så farligt för Finland. Man tycker att England skulle bli litet spakare efter alla marina motgångar.

Ja, det vore hemskt roligt, om ni ringde. Men när har Erik tentamen? Be att han försöker vara hemma d. 26 också då. Ni ringde väl på kvällen. Numret är Dresden 672 972 (672 972). Inte blir jag trött av ansvaret, men jag sover som ett murmeldjur om dagarna. I går var G. o. jag ensamma hemma o. gick i säng ½ 9 för att bidra till en ev. världsfred o. jag sov till en kvart i 10 i dag. Era kort kommer normalt ef. 2 dagar alltså. Jag har dille på knäckebröd o. åt ett halft [sic] paket i dag till frukost. Persikesavarinen väckte bifall o. Hans bidrog m. litet rum. Till kaffet en lyckad rulltårta. Det går så fint här i ugnen. Skicka ej ägg mer i okt. Det kostar ju Er så mkt. o. de här räcka länge , då vi ju få 1 pr. person i veckan dessutom.

Alltså numret är Dresden 6 7 2 9 7 2. Men se efter att Erik är hemma. Hoppas att Gerd tar mig med på den nya Zarah-filmen snart. Inte blir det krig i Sv. inte. Det kan ju ej Tyskl. vilja, att Norden går emot. Utav de två familjerna som bo här är vi den raraste. Jag har samma känsla, troligen, som Erik på bilfärd, att det gäller att äta av alla krafter. Jungfrun säger, att jag har blivit rundare i linjerna sen jag kom hit. Gerd säger, att det räcker för den här gången. [Pappas handstil:] För nu ska jag ha litet plats också för att kunna hälsa så mycket. [Mamma igen:] Jag drömmer så mycket om Er om nätterna. Alltid träffas vi!

Muss Märta.

Nanna har sedan länge vetat min födelsedag. Ska baka litet då.

Brev från Marianne ("Nanna") Schweitzer till Gunhild den 18 oktober 1939

Dresden, 18. X. 1939.

Meine liebe Gunhild!

Längst schon solltest Du den Dank für Deinen so lieben Brief zu meinem Geburtstage [27.9] haben, aber nie wurde aus dem Schreiben etwas. Nun will ich den heutigen Regennachmittag benutzen. Eigentlich hätte ich auch den heutigen Nachmittag wie die meisten anderen in Siedlungen zubringen sollen, aber das Wetter war zu schlecht. Seit Kriegsanfang arbeite ich in der N.S. Frauenschaft als Kreissachbearbeiterin für Siedlung. Ich habe den Kreis Dresden mit 78 Siedlungen zu betreuen. Das heisst, ich muss dafür sorgen dass jede dieser Siedlungen ihre monatliche Schulung erhält. Wir machen da Arbeitsgemeinschaften in denen neue zeitgemässe Kostrezepte gegeben und ausprobiert werden, die Frauen lernen das Dampfentsaften von Früchten ohne Apparat, neuzeitlich waschen, nähen: neues aus Altem, usw. usw. dazu kommen die weltanschaulichen Schulungen. Für alles dies stehen mir gut ausgebildete Laienlehrkräfte zur Verfügung, wo möglich gehe ich auch selbst hin. In jeder Siedlung sitzt auch eine Siedlervertrauensfrau die über das Wohl der Frauen ihrer Siedlung zu wachen hat. Diese Frauen rufe ich monatlich zu einer Arbeitstagung zusammen, da lasse ich mir Bericht geben. Daraus folgen dann für mich Verhandlungen mit der N.S.V. (Volkswohlfahrt) und anderen amtl. Stellen.

Ich bin nun noch sehr im Einarbeiten, aber ich glaube, wenn alles erst so läuft, wie es soll, dann werde ich sehr glücklich in dieser Arbeit sein.

So kommt es aber leider, dass ich Märta so viel seltener sehe als ich es möchte, besonders, da Freital gar so ausserhalb der Welt liegt. Das ist sehr schade; denn ich - nein wir - haben Deine Tochter sehr lieb gewonnen. Ganz besonders in der jetzigen Zeit. Es ist so gut, dass sie nicht nach Schweden fuhr. Weisst Du, wir Deutschen sind jetzt eine Gemeinschaft auf Tod und Leben verschworen und wir deutschen Frauen werden immer stärker erfasst werden. Gerade wir müssen jetzt jeder auf unserem Platz stehen. Märta wird mehr und mehr mit hineinwachsen und eine wirklich deutsche Frau werden durch unser gemeinsames Schicksal. Sie ist so tapfer und freudig. Hans sagt, sie mache alles fabelhaft und Suse ist ihr sehr dankbar.

Nun haben wir es ja sehr gut, dass wir unsere Männer noch bei uns haben dürfen. Wir spüren doch noch so wenig vom Krieg. Und wenn der Sieg erst unser ist, und wir werden siegen, dann Gunhild ist Dein Kind in einem starken, glücklichen Land, dem dann wohl endlich ein langer Frieden beschieden sein wird. Gott gebe es, und vor Allem: Gott schütze und segne unsern Führer!

Mit dem Bild hast Du mir eine grosse Freude gemacht, ich danke Dir.

Gibt es auf schwedisch das Buch: "die Tilmansöhne" von Kenington? [Sic. M. B. Kennicott? /SZ] Es ist so sehr gut finde ich, ich las es eben. Es schildert so glänzend das englisch-deutsche Verhältnis seit Jahrzehnten; (von einem Engländer geschildert!!)

Dir, und bitte auch den Deinen unbekannter Weise sehr herzliche Grüsse, auch von Otto

Deine Nanna

November 1939

Brev från Märta till Gunhild den 2 november 1939

Freital den 2 nov. 1939 kl. 12,30 m.

Kära Älskade!

Så rart, att höra, att det inte var något farligt med mimmi. Och Eriks brev med Pers rara foto kom först i dag utan att vara öppnat. Inte mammas heller. Samtidigt ett kort fr. Ingrid Joh. adr. till Frepal. Det var väl fint, att det kom fram. Hans, som ser spöken mitt på ljusa dan, menar att dom håller ögonen på mig för att jag får utländsk post och därför kände de igen namnet och visste då genast, var jag bodde. Gerd kommer att skratta ut honom.

Skicka inga äpplen. Det är ju så billigt att köpa - 30 pf. kg. Underlakan vore nog ej så dumt. Nu har jag två omgångar överlakan o. örngott och 6 handdukar. Men det vore ju bra att slippa nöta på Suses, för hon har ej så gott om den varan. Ja, jag ska väl ordna med Sandegrens papper, men eg. är det ju löjligt, när det inte behövs här.

I går var jag som sagt inne i stan. Vi skulle träffas vid station kl. ½ 6 och det var så mörkt att det var en slump, att vi fick tag i varandra. Det är underligt med en sån här stor stad, som är alldeles svart o. tyst. Folket på gatorna ha nån slags kattögon på sig. Filmen om Robert Koch var mycket fin m. Bismarck o. gamle kejsaren på hovbal etc. I journalen var det bl. a. Norrbro och bilder inifrån slottet med alla kungarna. Gerd har en finländare på högskolan, så vi hållas à jour om händelserna. Han ska nu fara hem o. överta pappans fabrik, så Gerd är bjuden på vinfest på hans rum i morgon kväll. Vidare var det bilder från Rhen, där soldaterna satt upp jättestora högtalare, som spelade över till andra stranden och där såg man, hur de franska soldaterna dansade i takt till den tyska musiken. Så ryktet talar nog sant, som säger att de franska o. tyska förposterna spela kort med varandra o. dyl. Ja, dom har ju ingenting att vara osams om. Och så var det kapten Priens mottagning i Bln. o. inför Hitler. Gerd skrattade, för han kände så väl igen honom som skolpojke. När vi kom hem kl. 10 åt vi litet, men jag sa åt Gerd att bara äta litet, sen hade vi svensk biosupé i hemlighet i sovrummet m. smör, ost o. sill, kall potatis o. knäckebröd o. äpplen o. sista vinskvätten. D. v. s. vin får jag ju inte dricka längre. Fast i slutet på sept. drack vi var kväll, innan vi var säkra, så det lilla livet kommer nog rödnäst till världen.

Försöker ma. att ringa d. 7.? I alla händelser är jag hemma då på kvällen efter 6-7. Ja, kanske jag kan ta med litet smör till Sib. Men jag betalar ju tullen m. hush.kassan, så det kanske är ojuste mot Suse. Ska Ni skicka så mycket pengar, när vi ej behöver? Men det är ju lysande valuta. Jag vet inte? Fråga kamrern eller Ernst, men dom vet väl inte mer än vi, om framtiden. Det är konstigt, att det ej händer något. Folk tror sig veta en del, men när en tid har gått visar det sig alltid vara löst prat.

Ja skicka stoppgarn till underkläderna, det kan vara bra att ha o. mina vintervantar. Nu ska vi visst få beklädnadskort enl. vilka man får köpa 4 par strumpor om året.

Ja, så mamma vill ha en flicka, nå ja. Jag tror nästan Gerd vill det också, men ska man se det på lång sikt, så är det väl rarast om pojken är störst. På bio i går såg vi nyfödda barn och Herre min ack, hur dom såg ut. Så hoptryckta och platta. Ja, hade jag vetat det! Eriks brev var så rart. Så egendomligt, att det kom så sent bara. Ja, tycker det är litet kusligt att tala om för Elis. och alla andra här, ifall det inte är något. Ska jag gå till någon läkare? För att få mjölkkort? Och röd lapp, så att jag blir först expedierad i affärerna. Ja, ja Hitler säger: Die deutsche Mutter ist die erste Ehrenbürgerin in d. nat. soz. Staat. Tala om, hur man gör äggviteprov, så kan nog ingeniörn göra det. Det är som om det ville dra ihop sig till tandvärk. I kväll ska dom få potatissallad o. wienerwürstchen.

Men nog är det något för att jag rapar så o. kläderna spricker upp. Men ingen vet något eller anar ens. Tror jag åtminstone. Fast Gerd talar om vid bordet, vad det finns för namn, som man kan välja på åt sin pojke. Men just därför är det ingen som kommer på den tanken.

Ja, tänk Du mimpo att det bara är 5 år sen Din son firade Fars dag för första gången och nu ha barnbarna börjat redan.

Nu ska jungfrun fara in till stan och undersöka sig, varför hon ej blir rouge sen hon är här. Doktorn har på förhand underrättats att han ej får ordinera luftombyte.

Adjö alla mina kära och må så gott. Särskilt lilla Mimmi!

Muss muss Märta

P.S. Gerd är min passion. Aversioner har jag inga.

Brev från Gunhild till Erik af Sillén den 26 november 1939 (daterat genom Elofs dagbok; en del namn maskerade här. /SZ)

Söndag kväll kl. 9

Kära lilla Jeje! Tack för ditt lilla Briefchen! Ja, nu ha vi haft frivilligkåren i kyrkan o. kaffe för Klingbergs, Schuberts o. Granbergs i ett busväder utan like. Igår var vi hos Lovis på 75 årsdag, alltså inte på Hacksta, o. Mimi var med. Pappa var på Ernst Andersson Långbackens 40 årsdag på Nya hotellet, dessutom voro vi bjudna till Hovings, som vi fick tacka nej till. Emellertid, o. därav anledningen till dessa rader, träffade pappa fru Jansson (o. Lång) på kalaset och hon beklagade sig över X o. Y som levde i ett sådant armod. Hon trodde X var på dekis. Z kan inte äta en gång för dom lider så av detta. T. o. G. ha gått utanför deras bostad, och tittat. Nu måste du väl tala med någon, det kan väl inte få fortgå på det sättet. Apropos, vad har Y. för figur, skulle han möjligen kunna ha din gamla smala blå kostym, den tänkte jag vi skulle sälja annars.

Morbror ringde i dag o. har därtill skrivit o. påmint om frågorna som han vill ha med det snaraste. Skriv ihop några vanl. allmänbildningsfrågor i värsta fall. Vestlander var här häromdan o. han var så arg på Tyskland, så han darrade i hela kroppen o. sen frågade han när han for, om jag blivit ledsen. Nej sa jag, jag är van att stå ensam men stark! Nu är det en utsändning om kvällarna med en halv mm. avstånd fr. varann [på våglängdsratten], den ena tysk fr. Engl. o. den andra Königsberg o. dom står o. ljuger på varann, så det slår igenom från den ena till den andra.

Ja llla raring, är det svår isgata kommer vi inte upp om fredag, vi fruntimmer åtminstone. Igår var det som glas. Vi var bjudna på Oxfordmöte till Vallby i kväll men måste säga återbud.

Må gott min enda älskling i Sverige naturligtvis. Schöne Frau i Dresden förstås!

December 1939

Brev från Märta till Gunhild den 3 december 1939

Pfarramt, Pestalozzistrasse 6, Freital, 1939.

Märtas text på baksidan:

Vi bor i övre vån. Över dörren matrum, t. v. Hans arbetsrum, t. h. vardagsrum.

På skylten står "Pfarramt", så nedervåningen var nog pastorsexpedition. /SZ

Pestalozzistrasse 6, Freital.

Det högra av de översta fönstren är vårat. Där har det varit kallt direkt under taket må ni tro, utan innanfönster o. med ett takfönster. Men vi har ju haft varann.

Freital den 3 dec. 1939 kl. 14,40

Kära lilla mamma!

Ja, ni märker väl mer av det sista kriget än vi. Här står det mycket litet i tidningarna och ingen talar om det. Men det är ju fruktansvärt. Jag får AB fortfarande. Om dom bara ville nöja sig med att ta det dom begärde först. Och hoppas jag får komma hem, jag har inte fått det tyska papperet än; jag begärde inte förrän nu i onsdags på polispresidiet i Dresden.

Det har varit ett sånt långt tomrum med post, så jag var rädd att det var spärrat, men i dag fick jag kort av d. 29 och brev av d. 27, så nu är allt gott och väl igen tack, tack. Jag fick som sagt ett brev av morb. o. Lene i måndags, som var mkt. rart. Skicka ert, va! Breven prövas nu av Oberkommando der Wehrmacht.

I måndags var jag med Renate till Sibylle. Hans hämtade henne sen på kvällen, när jag var på kursen. (Jag är så inställd på att det blir en pojke, så jag klipper inte av mönster till flickkläder på kursen.) Hade litet kaffebönor med, som hon vart överlycklig åt. Hon var så rar och blev så överraskad och deltog så i glädjen o. pratade och pratade. "Ja jag unnar Dig verkligen att få en pojke." Och så berättade hon om en Nichte, som fått en baby nu i nov. Mannen hade studerat här på T. H. också och var nu ute i flyget, som ingeniör att undersöka maskinerna på flygplatsen, i alla fall hade hon haft så svårt så svårt i 36 tim. Det var väl inte riktigt lämpligt i det här sammanhanget.

Gerd åt middag hos Mutti den dan o. hämta mig sen vid kursen o. så gick vi på en sån stilig flygfilm, som handlade om en manöver mellan flotta o. flyg i samverkan, som drabbade ihop med fienden. Där var det ju lösa skott, men mot den här bakgrunden var det verkligen intressant. Det var slut vid 9-tiden o. jag också. Jag är så trött om kvällarna men skulle så gärna vilja gå im Schauspielhaus och se litet teater, innan jag blir för tjock. Och sen går det ju inte efteråt heller, när jag måste passa tider. Helle dudane.

Jag håller på att överraska Gerd att bli Doktor, medan han ändå måste gå här. Dr. Ing. är en mycket finare titel än Phil. som det ju går så lätt att bli i Tyskland. Och det finns så få av den förstnämnda sorten, här vid T. H. t. ex. som är dock likväl en forskningsanstalt finns det bara 3 st. Och sen i industrien får en Dr. 100 mer i månaden. Men det skulle ta 3 år till. Han skulle hemskt gärna vilja, men om kriget tar 3 år till, så är det ju synd att inte genast ta en riktig plats. Och så tycker han, att han ej kan ta bort av sin arbetstid, som han är skyldig sitt folk, till privata studier. Men jag säger, att det är ju i fosterlandets intresse, att det finns kvalificerad arbetskraft, säger jag. Det är inte gott att besluta, men blir det fred, då blir man ju så glad, så då är det väl ingen olycka att ge studierna på båten.

Gerd har så rar tidsindelning nu. Han far in med ½ 9-tåget och står och gör experiment o. trycker på knappar o. dyl. o. sen arbetar han hemma kl. 2 - ½ 12 på natten ibland t. o. m. Men det är så rart för han får mer mat i sig på det viset. Inte går det minsta nöd på oss i livsmedelshänseende. Den här veckan hade jag 1200 gr. smör o. dessutom 250 gr. margarin att hämta. Och så mycket kött och korv.

Förra söndagen hade Traudel ledigt o. Suse o. Hans hade gått med en möbelfabrikant, som dom hade över natt, långt bort till en kyrka, där H. predikade. Han inreder Göbbels' Haus in der Schorfheide. Så vi hade litet tips. När jag kom ned hade jag en lapp: Vi ska äta ½ 11 Auf Wiedersehen Suse. Men den middagen skämdes ej för sig i fredstid. Det var fläskkarré m. sås o. potatis o. saltgurka, sallad o. rödkål. Päronkompott. Sen kom Hans ut efteråt i köket o. tackade för att jag gjort mig sånt besvär för deras gästs skull.

I går f.m. lördag, alltså, ringde Nanna o. ville att Gerd o. jag skulle fara till Elis. m. henne o. dricka kaffe för Otto var borta. Ja, vi for o. jag sa, att vi skulle komma hem på kvällen, men hur det var övertalade Nanna oss att ligga kvar o. vi gick ut i en kiosk för att telefonera, att vi ej kom. Men det var upptaget o. vi försökte 3 ggr.

I dag övertalade jag Gerd, att vi skulle gå i kyrkan, dom har ej samma känsla för det som vi första advent. Vi gick i en fullsatt kyrka därute, dom hade en adventsstjärna i kyrkan och det var som en vanlig svensk predikan. Prästen såg ut som Ruthström o. talade om det nya kyrkoåret och om synd o. nåd. Evangeliet var detsamma som vårt o. så sjöng dom Gör porten hög, fast en annan melodi. Sen försökte vi att ringa igen, men fick inget svar, det kanske var fel på kiosken. Och vi gick till en annan, men där var det kö o. just då kom spårvagnen, som går bara var 20:de min. så då for vi. Och när jag kom hit o. ut i köket och hälsa, svarar inte Suse, var så arg som ett bi. Jag sa, att vi ringt, men ej kommit fram. Ja, det har visst varit fel på tel. här, sa Renate. Tyst, det är inte sant, skrek Suse, nära att explodera. Jag hade aldrig kunnat tänka mig något dylikt av en bildad människa. Så tog dom in maten o. lät våra två wienerschnitzlar ligga ostekta i köket. Under tiden rakade sig Gerd (vi hade ju inte haft ngt. med) o. jag läste mas brev o. stekte. De andra åt under tystnad. Tänkte säga åt Suse, att vi måste rensa luften el. dyl., men jag måste ju vänta till Traudel o. Renate gått ut. Då förekom mig Suse o sa: Varför har Du inte ringt? - I lugn oberördhet sa jag, hur det var, beklagade o. frågade, om hon haft mkt. att göra och Du är väl inte ond ändå. "Det är ju inte arbetet, det bryr jag mig ej om (pytt!) utan att en hel förmiddag få leva i ångest om Er; jag trodde, att Ni omkommit tillsammans." Då skulle hon väl ha fallit oss om halsen, när vi kom tillbaka. Nej, hon var arg o. tyckte att det var ett förbaskat sätt i själva verket, och det var det ju, om vi inte försökt.

Men hon vart lugn när hon fått tala ut. Hon är ju så överansträngd, så det behövs inte mycket. Men det var inte roligt när en sån luft slog emot en 1:a advent. Men jag är glad, att jag var lugn för jag kan ju bli häftig!!! också. Men jag tror att moderskapet har gett mig balans och harmoni, där andra bruka bli nervösa. [Infogat av Pappa. /SZ] Nu är allt gott och väl igen och hon är älskvärdheten själv.

Sen i går kväll tände vi adventsljus med dom o. sjöng Det är en ros utsprungen, Av himlens höjd o. dyl. Gerd o. jag tände vårt här också o. jag sjöng 1 versen Gläd Dig Du Kristi brud! Tullenosingen [?] mej! - Ni kan inte föreställa er, vad vi har det rart och vad vi är rara tillsammans i all enkelhet. Jag har ljusen vid min säng 2 på var sida om Per. Och på morgon, när jag vaknar skiner solen på Salta-tavlan, som Gerd gjort.

Ja, i går stod det i tidn. att årgång 1908 o. 09 ska anmäla sig till mönstring. Men 1910 o. 11 har mönstrat för 2 mån. sen utan att ha blivit inkallade till utbildning än, så det kanske inte är så överhängande. Men ett memento, onekligen. Om han nu bara har ett par mån. kvar, innan det blir allvar, så är det ju inte roligt, om jag skulle vara hemma något av den dyrbara tiden, men han säger själv, att visst ska jag fara om jag får och vi kan ju ta det som ett orakelsvar, om jag får "Sichtvermerk"-visum eller ej. I dag kom Traudel o. sa, va hör jag, Sie wollen nach Schw. fahren. Ja, det skulle nog gå så bra o. visst måste jag stanna mer än 14 dar, den dyra långa resan! Ich habe ja so viel von Ihren Rezepten abgeschrieben osv. Jag föll henne om halsen, för hon är ju så rar. Tänk en 16åring, så duktig.

3 skjortor storlek 2 o. 3 st. storlek 3. 6 Jäckchen. 4 navelbindor, 4 Wickeltüchen 80x80 Mollton 12 små underlägg mollton 24 blöjor minst, (mull) 80x80 2 Frottéhand. (1 ha vi ju) 2 kokbara gummiunderlägg 60x60 4 underlakan 3 Deckenbezüge (tyskt!) Täcke 100x80. Ja, vad ska vi köpa i Sala: ett litet barnbestick?! annars kanske inte collier är så dumt.

Det är månd. förm. nu. Gerd sa att jag skulle hälsa, han tyckte att mas brev var så rart så rart. I dag makkaronipuding. Hans frågade, hur jag lärt mig laga så mycket god, billig mat t. ex. en köttpuding m. potatismos: Det har jag lärt mig av mimmi sa jag. höö. Hans säger så mkt. matkomplimanger, men aldrig Suse. Det kanske svider i henne. Men Gerd är stolt över mig.

Jag skriver en Liber till julklapp åt Gerd på maskin om vårt äktenskap. Det kan bli intressant om några år med krig och allt. Vi ska ge varandra så billiga julklappar, sa Suse o. Nanna. Suse ska få en såsslev. Otto o. Nanna hade suttit fast 1 tim. i snön i Erzgebirge. Men här är ingen nu.

Julfläsk faller väl bort, om jag kommer hem. Gerd ska flytta knapparna i min päls nu!

Adjö nu muss muss.

Märta

Brev från Märta till Elof och Gunhild den 17 december 1939

Freital den 17.12.39

Kära lilla pappa! Och lilla mamma!

God Jul! Det är underligt att sitta och skriva julbrev hem. Måtte Erik vara hemma så Ni inte är alldeles avlövade. Nu, när ni inte har några julklappar, vad ska ni göra hela kvällen då? Jag vet ju inte, hur jag ska tänka på Er. Men det blir nog en stilla fridfull jul på alla håll i år. Jag har ju hoppats i det längsta och gör det än, att jag skulle få komma hem med mina småsaker, men även om det blir så blir det väl först i jan. nu. Ja, måtte det bli! Inte skickar jag något som ni måste betala tull för kanhända och att skicka en massa böcker bara för att ni ska få något paket, det passar inte oss emellan, tycker jag.

Min lilla rara Gerd.

Ni kan vara säkra om, att vi får det rart i jul. Jag känner mig så hemma hos Gerd, så det blir nog inte svårt alls. Var inte vemodiga ni heller. Om jag fick svar, att jag får fara hem före jul vore det ju den bästa julklappen.

I går var vi till Dresden och handlade. Vi var i en leksaksaffär och njöt, medan vi köpte ett par småsaker t. Domnarvet, för Gerd sa, det här ska jag köpa åt Stefan sen och det här, o. det. Renate får en bok o. marsipansaker. När vi gåttoss trötta gick vi på kondis o. sen for vi hem o. åt var sina åtta köttbullar med makaroner. Ja, inte märks det mycket av kriget inte.

Det var ett rykte här att julafton skulle firas på lördag, för att man skulle spara in en helgdag, men som tur var blev det ej så. Vi far till Elis. på söndag f.m. Jag känner mig brottslig för därför får inte Traudel ledigt över jul. Det är hemskt synd om henne första julen borta, hon är ju bara 16 år. Och nog kunde väl Suse klara det ensam, dom 3 ett par dar. - I dag far vi till Nanna ett tag. Jag har ej varit där sen hennes födelsedag o. Gerd inte sen 10 aug. Hon bakar pepparkakor i dag. Det är så fint julväder sol, snö, -7 o.

Skriv noggrant hur ni firar och att ni inte är ledsna annat än för krigen. Vi stannar väl över annandagen Stefan. När jag tog på mig bruna kappan i går sa Traudel: Går den igen då, Frau Zenker? Ska gå till Arnolds klinik o. fråga. Annars har jag hört, att dom ej tar emot best. på andra villkor, än om det är ledigt, så inte sjukhusen är fyllda med sårade, men så kan det väl ej vara hos en privat läkare. Skickar det här brevet nu, så ni har något säkert livstecken till jul. Skriver till mimmi o. Erik o. Faster i morgon. God Jul o. må så gott. Vi ha ju varandra, fast det är hav o. land emellan.

Märta

Brev från Märta till mormor Elvira Tiblin den 19 december 1939

Freital den 19 dec 1939

Kära älskade lilla mimpo!

God Jul med denna antydan till julklapp. Gerd var så hänförd över julklappspaketet, men har ej talat om något utom smöret och osten, så vi ta med det hela paketet till Ermelstrasse. Tack för mammas kort fr. Frida i dag efter 4 dar. Ja, det börjar på att dra ihop sig till jul riktigt på allvar nu. Det var så rart hos Nanna i söndags. Hon hade bakat färska pepparkakor o. så tände vi de tre ljusen o. sjöng julsånger. Gerd var till posten med era paket o. jag for direkt ut, så Nanna o. jag hann med att gråta en skvätt över våra män att dom ska ut så småningom, det var hon som börja. Alla människor kan ej begripa, hur jag kan vilja fara hem, innan Gerd är inkallad när de sista dagarna är så dyrbara, men själv förstod han att jag ville hem till Er något också. Ja, det är svårt. Men Gerd säger, att jag absolut ska resa, om jag får i Berlin. Har frågat systern på kursen, som är en stadig, präktig människa med egna barn, om det kunde vara riskabelt att resa i 5: mån, jag är nämligen där nu, men det trodde hon absolut inte.

I går hade vi avslutning med medförda ljus o. sjöng julsånger i kristlig anda. Och så fick vi våra diplom!! Jag tycker det är riktigt synd att det är slut, för jag hade börjat bli godvän med den pikantaste på kursen, en liten målad, lackerad, 7: mån. 25-åring fr. Preuss. Det hade ju varit piffigare ändå, om det där p:t vore stumt. Hon tyckte Stefan var så näpet o. har själv funderat på det. Hennes dotter ska heta Angela.

I går kväll kl. 21 bakade jag en sats havregrynskakor enl. Kajsa. Och i dag på f.m. 2 laggar kilkakor o. dubbelsats: Judekakor med pepparkaksmått, som Renate fick ta ut. Dom vart så fina. Och så blir det ju julstämning av själva baket. I morgon kl. 9 f.m. ska vi gå och mangla ett par timmar efter höstens stortvätt. Tar med hälften av kakorna till Elis., annars är dom väl slut, när vi kommer tillbaka. Hoppas inte det lilla marsipanpaketet kommer för sent. På annandagen kommer Nanna, Otto, Sibylle o. systern m. Hans Christoph till Elis. Det blir trevligt. Tante Else firar julen där. Gerd tycker det är tråkigt men jag tycker det ska vara mycket folk. Vi går i kyrkan på julaftons e.m. Men, när ni går i julottan, då kan Ni tänka Er mig på Gerds arm. Vi ha efter vårt korta äktenskap hunnit lika långt som pappa o. ma behövde 20 år till, nämligen att vi sover hela natten inkilade i varandra. "Läs upp det här för Faster."

Må så gott, lilla di di Mimmi. Lilla Mimmi, Lilla!

Märta.

Brev från Gerd till Elof och Gunhild den 19 december 1939 (postat tills. m. föregående)

Brev från Märta till Salta den 27 december 1939

Freital tredjedagen den 27.12.39

Älskade mina rara!

Ja, nu ska jag börja från början. Den 19 sa jag till Gerd att Stefan hade börjat röra på sig, men han trodde det inte utan mena, att det var hans egen arm eller ben, som kommit åt mig. Men nu har jag känt det var dag om kvällarna att det rör sig litet mjukt o. försiktigt. Det är ganska lustigt må ni tro.

I fredags var jag i Hainsberg här bredvid o. köpte kött. Svinfilé o. wienerschnitzlar o. leverkorv o. jaktkorv o. medvurst o. just som jag skulle gå märkte jag att dom handlade med inslagna paket, som det var gåsbitar i. Så fråga jag, om jag också kunde få en bit. Jo då, 1/4 gås. Det var ett stort fint bröst, nästan som mitt, Oh Louise. Direkt ur paradiset för 3,40 o. gåsfett i en liten påse till det. Det tog jag nu med i hemlighet till Elisabeth o. det hade vi på juldagen med äpplen, rödkål o. kastanjer o. det vart över t. o. m. Så den middagen i krigstyskland kan ni ju berätta om. Jag talade ej om det för Suse, för dom kanske skulle tyckt illa vara, men jag tyckte det var rättvist när dom hade så fin mat o. någe skulle vi ju ha med till E. i alla fall.

I lördags slog vi in våra små paket: Hans ½ l. rum à 2,35 o. en liten bok om Japan, som Gerd var så förtjust i. Suse en såssked 3,20 o. tvättstänkare 0,40. Renate 1 bok, 1,30 o. sötsaker. Traudel 1 strösockerskål 3,50, konfektask o. 1 påse pepparkakor för 50 öre. Hon vart så stormförtjust i silverskålen. Det var den första silversak hon har o. ska lägga den i sin kista, där hon har sin linneutstyrsel. Hon bara talar om sitt eget hem o. när hon är gift, så det var en välkommen sak. Men hon är värd ett litet minne för hon är så snäll. Jag tycker bäst om henne näst Gerd av hela sällskapet här. Elis. 1 bok om Graf Spee eskadern fr. vkr. 1 liten löpare i korsstygn, som jag sytt, jag hade en tygbit m. hemifrån, 1 bastmatta o. några ägg, som var kvar i källarn. Hertha 1 grammofonskiva: Peter Kreuder spelar Donkey's serenade o. Wenn ein Mädchen keinen Mann hat. 1 ask att ha cigarretter i av sv. björk för 2,50. Marsipanfrukter. Otto några kaffebönor i en ask o. 1 bok om Spanienkriget. Nanna ett vitt fiskfat o. 1 citronpress. Tante Else pappersservietter, Sibylle 1 liten ask choklad. Allt inpackat i fina julklappspapperpaket med guldtrossar.

När klockan slog 12 tände vi de fyra ljusen o. kröp i säng. När vi skulle fara på sönd. kom Elis. just ut med sina paket hit o. sen for vi i sällskap. Åt Gerd hade jag köpt 1 fin slips, helsiden blågrå. Men i slipsasken hade jag lagt en babytröja. Ett par skoblock. 1 liten korg m. marsipan, russin, mandel o. choklad. Liber o. 1 Ingeniörsbok, som han önskade till födelsedagen, som kostar 16,50. Så åt vi middag njurstek m. ärter o. morötter. Sen klädde vi granen o. gick i kyrkan, Gerd o. jag, som började kl. ½ 4. Det var så vackert o. så hemlikt med evangeliet o. alla julsångerna. Stilla natt, Av himlens höjd. Det är en ros, O Du saliga m. m. Så stod det konfirmander med ljus i händerna o. läste profetior utantill. Och Du Juda skall bliva stor o. Sion o. David o. allt möjligt o. det folk som vandrar i mörkret. Så det var inget som fattades. Så det kan ju omnämnas.

Sen var det mörkt, när vi gick hem. Då drack vi kaffe, med kakor som jag bakat, gubbar o. får o. stjärnor o. hjärtan o. sen gick Hertha o. så dansa vi med farbror Sven [Jerring, svensk radio /SZ] runt granen lite sakta så vi ej skulle störa grannarna. Men dom har väl överseende på julen, om man bråkar litet. O. så lade vi fram våre presenter på ett bord med papper om utom Elisabeths som la sina direkt o. så hämtade Gerd Tante Else o. jag läste pappas brev, medan Gerd tände granen. Tack, snälla lilla pappa, det var så rart o. kom precis på julafton tills. m. kort fr. Eva W. Mammas, Eriks brev kom först i dag i mina händer. Här på juldagen. Så jag kunde inte tänka precis kl. 6 men jag tänkte ju hela hela tiden.

Så sjöng vi O Du fröhliche o. sen tittade vi på presenterna. Först låg där en vit babykofta, som Elis. stickat, sen ett fotoalbum fr. henne o. en väska för mig till vardags. Och en gaffel att skala potatis med. Och ett fat m. äpplen o. nötter o. pepparkakor o. chokladbitar. Sen slog jag upp almanackan o. sen ett paket som det stog Lilltuttan på med lack o. Gerds stil. Han hade slagit in ett paket från Faster, som kommit med Strängnäs' julbok. Det var så lustigt att se den i den här miljön o. så roligt att läsa om Pjåten o. Rammer o. Den Grå o. prosten i Mariefred o. Zetterberg (ström). Och tack för pyjamasen, så rart, så rart o. Rebecca. Det är så rart att ha en rejäl svensk bok att läsa. Gerd skämdes så för titeln på tullen, sa han.

Sen fick vi Julhelg o. fint brevpapper fr. Domn. o. Sigfr. Siwertz noveller, där det förekommer ord sådana som trädgårdsdasset, p i n k a. Men den är rolig. Och av Gerd fick jag 1 par fina silkesstrumpor av tyska folkets julranson liksom hans slips. 1 kam, 1 nackspegel, 1 hårnät, 1 läderfodral, så nycklarna inte ska förstöra min väska. 1 Scherckförpackning fin o. elegant. 1 påse marsipan, 3 olika sorters fikon. 1 tysk historia o. 1 värmekudde, som passar till all slags ström. Dessutom har han tagit undan 1 present för att jag ej skulle få för mycket. Av Nanna fick jag 1 aftonväska svart m. små blommor ungefär som den jag har o. Gerd fick 1 kniv o. 1 påse gotter. Av Suse fick jag en vit babykofta m. mössa, köptas fin mjuk i storlek för en äldre baby o. Gerd fick 1 bok o. Jahrweiser für Deutsche Christen. Av Tante Else ett par små söta byxor, som hon stickat vita m. blå rand. Och av Traudel ett par små vitblå sockor. Allt går i blått. Av Kläre Immisch 1 äggkopp i trä o. 1 liten söt blomsterteckning, som Gerds nån Urgroßmutter gjort o. 1 foto av hans Urgroßvater. Av Tante Hertha fick jag brevpapper o. Gerd 1 bok om förra kriget i Ostafrika med författaren General den och dens namnteckning i boken. Av Sibylle en liten blomsterbok. Så nog var det presenter alltid. Men än står jag litet främmande för babysakerna, fast han sprattlar så rart.

Sen åt vi kvällsmat m. sillsalat, som hör till ritualen här o. satt sen länge uppe till 12 o. tittade o. läste. Sen kom Hertha på morgonen kl. sju o. då tände vi gran o. hon fick sina presenter o. jag fick en julduk, som hon sytt o. pappersserv. o. Gerd en sån penna, som han gav Per för han tappat sin. Kl. 5,15 på morgonen var jag uppe och kissade o. passade på att sjunga 3 verser på Var hälsad för Gerd o. Stefan stampa takten då. Gerd var så rörande o. öm hela tiden o. tacka mig för att jag inte grät på julafton, men nog hade jag litet tårar i ögonen när jag gick på kiss kiss ibland. Sen låg vi länge o. gick upp o. åt gåsen. På e.m. tände vi gran o. sjöng alla sånger. Sen gjorde jag i ordning maten m. skinkan på smörgåsarna o. ost o. 1 hummeromelett (1,20) så delikat. Sen satt Gerd o. jag uppe till ½ 2 o. fick dan efter choklad på sängen o. låg till kl. 1. Då kom Nanna o. Otto på middag o. sen Sibylle o. Hans Christoph till kaffe o. kvällsmat: Buljong i kopp o. sillsalat o. bredda smörgåsar. Så gjorde vi lite skrivlekar. Jag vann bägge gångerna. Hä! Fast det var på tyska. Överlägset.

Och så for jag hit i dag o. Gerd till T. H. o. tillbaka sen efter kappsäckarna. Här var dom så soliga o. tacksamma o. älskvärda. I går regnade det men har nu snöat igen o. är vackert. Gerd var så glad, att svaret fr. Berlin ej kommit än, så att det ej förstörde julen för oss ifall det är nekande. Få se nu, om kriget blir häftigare på vårkanten. Gerd är så oviss om han ska ta en plats o. professorn kan ej heller råda honom säger han, prof. Nog kan han få en plats, när han vill, men får inte välja utan blir satt nånstans till Junkers kanske el. dyl. o. blir kanske tvungen att stanna där 10 år med samma lön o. med enformigt arbete o. med dåliga befordringsmöjligheter efteråt. Annars har han ju sin kompetens med allt det här moderna forskningsarbetet som han gör.

Nanna tror att dom är rädda att släppa ut mig, för att jag är gift med en ing. Och jag som inte förstår ett ord av det. Men att gå med familj o. utan hem om nu kriget räcker i 3 år! Nanna ivrar för att han ska arbeta med att undervisa studenter extra som dom gör i grupper på Högskolan o. säger att med en lön av 200 kan man hyra en liten lägenhet o. sen om han blir inkallad får jag hyran betald o. pengar dessutom. Det är rätt lockande, för inte vill jag att han ska ta en plats quelconque, som kanske förstör alla framtidsutsikter.

Tante Elses städhjälp är syster till Frau Scholz o. nu vet Frau S. att jag ska få en baby.

Hur är det med min lilla mimpo då? Du hade väl märkt vantarna tyckte jag på stilen. Tack för alla julklapparna. Muss Muss.

Ja det är med bävan, som vi går mot nyårsafton. Jag skulle vilja vara ensam med Gerd då, men det går väl ej.

Ja, gott nytt år! Och måtte vi få ha varandra o. få fred. Må så gott mina älskade.

Märta

Brevkort från Märta till Gunhild den 30 december 1939

Freital den 30. 12. 39

Kära! En sån jul Ni haft då. Då jag inte fått svar fr. Berlin än har jag i dag skrivit ett brev till till Berlin o. sagt att jag vill resa omgående för mimmis skull om det på något vis kan tillåtas. Fick mi:s kort och ma:s kort fr. Sthlm. också i dag. Hälsa mimmi, att hon måste skynda sig och bli frisk tills jag kommer hem. Det hjälper nog. Lilla rara mimmi vad hon ska lida. Om jag finge komma hem, skulle hon nog bli bra.

Här var -21o i går, men ni har ju kallare. Gerd ligger hemma litet förkyld i dag. Nanna o. Otto kommer hit på nyårsafton. Usch, jag sov så oroligt i natt, det kanske var för det här. Tänk, att kortet var 1 vecka gammalt trots flyg. Gerd o. jag var ute över 2 tim. i blixtrande sol o. köld i skog o. på berg i förrgår. Saknade mina skidor.

Kläderna börja bli så trånga. Måtte jag få komma hem. Gerd hälsar så mycket. Stackars Ni. Rart att Erik är hemma åtminstone. Jag kommer nog.

Muss M.... Märta

Nyss kom julbrevet och lättade. Tack lilla mamma!

Muss lilla Mimpo!

Ansvarig utgivare: Stefan Zenker, www.zenker.se

 
Till Liber hemsida  
Senast ändrat eller kontrollerat den 22 januari 2014.