www.zenker.se

Brev och bilder från 1936

Januari 1936 Februari 1936 Mars 1936 April 1936 Maj 1936 Juni 1936
Juli 1936 Augusti 1936 September 1936 Oktober 1936 November 1936 December 1936

Januari 1936

Brev från Per af Sillén till Elof och Gunhild af Sillén

Strängnäs den 18/1 - 36

Kära ni!

Nyss hemkommen från faster fattar jag den kära pennan för att skriva några rader till de mina. Faster undrar om inte Märta skulle komma dit snart. Jag talade då om för henne hur det förhöll sig. Faster trodde att Märta inte skulle tillträda sin tjänst förrän den 1sta. Hon ville i så fall att Märta skulle komma dit på torsdag och ha bilen med för att hämta mig! Just nu kom Gunhild in och ville låna tyskt-svenskt lexikon. Jaså, det skall börja nu igen!!!

Hade kalas-tur i söndagskväll. Margareta ("Tullan") skall komma i kväll. Har i dag varit på Visholmsviken och åkit skridsko. Astrid tyckte visst inte riktigt om att jag åkte där ty hon trodde det var svagt där. "Jag bara undrar ty jag har ju lite ansvar jag med"! Då talade jag om för henne att pappa undrade varför jag icke hade åkt skridsko förra veckan! Hon undrade förresten om jag fått lov att åka där, av Pappa o. Mamma förstås!!!

De små ljusstakarna framför Billes porträtt äro nu tomma efter att ha haft var sitt ljus på frukosten! Stora starka Karln!!! Han får visst inte byta rum nu, ty Alvar hann komma där det finns ohyra och störande moment! Ja men det är ju mina pengar och jag kan väl få ta ett billigare rum menade A, dessutom kan man väl titta på ett bra rum, menade han. Han (A) stannar nog den här veckan ut skulle jag tro eller åtminstone tills slutet av veckan. - Ingrid E. stod i Aug. Carlssons filial när jag gick förbi. Har idag haft läkarundersökning, intet fel. I morgon har jag svensk skrivning och inte heller några läxor till i morgon.

Ja, Hej so long för den här gången och om ni hinner så skriv någon rad.

Eder Per

Carl-Johan fortfarande snäll!

P.S. Birgit har på em insjuknat!

Har hälsat på Dagmar Gran.

Tillägg av Gunhild af Sillén till Erik af Sillén

Kära Erik! Det här trevliga brevet fick vi i dag fr. P. o. låta dig nu få del av det. Märta står på resande fot o. skall fara upp till Dietrichs till påseende, ända ut till Stocksund. Hoppas du kommer på lördag morgon som sist.Gunnar Spångberg på Kurö har dött i Upsala. Sellig ska ha begravningen. Tänk om man fått höra Kiepura! Hälsn. från alla. Mor.

Brev från Gerhard Zenker till Elof och Gunhild af Sillén den 19 januari 1936

19. 1. 35 [sic, men poststämplat 36; det blir ju lätt fel i januari.]

Liebe Schwiegereltern!

Wie glücklich bin ich, Euch so nennen zu dürfen; wenn ich es gewiß auch nie fertig bringen werde, "mamma" u. "pappa" zu Euch zu sagen. Das geht denn doch nicht! -

Wenn Ihr dies lest, müßt Ihr zuerst Märta aus dem Zimmer schicken. Meine Mutter hat eine wunderbare Idee, die fast zu schön ist, um wahr zu sein. Ich möchte nämlich zum nächsten Wochenende nach Salta kommen! - Gerade jetzt kann ich sehr gut einige Tage von der Hochschule weg. Und wenn wir unsre Verlobung auch erst später veröffentlichen wollen, wenn ich eine Stelle habe, so kann ich doch jetzt, ohne Aufsehen zu erregen, meine Schwester besuchen und auf dem Wege nach D. [Domnarvet] über den Sonntag bei Euch bleiben. Meint Ihr nicht, daß das gehen müßte? Nach den Prüfungen hat man ja bekanntlich eine kleine Erholung dringend nötig! Es ist überhaupt die höchste Zeit für mich nach Schweden zu kommen, ich habe ja Lillan, meine leibliche Nichte, noch niemals gesehen! Und Erik und Per sind ja so vernünftig, daß sie "dicht halten" werden. Wenn Ihr Gäste oder ein Kalas habt, oder vielleicht der Milchassistent da ist, dann geht es freilich nicht. Dann könnte man es vielleicht 8 Tage verschieben?

Allerdings müßte ich Euch bitten, wenn es Euch nicht paßt, mir bis Donnerstag Nachricht zu geben. Ich würde Donnerstag, den 23. abends wegfahren und Freitag abend in Enköping sein. Da man nur 10 Mark im Monat ausführen darf, schickt Mutti morgen 10.- auf Ihren Paß an Euch, damit ich wenigstens etwas Geld habe. Wenn diese große Reise zu Wasser werden sollte, dann hebt mir bitte das Geld für später auf!

Es wäre ja fantastisch schön, wenn alles gut ginge. Auch bei mir kann noch etwas dazwischenkommen. Aber wir wollen es nicht hoffen!

Also bitte gebt mir Nachricht (es geht wohl nur noch telegrafisch), wenn es Euch nicht recht ist.

Sonst - auf baldiges Wiedersehen!

Euer dankbarer Gerd.

Brev från Elisabeth Zenker till Märta den 22 januari 1936

Dresden, d. 22. 1. 36.

Meine geliebte Tochter Märta!

Gottes Segen über Euch Beide; mein Herz ist ja so voll, dass ich nur immer Gott danken möchte für das grosse Glück, das ich durch Gerds Glück mit erleben darf. Eben kam Dein und Deiner lieben Eltern Briefe und ich habe mit innerem Jubel gelesen, dass auch sie einverstanden und zufrieden mit Deiner Wahl sind.

Ich war ja zuerst erschrocken, als Gerd mir zum 15. I. eine neue Tochter brachte, ob das Deinen l. Eltern recht sei, da Gerd ja noch nicht sein Examen gemacht und noch keine Stellung hatte. Du bist ja aber noch so jung, so ist eine "etwas längere" Verlobungszeit als Henning u. Helene hatten ja nicht so schlimm und Du wirst Deinen Eltern gern noch viel Freude schenken wollen, ehe Du in's fremde, aber Dir doch schon so vertraute Land ziehst. Was in meinen Kräften liegt, meine liebe Märta, so will ich alles tun, um Dir die neue Heimat dann lieb und warm zu machen. Wenn wir auch sicher in verschiedenen Städten wohnen werden, so sollst Du doch immer das Gefühl haben, dass auch in Deutschland ein Mutterherz für Dich schlägt, sich mit an Deinem Glücke freuen und Dir und Gerd in schweren Tagen beistehen wird.

Ja, ob ich wirklich schon lange etwas gemerkt habe? eigentlich war ich doch ganz überrascht, denn wenn ich mir auch gar nichts Lieberes denken konnte als Dich zur Schwiegertochter, so habe ich mich doch sehr gehütet, je vor Gerd eine Anspielung zu machen, - solche Wünsche soll man nicht vor der Zeit laut werden lassen! Nun bin ich herrlich belohnt und freue mich nun, dass meine 4. Tochter das Mädchen ist, die mir in der ganzen Welt die liebste ist. Eigentlich bist Du aber meine 6. Tochter, denn die Frau von Hans und aber auch seine erste Frau vor allem ist mir so sehr lieb und auch sie wird Dir wie alle andern Geschwister herzliche Liebe entgegen bringen. Vorläufig wissen sie es noch garnicht, wir, - Gerd u. ich - möchten gern damit warten, bis er sein Examen gemacht hat, denn darauf muss er sich doch ganz konzentrieren jetzt u. wenn es die Geschwister u. dadurch andre Menschen erfahren, gibt es doch gar zu viel Ablenkung, Glückwünsche und tausend Fragen. Nicht wahr, das verstehst Du?

Ja, wann wird es denn nun mal ein Wiedersehen geben? wie ich mich darauf freue, das brauche ich Dir wohl nicht zu erklären! Was wird nur Herr Uhlmann sagen?? Ach und Tante Marga u. Tante Hertha die werden mit glücklich sein, denn sie haben Dich ja so ins Herz geschlossen, - ja, Du hast schon grossen Eindruck im grossen Vaterland gemacht.

Ich grüsse und küsse Dich herzlich als Deine Tant Elisabeth a. D. [außer Dienst? aus Dresden?]

Mutter Elisabeth.

Brevkort från Gerhard Zenker till Gunhild af Sillén, poststämplat den 23 januari 1936

Februari 1936

Märta af Sillén, Gerd Zenker, Mariann Tiblin den 6 februari 1936.

Märta af Sillén och Gerd Zenker med Mariann Tiblin (1 år) den 6 februari 1936

April 1936

Brev från Gunhild till Märta på besök i Dresden, den 17 april 1936

Anm. Brevet är odaterat och poststämpeln bortklippt. Kan dock dateras till 17 april med ledning av morfar Elofs dagbok. Adresserat till "Fräulein Märta Zenker, Albertstrasse 13 bei Zenker, Dresden A21, Tyskland". Skulle varit Ermelstrasse. På kuvertets baksida står: "Dresden N6. König Albert Str. unbek. Nr. 13 gibt es nicht." /SZ

Fredag kl. 4.

Älskling!

Ja, nu ha vi druckit vårt eftermiddagskaffe och du är på tysk fastlandsjord, har just passerat Stralsund. Lyckost! Berlin i går kväll 17 o i dag 13 medan Neapel hade bara 12. Ingen stormvarning o. Skanör hade 3 m. pr. sek. Alltså hoppas vi ni mått bra på sjön. Vi vaknade, d.v.s. jag, för pappa påstår att han ej sovit något på grund av snöstormens rytande mot fönstret, vid ett minst lika tjockt snötäcke, som den dan vi var i Sthlm. Du drar väl med det snaraste på sommarcompleten antar jag. Men var försiktig i alla fall.

Av faster Ch. ha vi hört det ungefärliga förloppet av Sthlms timmarna och att Lillan var söt som en liten docka. Det var ju en upplevelse för stackars Eva att få se henne. Ja, vi kom lyckligt från tåget. Pers vän med lådan sa: Har hon jobb i Sthlm? Sen for E. o. P o. jag in för att hämta far o. B. o. såg då furstinnans kärlek. Men jag grät bara ett tag. Sen kom vi hem o. var alla trötta o. kanske lite vemodiga, så vi gick och la oss och hörde sista dagsnyheterna i sängen. Mimi var ju "riktigt dålig i går" förstås, men hon är då minst lika dålig i dag. Det är väl detta tunga väder, som bidrar betydligt. Undrar om hon vore bättre, om hon vore i södern.

Ja, så bröt fredagen in, o. vi hörde Bagges röst redan före ½ 9 i hallen. De foro o. sen ha vi varit ensamma. Anna Insulander har ringt o. fick höra att du rest, så du får väl skicka Agnes ett kort. Hon tycks vara hemma. (Tack för dina godnattlappar. Det var rörande!) [Pers handstil:] Varför fick inte jag (Per) någon lapp, jag är väl åsidosatt! Sen ringde jag till Eva, och hon hade tänkt på dig i går. Dom är fortfarande förkyld[a]. Axel begravde sin mor i går och kommer hem i dag igen. Nauckhoffs lilla hund har dött i systers armar strax sen de kommit hem efter påsk och skickats ut till Hacksta att begravas där. Jägmästarn hade fått en hjärtattack och syster hade varit alldeles ifrån sig. Nu ska jag gå ut ett ögonblick i snösörjan med Mimi.

Vi gick till Hallonbacken. Det blåste kall motvind hem. Tyra har nu gjort fint i ditt rum till du kommer hem!! Skall bli roligt att höra om Lene märker någon skillnad på sitt fosterland efter dessa tre år. - Italienarna äro omöjliga totalt. Stackars Leopold, som fått brev med hot om kidnapping av barnen. Lyckligtvis blev det ju inget.

Ja, jag tror det får räcka för denna gång nu. Du skall väl hälsa och krama om alla och envar nu allt eftersom det passar sig. En nordisk kyss från snölandet sändes till Södern.

Din moder [Pers handstil:] och Per, som just läst igenom brevet.

Brev från Gunhild till Märta den 19 april 1936

Anm. Brevet är odaterat, men kan dateras till den 19 april med hjälp av morfar Elofs dagbok.

Strängnäs söndag kväll kl. 7.

Kära Du!

Som Du ser äro vi redan här. Per är på konfirmandmöte hos Lüders et Co. Vi fick resa ensamma o. ta bilen med, för pappa ska till Uppsala på nykterhet om lördag och kan inte hämta. Vi ska nog försöka utnyttja tillfället. Funderar på att bjuda Tant Carling på en liten tur!

Ja, för att börja, där jag sist slutade, så såg du av Pers klotter att Mimi reste till D. Hon ringde fredag kväll till Hg, som lät så ensam o. övergiven, att hon beslöt att fara dit trots att knäet började hoppa så, att det syntes på hela huvudet. Jag var nog lite ängslig, men jag hoppas också att det skall göra henne gott med lite miljöombyte. Och Henning blev så jublande glad, för det hade varit så dödstyst. Alltså for vi in till 9.16 tåget på morgon (Henning skrek näml. just som dom bröt åt mig: skicka iväg 'na på morrontåget då.) O de med det tåget, som hon for visste jag, att jag skulle få den första hälsningen från dig, varför jag gick in på posten, hämtade det o. fortsatte till Lundevalls, där jag läste dina kära rader, inte bara en gång, som du kan förstå. Som jag satt där, kom en dam o. slog sig ned vid samma bord o. talade o. var så trevlig. Det märktes snart att hon ej var svenska, något sådant hade ju varit otänkbart, utan danska o. vi fick ju många samtalsämnen, medan vi satt o. väntade på våra respektive. Jag har nu funderat ut att hon var fru till en inspektor på Toresta gård. Så köpte jag rädisor o. så kom pappa, och vi for hem, att fira vår ensliga veckända, som ju dock avbröts [av] auktionen i skolan. Kan du tänka, Tyra är väl rörande, hon hade köpt en fin kaffeservis för 4.10 på Rosia för att ha och servera ur!! Auktionen gick fruktansvärt trögt att börja med, men lättade lite på slutet. Till din utstyrsel köpte jag ett örngott, 2 st. grytlappar o. 1 st. dammtrasa! Pappa strumpor som vanligt o. en liten virkad trasmatta åt Tasso, hjärtebarnet. Ja, stackars far, han är nu ensam med Tasso.

Söndag morgon: Pappa o. Tyra till kyrkan. Jag började packa o. ordna genast, eftersom vi skulle fara så tidigt iväg, som tur var, för just när vi hade druckit vårt kaffe, kom Insulander o. K. G. i deras nya lyxauto upp på gården. - Ja, Anna o. Agnes ville inte följa med, fast jag tycker det skulle varit roligt för dem att komma ut lite. Ja, Agnes hade nu slutat i Sthlm och skulle nu ned till en gård utanför Norrköping som hembiträde. Han var så rasande, att inte Agnes gått på den utmärkta sykursen i Ekpg. Det blev inte fler timmar i Sthlm, där hon fick gå bara varannan dag. Men det här dög förstås inte. Han var lite smått förargad, att han inte blitt inviterad till avslutningen. Tänk vad han skulle gjort sig bland damerna! Han var så rolig när han kom, men så dystrade han till allt mer, och det blev svårt att få samtalet att gå. Vi måste t.o.m. grejsa till kungahuset. Slutligen for dom, och vi fick äta middag, och då var det bara att ge sig iväg. Far kunde inte skiljas ifrån oss hemma, utan åkte med till Karinbo och skulle gå hem därifrån. Det blev väl en titt på Ingeborg, tänker jag. Ola har visst fått AB på latinet, som Hildur hört att han hade medel [?] på. Ja så kom vi då hit. Just nu läser dom upp resultat av skidtävlingar! Men det har ju varit ruskiga snöstormar i Tyskland, så att snälltågen varit försenade 8 tim. på flera håll bl. a. till Leipzig. Hoppas ni inte behövde sitta så länge med lillan. Erik har nu i en hast läst en del av sina läxor. Han är nu ute för att visa sin eller rättare din mössa, men han har sprättat bort "100 kr". Här är sig likt, men det har kommit ett nytt bord på verandan, hoppas det ligger något på det i morgon! Har ej stått ngt. om von Hoesch begravning så vi undra så, om Du sett något av det.

Vad ni ska vara glada och lyckliga nu alla var och en sin stad! Gerd väl minst i alla fall, som blir så störd! Få se om jag får mod att bila upp till Falk i morgon! Härligt att ha bilen här o. en damjean dricka, kan du tänka dig för Pers o. min räkning. Nu skall jag mallra i väg till station, få se om det här kommer i väg i kväll, om jag kan få tag i något frimärke n b. Hoppas du kan läsa något för jag bryr mig inte om att korrekturläsa. Lilla Luther var sjuk i går, så Iris P. var hos honom under auktionen. "Kungen kommer" har gått här i veckan o. väl även i kväll, men det får allt vara för mig, tror jag. Läste i en hast Tora Nordströms bok, som inte var så tokig.

Ja, nu far väl och ha det gott, och var rädd om dig. Inte för tunnklädd! Är ledsen att dina ljusa strumpor ej kom med, men du får väl köpa, ty till den temperaturen passar väl ljusa bäst.

Tusen varma hälsningar till er alla kära från oss i lilla Strängnästjället.

Din moder.

Brevkort från Gunhild af Sillén till Märta på besök i Dresden, poststämplat i Strängnäs den 22 april 1936

Käraste! Har i dag varit i bil till Mariefred med fam. E-ist. Har via Domnarvet hört att M. o. G. ligger på soffan o. tjalar! Tack för dina kära brev! Vore rysligt roligt, att få ett dagsprogram, hur dagen förlöper från arla morgon till särla kväll.

Erik är nu o. kör opp sitt latin. I går kafferep hos Faster 10 pers. Í morgon har jag. Har ännu ej varit hos rex. Det är ju så tidigt på morgon. Skönt att ha bilen här. Erik har nu skickat sin insändare till St.näs tidn o. jag har inackorderingsannons där. Mimi tycks ha haft snuva i D. Ha äntligen i dag fått några rader fr. henne.

Här är regn o. rusk, riktigt aprilväder. Du kan gärna använda många frimärken till breven. Ingalill har tingat på dem. I morgon grekerna bjudna till kran. Tusen hälsn. till alla.

[Tillägg på första sidan av Per:] Märta du är rar men dom andra här hemma är elaka och slår mig! Om du vill vara snäll mot mig så skriv ett brev till mig. /Per Just nu håller mimmi på att bli snäll: Hon skall nämligen i morgon fara till Henning om hon orkar! Hälsa alla ingen nämd ingen glömd [med pilar till Gerd]. Tiden omkr kl. 10,15 em.

[Tillägg på första sidan av Erik:] Kan ej hitta på något särskilt annat än en varm hälsn. till dig o. G.

Brev från Elof af Sillén till Märta den 23 april 1936

Salta d. 23. 4. 36

Kära du!

Jag skall väl försöka sätta ihop några rader till dig här i min ensamhet. När jag som ung var i Tyskland, skrev min fader alltid på tyska till mig i den vällovliga avsikten, att jag blott skulle höra och se dessa tungomål framför mig under min vistelse där. Men i denna generation är det ju alldeles onödigt, ja vore rent av dumt, då det nu i stället gäller att uppehålla den svenska kunskapen så gott som möjligt.

Vi ha ännu icke börjat vårbruket, då det varit en smula regnigt, men om några dagar sätta vi i gång, hoppas jag. I dag fullt vårväder. Har snyggat upp en smula i trädgården i dag, sedan jag helt avslutat bränningen i Badstuhagen. I söndags foro Gunhild och pojkarna ensamma till Strängnäs och har nu bilen i Strängnäs. Jag följde med till Ingeborg, där jag stannade på kaffe och fick höra att Inga skulle åtfölja en patient till Nauheim. Emil undrade om Ni då skulle kanske träffas. Jag fick även höra, att "Frida och Niko" skola bygga en villa nedanför Kvarnbacken och bosätta sig där. Eljest intet nytt från trakten. Agnes Insulander är på en egendom Herstaberg utanför Norrköping.

Vet du, när jag skriver så här till dig nere i Tyskland erinrar jag mig ett brev, som jag fick från min pappa, då jag var där. Han skrev nämligen och berättade, att en flicka med oro hade frågat honom, om jag ämnade för framtiden bosätta mig där. Han skrev vidare, hur han lugnat flickan, att jag snart skulle komma tillbaka. O, vad det brevet gladde mig då! Något sådant kan jag ju inte skriva till dig, då du ju själv är hos din älskade. Men jag önskar bara, att Ni två skall kunna få lika härligt som Gunhild och jag hade det som förlovade. Jag tycker dock, att det blir skönare år från år, nicht immer aber im allgemein wie du weisst. Man behöver numera inte göra sig till så mycket, inte försöka hitta på något originellt att säga o. s. v. och så har man ju alltid tre, nej jag menar fyra förtjusande, lyckade barn att tala om.

Ja, nu skall jag lägga mig, sedan jag med Klingbergs varit och sett "Kungen kommer". Du skall väl hälsa till alla kända och okända och särskilt till din lilla Gerd och till Elisabet.

Alltså ett Salve

från din gamla fädernegård

i snöiga nord vid Mälarens
sagoomsusade stränder.

Ovan Mariann. Till höger Lene och Mariann.

Brev från Gunhild till Märta den 26 april 1936

Salta söndag kväll kl. ½ 8. Daterat med hjälp av morfar Elofs dagbok.

Älskling!

Nu är Mimi åter här. Hon kom i dag kl. 3. Samtidigt skjutsade vi in en förtjusande India-missionär, som bott hos oss över natten efter ett föredrag i skolan i går kväll. Hon berättade att din vän Asil Wara.. är i Leipzig o. studerar tror jag, och skall komma hit till Sverige 5 dagar. Mimi har blivit riktigt pigg av luft- och miljöombytet. Vid Rämen låg snön på sviktande granar! Hon häpnade att det var så pass mycket vårligt här. Tack för alla dina kära brev! Faster hälsade dig, att väntar på brev. Om du lär känna några inflytelserika personer i Tyskland, så kan du hälsa, att faster tycker att de kunde lämna Rhen-zonen och befästa längre in i landet!!! Det vore väl den gordiska knutens lösning. Kanske det kunde bli en Sillénsk fredsplan rentav efter Flandins! Hon skall emellertid nu hyra en "tip-top" modern enrum o. kök lägenhet med badrum! Vad hon ska säga, om nu Per ska bo hos Drykstams! Erik är kvar i S. och i går for Per o. jag alldeles ensamma i Forden, en ny fas i vårt skiftande liv.

Ja, tänk vad vi kommer varann nära genom den här dubbla släktskapen. Nu kommer morbror ner med färska hälsningar till er alla. Jag kostade nämligen på 1,20 för det ändamålet i går kväll. Pappa var på Nykterhet i Upsala o. åt fin middag på Stora Gillet. Han träffade Erik O* [Oxenstierna] på gatan. Ja, nu får du snart sätta på dig studentmössa, om torsdag e.m. resa vi hem, lov fredag, sen åter till S. lördag morgon. Jag tjänstgör alltså fortfarande denna vecka för att spara bilskjutsar. Erik ämnar ev. avsluta sitt feriearbete i veckan. Per sitter f.n. och läser i "dåd o. bragd" om Emden, som han om 14 dar skall hålla föredrag om. När stackars Johanson i går kväll skulle hälsa missionären välkommen, sa han: Fröken Holmåsen som verkat bland "indianerna". Stackars karl!

Ja, det här brevet liknar mest en rapsodi, man jag skriver vad jag kommer i håg, för att du ska veta, vad som passerar. Dina blåsippor prunkar nu vid stenmuren o. en rödsippa. Ha i dag gjort en rundvandring i Bastuhagen med Mimi, pappa har där avslutat sitt jättearbete och det är så fint. I dag fyller Bernhard P. 50 år. Vi ha skickat en azalea à 5 kr. Det är nu bestämt att Frida o. Niko av logtimret i sommar ska bygga en ryggåsstuga i Kvarntorpsbacken.

Medelmjölkningen är fortfarande god, 12 l. Det är ju ljuvligt. Men de båda ladugårdskarlarnas fruar ha nu blivit osams. Så hur länge den höga siffran ska stå sig κειται nu i γουνασι θεων. En måste väl då flytta.

Ja, nu skall pappa till att plantera nytt jordgubbsland, och vi ha kommit på den ljusa idén, att du nu kan ta några av Mayers plantor med hem från Tyskland när du kommer. Du bör då skriva i god tid före din avresa till Erfurt och lägga in dem i fuktigt papper. Vi ta bara 25 st. så få de öka sig sen. Det är väl en lysande idé. Du kan väl alltid få lite hjälp att formulera en sån rekvisition. Jordgubbarna heta "König Albert" o. adressen: F.C. Heinemann, Erfurt. Annars har här varit så blött, att ej en dag kunnat gjorts i trädgård eller på åkern, ej ens på Aspön. Eva N. avreste i torsdags till Stockholm. Annars vet jag ej något nytt från trakten här. Berättade jag, att Erik glömde sin cykel hemma, så han fått traska o. gå hela veckan. Det har varit rätt påfrestande. Pappa såg så kry ut, när jag mötte honom vid tåget i går, o. Mimi tyckte detsamma, när hon fick se honom i dag. Måtte det hålla i sig nu, när traktorkörningen börjar.

Tänk vad du är lycklig, att var du kommer vara omgiven av älskade och älskande människor. Och tänk, att som stor dam få promenera i en storstad. Ett par såna där skor kan du ju köpa åt mig, om du får några pengar kvar. Du kan ju skicka något 15 öres brevkort ibland om du tycker det blir för dyrt med alla 25öringar.

Nej, nu skall jag packa Strängnäsföreningen. God natt och tusen hälsningar till eder alla kära, och kyss till Lillan!

Din moder.

Du har ej berättat om du träffat herr Uhlmann något! Det är väl bäst att du börjar på att sätta dig in i att du ska resa hem nu snart, så dagen ej kommer för hastigt uppå sen i maj!!!

Faster säger, att era namnsdagar d. 11. 5. blir en mycket kritisk dag för Tyskl. o. Frankrike! "Men du ska väl inte skriva o. skrämma upp Märta." Komiskt med statsrådet Leo, som ej gjorde min att hjälpa Mimi med pälsen. Hade det varit kronprinsen hade han absolut säkert gjort det.

Brev från Märta, på besök i Dresden, till Erik af Sillén den 27-28 april 1936

Dresden den 27. april 1936

O, kloke broder!

Det är så många ord, som aldrig bli sagda, tankar, som aldrig bli tänkta, tårar, som aldrig fått fritt lopp (Vilhem Ekelundh).

Hade Du ej kommit med dina av erfarenhet och moget övervägande präglade rader, hade vi säkert alldeles glömt bort denna detalj. Men nu ska vi väl också ordna den vad det lider. Tack för vänligheten i alla fall!

Nu är jag så orolig, att mamma har glömt be rektorn att knipa till munnen, så inte messieurs Lidner et Coméry få nys om saken. Det vore ju mindre angenämt.

Tisdag kl. 21. I går kväll voro Lene o. tant E. på Poldi Mildner-konsert. I dag är det åter varmt och ljuvligt. Doft och fågelsång och allt det där andra! Lene och jag voro ute med Lillan 2 tim. på middagen. Jag kunde ej ha complet-kappan på! Barhuvad för att få lite färg. I kväll var jag med syskonen Zenker på Reichsgartenschau. Einzigartig! Det påminde så mycket om Tivoli. Rosor stora som tefat. Frodiga liljekonvalje. Hortensior o. azaleor i de mest omöjliga färger. Och en hel djungel med levande papegojor. Och ute rabatter ordnade med fabulös skicklighet. Penséer, tulpaner o. en mängd okända blommor i underbara grupper med dammar, springbrunnar o. sammetsmjuka gräsmattor emellan. Men det fanns också alla möjliga slags automater, dansbana, skjutbana, Kino m. m. Och i eldsbelysning med det bekanta Kugelhaus i mitten var det fantastiskt vackert.

Ja, nu står det inte på förrän Urban kommer och dricker öl. - Förlåt att jag inte skrivit på så länge "men det har ju vart ett og andet." - Pappa får brev på torsdag. - Hälsa mam., att jag har fått (köpt) en gummiborste till de nya skorna, som är utmärkt för Borlänge-skorna också.

Slut för i dag. Må så gott kära ni! Skicka Str.-tidn. m. din artikel. I natt kretsade en flygmaskin timtals över oss, så jag hade i sömnen en känsla av att det var bomböverfall. I dag har dom synat vindarna här för den delen. Och överallt står det anslag om att man ska bevara lugnet vid flygangrepp osv.

Adjö, lilla Geje!
Din lyckliga soror.

Brevkort från Gunhild till Märta den 28 april 1936

S-näs tisdag ½ 3

Meine liebe! I dag är här första sommardagen med +17° i skuggan kl. 1. Ljuvligt. Var i går ensam i Domprosthagen o. plockade blå o. vitsippor o. vårfryle. Per har i dag skrivit uppsats om "Italiens enande". Gissade på Tysklands. Anders sa, när jag beklagade Eriks franska: Ja, nog tycker man, han hade kunnat skriva a, när Karin B. gjorde det. Det var ju ett erkännande. När vi kom hit, Per o. jag i går morse, var diskbänken full av koppar o. vinglas. Erik hade haft kafferep på lördag för 3 hrr. o. en dam, Barbro Söderqvist. De hade hjälpts åt att koka kaffe o. E. hade köpt wienerbröd. Så är det när han är kvar för att läsa. Men i sanningens namn måste sägas, att han läst duktigt också.

Hoppas du kan höra Upsala sången den sista kl. 9, tror jag det brukar vara. Vi ska ha eld i Oxbackskroken. Kanske vi bjuda Luther att se den! - Just nu kom fru F.stam. Hon vill rysligt gärna ha Per, men tillika sina 2 tvillingflickor inackorderade hos oss i sommar. Quid faciam? Och jag som hoppats på en fri sommar. Det är ju gräsligt svårt att säga nej. De skulle hjälpa till, så hon tänkte ej betala 2 kr. om dagen. Ja, nu har jag verkligen fått ett nytt bekymmer.

I kväll kanske jag går och ser Amok. Må gott o. tänk nån gång på modershjärtat i Norden! Tack för alla brev!

Maj 1936

Brev från Gunhild till Märta den 1 maj 1936

Salta den 1 maj vid e.m. kaffet.

Kära ni allihopa!

Vi sitter nu i hallen efter kaffet, med silverkaka på äggvitorna efter äggtoddyn i går kväll. Pappa kom just nu med kladden av dagböcker: "Vill ni höra hur 1 maj varit de sista åren." En stilla eld brinner i kaminen, det ösregnar sedan i går middag kl ½ 12 och är lite ruggigt, men det är vår ändå.

Situationen är alltså klar. Mimi har tagit sin middagslur, och jag satt på middagen och hörde på Hitler, och tänkte på er kära! Pappa låg på soffan och snarkade! I för går stod det på Sv. Dagbladets löpsedel i S., "tysk inmarsch i Österrike", så det var ju lugnt för mig, att av H:s egen mun höra att det var lögn. Ja i går sista april for Per och jag ensamma hem igen. Det börjar bli en vana för oss nu. Erik stannar nu regelbundet för att läsa. Och något läser han, men promenerar också. Jag börjar nästan tro, att det är en flicka med i spelet, en eller flera, men med min kända finkänslighet så ----. I morgon kväll är han bjuden till Gunvor Olsson på fest, ett fåtal utvalda. Erik är glad, att det blir sent med examen för han har ju mycket att läsa. Lärarna ha hälsat som om ecamen skulle bli d 15. Ivar blir tydligen först.

Detta var ett litet mellanspel. - Vi kom hem i ösregn och tillbragte aftonen inomhus. Kl. 6 ringde Axel N. och ville att vi skulle komma dit o. röra äggtoddy. Men då föreslog vi att han skulle komma hit i stället, då han var frulös. (Det har fortfarande ingenting hänt, Axel tycker att ni skulle ställa till med studentexamen för att få lite fart.) Han kom alltså med syster, svägerska och barn. Så ringde vi efter Strömstas, som hade Axel o. Gertrud där, och vi hade en riktigt gemytlig afton med vårpremiär för förmaket.

Hörde ni det vackra talet till våren. Vi reste oss "För kung och fosterland" och tog av studentmössorna. Dom satt till närmare 12. Sara viskade när hon gick: Titta i tidningen i dag el. morgon! - "Är det Ulla?" - "Ja, med en grosshandlare från Östersund 25 år." Det är väl spritt ny semesterbekantskap. Ja, nu gå vi mot konfirmationen med stora steg. Hoppas nu faster fått brev. Hon är så fundersam, att du ej skriver. Hon är så inställd på att det ska bli krig, så hon frågade: Skriver Märta, om dom tror, att dom skall segra. Nog lever negus än alltid! Har du fått alla brev? Om jordgubbsplantor o. d.?

Vi längta nog lite smått efter dig! Men du längtar nog inte efter oss. Ge lilla mågstumpen en kram från svärmor.

I nästa vecka blir Mimi i S-näs o. vi far dit lördag middag till söndag. Många hälsningar till er samtliga.

Brevkort från Gunhild af Sillén till Märta den 2 maj 1936

St. lördag f.m. I hast!

Fick just läsa Fasters brev! Köp leukoplast (zink häfta) till ditt skavsår! Tråkigt med l'estomac. Har du inte piller kvar? Erik har nu fått nog av att stanna ensam o. är i dag ledsen att få bli kvar för den där fasters skull. I dag när jag tog bensin börja Naftokarln o. prata om studentexamen att den blir sen i år o. om skolhushållet. Hinner ej mer nu. Tusen hälsn. till alla.

Mor

Brev från Märta, på besök i Dresden, till Gunhild den 2 maj 1936

Dresden den 2 maj 1936 kl. 16,20
(Der Tag nach dem Volksfeiertag)
(Morbror i högtidsdräkt i går. Gerd m. vit krage.)

Käraste Skolhushåll!
[Gunhild var på Salta, så det blev mormor Elvira som tog emot brevet adresserat Nabbgatan 11 i Strängnäs. Hon öppnade det och eftersände det till Salta.]

Det kan ju vara trevligt att få ett brev med detsamma på måndags middagen eller hur? Och i synnerhet det här, då jag i dag har så mycket att tala om. Först och främst: det var ju glädjande att stud.ex blir så sent för mig, men stackars barn, som måste gå i skolan så länge. Det är ju just det roliga sen att ha lov, när vanliga dödliga sitta på skolbänken. Men nu slutar ju Per samtidigt. Är verkligen strålande glad! Kanske domnarvarna kan komma också om det blir på lördagen. (Tante Gabi säger Domnarfét.)

Vad sig tilldragit sen sist. I torsdags voro Rügers här på e.m. Först kom den yngsta dottern och hon pratade som en kvarn. Morbror var förskräckt och sa: Snälla Märta vik ej från min sida. Förstår du, vad dom säger. När sen ännu en syster, modern, fadern och den sista systerns man kom (alla lika talföra) var det à la Serranders. Men dom är förtjusande människor allihopa och vi underhöllo oss riktigt bra. - På kvällen var sen morbror m. syskonen hos tante Gabi. Så för honom var det en riktigt ansträngande dag. T. E. o. jag hörde Upsala bra! Jag var också ute och gick en liten bit som studmösspremiär.

I går på den stora högtidsdagen gingo morbror, G. o. jag en lång, lång promenad för att se första maj-firandet. Det var minst 7 km. Morbror fick sand i skorna o. Hühneraugen. Men allt närmare Vogelwiese vi kom hörde vi Heil-rop och tal o. sång och just som vi kom fram sjöng dom Deutschland o. Horst Wessel. Menigheten stod med uppsträckta händer förstås. Gerd med och morbror sogar. Jag skrattade åt honom och då sa han högt: Ja, det måste vi förstås, annars bli vi utkörda. - Där stod soldater, Arbeitsdienst, Sa o. Ss och en mängd olika företag med sina arbetare och skyltar om vad det var för något. Sen sände dom också ut Hitlers tal, men vi orkade inte stå och höra det utan gick vidare och for en rundtur med spårvagn genom staden för att se flaggprakten och de olika hakkorsdekorationerna (mer el. mindre kitschiga). Bilarna voro smyckade m. grönt och somliga hade t. o. m. kylarhuven täckt m. en hakkorsflagga.

På e.m. var en tant från Leipzig här som omväxlande kallade Gerd Herr Zenker o. Gerdchen. Men det var så roligt för mig att säga allehanda sötsaker åt honom i konversationston. Och så säger jag muss, muss åt Lillan, när det är främmande, men det är bara ett hemligt tecken oss emellan.

Lene o. morb. voro på Rendez-vous i Wien m. Magda Schneider i går kväll. - I dag på f.m. voro vi (jag och de) i slottet här. Fabelhaft. Morbror säger att det överträffar Schönbrunn o. Versailles men det beror säkert på att det var en sån utmärkt Führer. Han hade varit Diener hos det sista kungaparet o. hjälpt kon. ut bakvägen under revolutionen nu. Han berättade också så fängslande hur det var förr, en gång var också Karl och Zita där. Vi såg också de berömda krukorna (jättelika) som August II bytte till sig mot soldater (Hälsa Gurra). Det regnari går o. i dag. - Han sa, att det var pampigt förr, när ulanregementenas granna officerare dansade i de vackra salarna där. Men samtidigt tillämpade han moderna slagord o. citerade Rudolf Hess m.m. En sällsynt bra karl! När han hörde att vi var svenskar demonstrerade han särskilt nitiskt Vasasalen o. berättade om G III m.m.

Nu ska vi gå på Grock. Tante E. vill ej gå med tyvärr. Nu måste jag klä om mig. Eilig. Herrlich. Må så gott och tusen muss.

Harmoni. Symfoni. Lillan säger Mammi, pappa, Täta. Stolt.

Eder in i döden
Märta

Morbror njuter av att kunna säga vilka svenska ord som helst här på Ermelstr. Men i går kom hovmäst. på Rumpelmager m. Sv. D. för 1 maj. Där det stod en mängd stud. (min vita mössa!) Erik Oxenstierna!!?? Sen sa han: "Skål" o. "Farväl"!

Tillfogat av Elvira:

Konfirmation kl. 5. Kameran. Tag en konfirmationsbok på Eriks hylla, som det inget namn är i, med åt Per. Morbrors paket i öfra byrålådan i Pers rum. Hafregryn, rabarber för nästa vecka. Är det slips med åt far?

Brev från Gunhild till Märta

[Anm. Brevet är ej daterat men ligger i ett kuvert adresserat till Dresden och poststämplat den 5. 5. 36, som var en tisdag.]

Gunhild af Sillén, kanske från mitten av 1930-talet.

Salta tisdag morgon

Käraste!

När jag skulle till att fara fr. S.näs i söndags kväll, kom Per och räckte mig inneliggande [saknas] o. sa: "Mamma skriver väl något till Märta, så lägg i det här då!" Jag är alltså hemma. Trädgårdsarbetet har börjat. I går satte vi massor av jordgubbsplantor - Quod bonam etc... Vårt stora bekymmer är om, hur vi ska kunna meddela faster att Per ska bo hos Frykstam. Ingen törs. Inte ens far själv. Tänk vilken respekt hon har med sig. Kanske vi kunde skicka Gerd, som parlamentär.

Apropos det, är det inte ohyggligt synd om stackars negus. Det måste väl tyskarna tycka också. Fransmännen hoppas nu att Italien efter lyckligt avslutat verk i Afrika, ska kunna använda sina krafter o. sitt intresse i Europa. Det blir alltså som Locarnomakt. Då är dom välkomna igen. Von Rosen är i säkerhet i Kairo, kan jag glädja dig med. Det är nog tur för hans vackra profil.

Erik hade nätt och jämt tid att hälsa på oss i söndags kväll, sen bar det av ut igen. Jag har satt upp ett ultimatum, att hemarbetet måste vara uppkört till konfirmationen. I går var jag i Enköping o. köpte utrustning åt liten Per. Du ska väl tänka på honom om lördag och söndag. Till faster har jag köpt ett snyggt brunt o. vitt tyg till klädning, som får bli både namns o. födelsedagspresent. Och du själv? Ja, det får väl bli något att lägga på kistbotten det!

Vi ska nu ut o. fälla de gamla körsbärsträden i rabarberlandet. Det är beslutat i familjerådet. Kanske vi få lite vackrare blommor. Än är ej björkarna gröna, men hängena börja spricka upp lite på Aspön. Vi ha fått så enormt med regn, att allt arbete på åkern är inställt för 1 vecka. Rovlandet har varit sjö. 50 mm. Aspön var så översvämmad att man trodde Mälaren gick upp här o. var. Det var alltså 1 maj.

I går kväll var Johanson Teda här med fam. för att betala ägg. Tur att vi hade negus o. översvämningarna i Amerika! När de skulle till att gå hem, sa Luther, att han var hungrig! Lyckligtvis hade jag bredda scones kvar sen kaffet!!

Undras om du har din käre morbror kvar? Det här får jag gå upp till Mina med, för att det ej ska bli urgammalt. Mimi är riktigt pigg efter luftombytet i Domnarvet. Från Hacksta intet nytt. Pappa skrev o. gratulera Ulla: "Du och din Merkurius!!!" Det var hans bil antagligen den okända, som det vinkade ur i påskas. Det var en Östersundsbil sa Sara.

Hälsa nu alla de kära. Alltså till veckändan skriver du nu till Strängnäs. Hoppas du ordnar om jordgubbsplantor. Plats är reserverad. Tusen hälsningar till alla Er kära!

Din moder.

Usel penna o. uselt bläck!

Brev från Märta till Elvira den 5 maj 1936 [adresserat till Nabbgatan 11, Strängnäs, dvs skolhushållet.]

Dresden den 5 maj 1936 kl. 21

Kära!

Det är fasansfullt vad tiden går. Jag törs knappast tänka. - Hur är det med dig lilla mimmi? Tänker Du på mig i min lyckliga tillvaro? Och jag på Dig! Nu blommar här syréner, hägg, löjtnantshjärtan o. nattvioler. Och luften är fylld av varm, doftande vår.

Var i dag ute med Lillan vid Elbe mellan ½ 11 o. ½ 1. Det var så underbart vackert. En smula duvblå morgonstämning. Lillan sov så snällt o. jag satt och läste en Ullsteinbok. - I söndags f.m. voro Lene med sin o. jag med min ute och promenerade längs Elbe på den av körsbärsträd kantade gatan. Gerd o. jag spelade schack o. lade patience o. T. Elis. stickade på ett par byxor åt Lillan (men det sistnämnda får jag ej tala om, för det var ju söndag). På kvällen voro Lene o. H-g. i Gartenschau.

Sen vart det måndag. Jag var med Lillan på f.m. L. o. H. voro i staden o. shoppade. Sen kom Suse på kvällen o. stannade några timmar. Jag visade henne bilder av Greta Garbo. Däruppe i Erzgebirge har våren inte alls hunnit så långt som här. [Gerd ryser för hur mycket pengar jag skall komma att lägga ned på porton om jag ska skriva i den här takten som hittills.] Sen på kvällen skulle Lene, morb. o. T. Elis. ha farit på Marlene-filmen Sehnsucht men Lene orkade ej o. då for jag o. morb. in i staden för att dricka öl o. äta Würstchen. Var gång han är på tu man hand med mig förvånar han sig över att jag är så stor, att han kan utbyta tankar med mig. Vi var på en restaurant som heter Seetor (högnazistisk säger Gerd) full med Hitlerbilder o. hakkors. Där fick vi två stora portioner med korv, potatissallad, brötchen, öl o. orangeade för 2 kr. och en 5 manna smokingorkester. Vi hade varit inne på två ställen förut och tittat, men där såg det så dött ut. Sen ångrade vi oss i alla fall nästan, för när vi kom ut såg vi ett annat ställe, där det stod: Alles singt mit! Det hade väl varit gemütlich?

Och i dag på morgonen for dom med tåget t. Prag. Det tar 3 tim. Kl. ½ 11 for dom o. kommer hem i morgon kväll. I dag är det åter strålande, som tur var men det vete fåglarna hur det blir i morgon. Solnedgången var betänklig.

G. o. jag for i e.m. ut m. spårvagnen "in die Baumblut". Det var härligt, varmt o. vackert. Hade hemskt litet på mig. Sen gick vi en bra bit genom byarna över höjderna o. ned till Elbe, där vi drack kaffe på ett Gasthaus vid en väderkvarn. For sen tillbaka med hjulbåten Laubegast 1 tim. resa till Brühlsche Terrasse. På båten vart det nästan lite kyligt men ingen fara. Jag har fått färg säger T. E.

Arma Haile [Selassie]. Hälsa Per, att jag vann i alla fall. Ger han sig?

Må så gott älskade vänner. Alla hälsa, hälsa alla!

Herzlichst. Coué, coué [?]. Märta.

Brev från Gunhild till Märta den 6 maj 1936

Baksidan av brevet.

Salta onsdag kväll ½ 9. Käraste! Tusen tack för ert roliga 1sta maj brev. Jag sitter nu ensam vid kaminen o. skriver. Far är på traktorn. Jag har nyss varit ute med en yllehalsduk! Fick ditt brev returnerat fr. mimi i dag. Hon hade kunnat öppna det o. klistra det igen.

Talte vid Sara K. för en stund sen. Ulla ska gifta sig i Teda kyrka Midsommardagen. Notitiam primosque gradus en fjällfärd fecit i februari. [Ovidius-citat, tror jag. Ungefär: En fjällfärd gjorde bekantskap och de första stegen? /SZ] Sen har han varit nere 3 gånger o. hon i O. en gång. Tempore crevit amor! Men det var visst vid första ögonkastet. Han ville eklatera i påskas! De skulle gifta sig först nästa vår på grund av någon affärstransaktion, som skulle göras mellan hans syskon, men nu har en advokat visst åtagit sig att ordna biffen så fort som möjligt, för de unga vill omöjligt vänta nu. Ulla har sagt upp sin plats till 1 juni. Tänk så het kärlek i fjälluft i Norden! Hur ska det då vara i varmare klimat!!! Sara sa, att de telefonera för förmögenheter. Bröllopet ska bli litet. Men det är ju ändå ett o. andet!

Som du ser av ovanstående är du ännu ej bortglömd! Far o. jag har nu satt alla frön i trädgården. Signe är här. Tänk så rart för Herbert, när han kommer in från de cementhårda åkrarna på kvällen. Det är så gräsligt tillpackat efter allt regn. Har i dag hämtat 100 kycklingar o. inköpte på samma gång en flott hatt till det syndigt höga priset av 15 kr. Men den är fin också. Måste ha en mörk hatt till konfirmationen. [Se bild längre ned.]

Ja, det här blir nog ditt gratulationsbrev till Märtadagen. Det blir nog ½ duss. rostfria skedar o. en bordduk tror jag, till kistbotten. Hjärtliga lyckönskningar i alla fall! Jag reser antagligen till S.näs fredag kväll med buss. Far har Sitzung i Ekpg. på lördag o. får fara direkt. Vi ha nu strålande dagar men rätt kall blåst. Vi ha gjort revolution i garderoberna med några sinnrika anordningar, så där är faktiskt snyggt. Kan du få tag i ett olympiamärke o. skicka till Per. Mr. Poméry el. vad han heter hade ett efter påsk.

Slut för i dag, må gott. Hälsa din lilla gosse och alla andra kära.

Mamsen.

Ermelstrasse, Dresden, maj 1936. Märta, Mariann Tiblin, Elisabeth Zenker.

Brev från Märta Zenker till Salta-borna den 6 maj 1936

Dresden den 6 maj 1936 20,45

Kära Ni stackare!

Som inte ha sett unser Führer nämligen. Ja nu ska jag berätta från början. Jag gick långt utmed Elbe i solen med Lillan o. satte mig på en soffa vid en maskrosäng. Men tiden led o. jag hade slukat rätt många sidor i min Schundroman. Så bröt jag upp o. gick i lugn takt hemåt, då jag blev tilltalad av en enkel människa, som sade: "Passen Sie auf, bald kommt der Führer." - Was, wie, wo, sa jag, som trodde det var nån Scharführer el. dyl. - "Nein, unser Führer, er fährt mit dem Schiff Hindenburg von der Augustusbrücke nach Schandau." Sen kom en uniformerad herre cyklande o. ropade: "Die Fahnen heraus! Der Führer kommt!"

Und er kam! Ich stand am Ufer och såg båten komma med en cirka 10 st. olika uniformer på. Inte många, men några människor hade hunnit samlas och de stodo m. handen uppräckt. Hitler hälsade stående, men vände ryggen till just, när han for förbi. Likväl kunde jag tydligt känna igen hans välbekanta gestalt. Jag pratade med vilt främmande Volksgenossen. Kanotister rusade ut i badbyxor och vimlade kring båten. Jag kastade i groe Aufregung ned några rader på ert kuvert och skyndade hem o. lät dom gissa.

Gerd hämtade motorcykeln o. vi kastade oss upp för att hinna till Pillnitz men det vart fel på apparaten, så vi måste vända. Sen skulle jag gå ut med Lillan ett tag till, då en student kom hit och han skulle ha kaffe o. se på Lillan, så först vid 6-tiden kom jag i väg. Nere vid Elbe stod folket packat, Hitlermädels- und Jungs, och fanorna voro uthängda. Jag frågade en dam was los war o. hon upplyste mig om att Hitler skulle komma tillbaka, sannolikt i bil vid 7-tiden. Lillan o. jag vände o. rusade hem o. fick tag i Gerd. Han har en gång för alla undanbett sig att färdas ute i sällskap med barnvagnen, men nu glömde han bort det. Till råga på allt mötte han en bekant. Jag smög mig i förväg, men denne undrade redan, om jag var hans fru. Ja, ja! Emellertid var folket till största delen borta o. jag vart orolig, att vi kom för sent. Men nej! De hade i stället samlat sig på stränderna. Han skulle komma tillbaka med båten.

Vi gingo dit o. stodo ½ tim. o. väntade o. sågo på de olika Volksgenossarna. Så började die H.J. att ropa i takt: Wir wollen unsren Führer seh'n. Och så kom han. Den här gången vände han sig åt oss till o. gjorde honnör i ett kör, stackare. Jag såg t. o. m. mustaschen på honom. Och räckte upp handen. Men Gerd o. jag jublade ej så högt som den övriga mängden.

Var inte det en upplevelse? Jag är så överstolt.

Ja, nu har Lene o. morb. kommit tillbaka fr. Prag. Morb. upprörd över gränsmyndigheterna, som varit kitsliga mot honom, men annars äro de nöjda med sin färd. De beklaga bara, att de ej skrivit några kort. De ha farit på sightseeing, flanerat o. köpt skor: Lene linneskor kr. 5.- Morb. skor kr. 10.-.

När Gerd o. jag kom i trappan i dag, kom herr Kokuschky ut o. sa t. Gerd: Ah, Ihre Schwester. Men han ser illa.

Ja, stackars Eden också. Vad ska kan hitta på att säga.

Nu ska ni väl berätta för alla människor att jag sett Hitler. I förvirringen glömde jag att hälsa från Johansson.

Den nionde far morb. fr. Bremen. De ha både filmat o. fotograferat i Praha, men man måste göra det m. försiktighet. En tysk doktor här i Dr. har blivit kvarhållen för att han gjorde det någonstans, där det ej var tillåtet.

Hans har varit här i dag, men fick ej se Lillan, då vi just voro ute då.

Tänk, studenten, som var här i dag pratade m. Gerd om Chopin och Apassionata. Tänk en sån ungdom.

Men jag trivs härligt.

Godnatt nu då. Adjö, adjö, muss, muss från

Märta

Brev från Gunhild och Elof till Märta den 8 maj 1936

Gunhild:

Fredag morgon.

Ja, det har inget särskilt timat sen i torsdags. Vi ha städat sängkammarn o. jag har tvättat bilen. Jag önskade så att jag haft mågstumpen här, som kunnat göra det med tysk grundlighet. Igår kväll var jag ute för att leta efter ditt backsippsställe i Tibbelins hage, men kunde ej hitta det. De börja nämligen komma i björkbacken. Idag skiftar björken i första backen i grönt o. popplarna ha fransar. Ni ha väl snart mogna körsbär nu. Ulla gläder sig åt att få åka skidor 7 mån. på året!!! Mimi ringde nyss att lilla Per är så nervös för morgondagen, stackars liten! Vi bjuda väl faster på kaffe på lördag o. sen middag på söndag. Så stannar jag kvar o. får höra lite politik, så ni kan få några tips. Så roligt för morbror o. Lene att få uppleva segerruset i Italien. Det är allt lite kaotiskt i N.F. [Nationernas Förbund] för närvarande. Nu ska ju sanktionerna visst upphävas också. Men sånt bryr du väl dig inte om i vårens ljusa tid. Farbror Sven sa i går att han inte ville läsa en enda vårdikt, för han hade upplevt våren ute vid Drottningholm, o. det har väl du med! Just nu ringde jag till Signe. Det har intet hänt, fast den 7. är över. Ja må nu så gott. Pappa ska väl skriva något, när han kommer in.

Din mamma. Kl. ½ 2. Tusen tack för ditt roliga brev. Tänk, att du sett den Führer! Det var väl mer än du vågat hoppas.

Elof:

Ja, kära du. Åter är åkrarna som berg och cement efter den kolossala nederbörden 1 maj. Vi måste så om, det som tidigare varit sått. Nu är det och höet bråttom. Därför hinner jag ej mer utan bara önskar dig en skön dag på namnsdagen med många faderliga hälsningar. Jag kan bara sjunga "var är mitt vilsna barn i kväll."

Gunhild igen:

Vi ha ätit 12 o. druckit kaffe på altan för första gången. Lönnkvisten utanför ditt fönster blommar nu, men bara den. Är så ledsen för jag hittar inte din kamera. Vi skulle ju ha den till konfirmation. Kanske Per tagit den till S-näs. Må så gott. Hälsa o. tacka tante E. för att hon är dig en så god moder!

Gunhild och Per af Sillén.

 

Per af Silléns konfirmation den 9 maj 1936. T. höger mamma Gunhild af Sillén och Per. Nedan pappa Elof och Per framför Strängnäs domkyrka.

Elof och Per af Sillén.

Brev från Märta till Per af Sillén den 11 maj 1936

Dresden den 11 maj 1936

Kära Per!

Tack för Ditt kort! Ja, present, ja! Vi får väl se tiden an! Faster skrev i går, att jag traditionsenligt ska få gratulationer om några dar. Här har jag fått silkesstrumpor o. choklad, må du tro. Nam, nam. I går glömde jag förstås bort att skriva o. gratulera Charlotta, å Charlotta, men du kan ju ge henne en öm kyss från mig o. säga att jag älskar henne lika mycket för det!

Skickar här några kort, som äro mina till påseende. Fick dem av Greta med ett brev, som bara handlade om Ivan o. med inbjudan till deras förlovning, när Ivan kommit in vid operan i höst. Tänk såna fina bekantskaper man har. A propos det så skulle jag vilja bli bjuden på Ullas bröllop. Tycker ni inte det?

I fredags morse tog vi ömt farväl av morb. Och dessförinnan filmade han oss i parken här mitt emot bland vackra röda o. vita rododendron. Lene stackare har så besvärligt med sina pengar. När hon skulle köpa Italienbiljett häromdagen fick hon veta, att det går ej med hennes registermark utan hon har måst telegrafera till Borlänge efter sv. kronor. Nu blir det spännande att se, om hon kan få dem, fast sparkasseboken ligger hemma. Om allt går väl far hon i morgon. Men tänk, vad morbror ska bli aufgeregt, om han får telegram att hon ej kan komma.

Kl. 7,45 e.m. har Lene varit till banken o. tänk i Borlänge voro de så rörande omtänksamma, så de sände registermark, det som hon just inte ville ha. Så nu kan hon i alla fall ej fara o. det är väl lugnast för henne, men morb. blir väl lite confunderad, när han får telegrammet.

Det är hemskt vad dagarna går. I går söndag foro vi två m. Wilhelmine lika långt som fr. Salta över Sthlm. till Södertälje inkl. tur o. retur d. v. s. 12 mil. Det var välgörande för min tröga mage, som blev all right på kuppen. Det började mulna allt mer o. vi fick några stänk då o. då. Jag vart rädd för jag hade bara byxlinne, b.h. o. knästrumpa. Men det vart ingenting.

Per af sillén hälsar till alla, som du känner därnere! Våren är så härlig och allt de andra! som du brukar säga!!! Hälsa grabben!!!

I Bischofswerda var det marknad, med en massa stånd med alla upptänkliga varor. Där åt vi korv, o. jag köpte härliga stora, saftiga kokoskakor 10 st. 25 öre. Så kom vi till den 1000 åriga staden Bautzen, som vi besågo rätt noga. Vi fick 4 småflickor i släptåg, som rekommenderade kyrktornets utsikt. När vi stod på en avsats och didijoade, kom det en herre o. en dam dödstyst upp för trappan!!! Men inte gör det mej nå'! (Vittore Emanuele kejsare - Kleiner Mann was nun, säger Gerd.) När vi kom hem var Tante Else Zenker här o. senare kom Sibylle för att gratulera till Muttertag. Nu i kväll är det en son Neuberg här o. hälsar på. Lillan har fått färg o. jag med tror jag. Var i går alldeles röd i ansiktet.

Vi ha så vackra liljekonvaljer härinne.

Vi äro fortfarande lyckliga. Muss, muss till er alla från

Eder Märta

P.S. Tänk, att Erik o. du ha kommit så i smöret!! D.S.

Brev från Gunhild af Sillén till Märta, på besök i Dresden, den 12 maj 1936

Salta den 12. 5. Charlottadagen.

Älskade!

Tack för alla skriverier! Medan jag kommer ihåg det, så sa gumman häromdan: Si jag har ett tyg ligger, men vet inte hur jag ska få det sytt. Kanske fröken Märta kunde sy det, om jag betalar! - Eva går nu i Sthlm på 3dje veckan o. båda barna ha sjuknat i mässling. Marga hade 40,3 i dag på morgonen. Det kan röra ihop sig. Vi ha i dag haft storstädning i förmaket o. halva salen. Assistenten är här, därför hinner vi ej så mycket. Men efter detta "Varia" kanske jag går att berätta lite mera kronologiskt, vad sig i riket tilldragit haver.

Jag avreste i lördags morse med buss (tur o. retur 3 kr.) till S.näs o. möttes vid färjan av lilla Per, o. döm om min häpnad på krönet av backen av själva lilla Mimi kl. 11 på f.m. Det vittnar väl om att hon kryat på sig riktigt bra. Så gick vi hem och sen ut och köpte en liten vacker andaktsbok à 7,50 från syskonen. Det var den hon tackade dig för, så det var inte ironi. Så var det auktion hos tandl. [oläsl.] och jag fick återse min brasskärm och ropade även på den, men den var i sämre skick nu och gick för 17. En fru följde med krona för krona o. då slutade jag. Träffa då Ingrid E. Hon hade varit ned en dag o. ville, att Mimi o. pojks skulle komma upp nån dag, men Mimi hade tackat nej för Per hade ju så rysligt mycket att göra. Per har hört i skolan, att A. E. är den bussigaste lärarn av alla!

Så åt vi en lätt middag o. påklädning av Per började o. så hade vi en liten andaktsstund vid ditt skrivbord, prytt med dopduken, krucifixet o. blommor o. gåvor. Per var så gripen. Sen gick vi till kyrkan i fasters sällskap. Altaret var prytt med stora granna vita liljor och solen sken in. Det var underbart. Förhöret gick uruselt. Per kunde då rätt bra. Sen höll Fridblom ett tal och så gick vi hem till oss och drack kaffe.

Där skulle vi försöka fatta mod o. komma in på Frykstams o. vi sa att flickorna skulle bo här. Men sen vart det stopp. På söndagen fortsatte vi o. Erik grep in, för att göra slag i saken, men definitivt besked fick Faster ej. Hon höll på att bli lika arg, som hon blev, när hon fick veta om skolhushållet o. sa: Ni minns, hur det var förra gången. - Ja, men Märta har ju tänkt flytta o. hyra en liten våning? - Nej, inte om jag skulle få Per. Det skulle ju hjälpa upp affärerna. Ja Elof har talt med Axel och han sa, att vi ej skulle tänka på det, och förresten ha vi ju tänkt på skolhushåll i Upsala hela tiden. - Ja, det är bäst Märta studerar, för det blir nog krig. Dom bråkar ju med den här Baldwin nu också!!

Detta allt efter den högtidliga nattvardsgången varvid vi voro ensamma, som vi äro vana vid fr. Teda. Biskopinnan slöt sig till i sista stund och en äldre dam till. Sen åt vi middag under lite halvdan stämning. Kl. 7 voro far o. jag inbjudna till föräldramöte i församlingssalen med stadens alla konfirmander, föräldrar o. Lüders, Fridblom o. Norberg. Dompr. frågade efter dig o. Fridblom tyckte Erik var så trevlig. Han ska ju bli Knut Hagberg, säger han!!! Sen for far hem o. jag stanna för att dricka Märtakaffe. När gästerna kom ½ 2 fanns inte en kopp framme o. inte en sak opplagd o. faster bara trampade omkring o. sa: Se jag har bara en 14åring, som ingenting kan, och det fick den stackarn höra bäst hon ville. Hon undrade så, om du ej fått hennes brev med majblomman. Sen for jag hem med bussen o. Mimi följde med över färjan o. så fick jag gå fr. kvarn alldeles som lilla Gerd med sin stora kappsäck.

Apropos det, tycker jag att du skall köpa en ordinärt stor kappsäck av samma material som i din lilla väska, den är ju köpt i Tyskl. o. de äro så billiga där. Så ska du absolut köpa vita skor åt dig. De äro så dyra hos Oscaria. Skriv om du behöver mer pengar, då beställer jag en 25 kr. check hos Kalle Aros. Köp gärna några mer vinterbetonade också o. ett par inneskor åt mig som sagt!

Erik har fått serenad av flickor. Det rör sig om Gunvor o. Britt Lundwall o. Barbro Söderqvist. Dom cyklar där nere i krokarna säger Mimi. Fridbloms avskedstal till barnen var underbart och hans val av psalmer likaså. Erik tycker det är besvärligt att det skulle börja just nu när han har så mycket att göra. - Vivi går på elevkurs på Statens bakteriologiska anstalt!

Ja kära må gott o. var rädd om dig. Inte för fort på Vilhelmine. Hälsa alla fr. din moder.

Brev från Märta, på besök i Dresden, till Erik af Sillén den 16 maj 1936

Dresden den 16 maj 1936

Käraste Erik!

Mina hjärtligaste gratulationer till namnsdagen. Synd att det är på en måndag för dig förstås. Present kanske Du får, om mamma skickar mer pengar.

Nu är det en liten detalj, som Lene ber mig ordna. Hon kan nämligen inte få köpa sovvagnsbiljetter här m. registermark, som ju inte får utföras, utan hon måste växla de svenska pengarna, som skulle vara till resan fr. Sthlm. till Borlänge. Så vill ni vara snälla o. skicka en tia till poststationen på Centralen poste restante.

Vi far härifrån på lördag morgon o. kommer till Sthlm. 6,27 f.m. Sannolikt är morb. med på tåget. Nu borde vi alltså leva som om var dag vore den sista. Jag törs inte tänka på "skilsmässan". I dag på e.m. foro vi m. motorcykeln till en by 1 ½ mil härifrån i närh. av Pillnitz, som heter Graupa o. där har man en härlig utsikt över de böhmiska bergen. - Det var meningen att vi alla skulle ha farit m. båt t. Pillnitz m. Lillan, men det är kyligt i luften. Kallt för årstiden, men härligt i solen. Syrénerna äro nu utblommade så gott som o. kastanjerna snart också. Såg i dag en äng m. prästkragar. Rågen är i ax.

Lene har köpt en sån söt klädning åt sig i dag. Det är så hemskt billigt allt, särskilt underkläder, skor o. strumpor. Jag har köpt ett riktigt läckert garnityr åt mamma: linne o. byxor för 2,50. Det är nästan farligt att gå i de här billiga affärerna. Bara man tittar lite kommer det en springande o. säger: Was wünschen die Dame gefälligst! En, som såg ut som tolk sade också: Svenska? åt mig.

Ja, Erik, nu kan vi väl börja göra upp placering på allvar. Jag har fått ett nytt bekymmer nu. Törnvall kommer väl o. bjuder upp på studentbalen o. talar om mina studier. Que dirai-je? Morbror sa, att jag skulle säga, att jag har en morbror, som ska försöka gifta bort mig eller att jag ska tillträda en sån fördelaktig plats som maskinskriverska hos honom. Men det är ganska ljuva bekymmer som du förstår, värre är det för dig stackars liten! Kom ditt opus aldrig in i tidn. eftersom det vart så tyst om det? Kom ihåg att Gunvor är lika gammal som jag. Adjö nu då, må så gott o. tusen mussar från Märta.

[Med Gerds handstil:]

Werter Schwager! Nun ist es wohl Zeit, da ich Dir für Deinen schönen, interessanten, höchst instruktiven Brief danke. Märta hat sich wohl die ganze Zeit über meisterhaft verstellt, denn von bösartiger Herrschsucht und andren gefährlichen Eigenschaften war trotz schärfster, kritischer Beobachtung nichts festzustellen! Im Gegenteil; Du kannst Dir nicht vorstellen, wie gut sich Deine Schwester benimmt, wenn sie bei fremden Leuten ist! Sollten sich später böse Eigenschaften bemerkbar machen, so bitte ich um Deine geschätzte Hilfe. Im übrigen: Die herzlichsten Gratulationen zum Namenstag u. tack och adjö! Dein Schwager Gerd och hälsa så mycket!

[Märtas handstil igen:]

P. S. Skickar ni pengarna till Centralen? Och hur ska jag få något hit gn. Calle Aros? Det förstår jag inte, men det skriver väl mamsen. Muss fr. D.S.

P.P.S.S. Nu, när vi far hem så tidigt hinner jag nog ej få jordg. alls. Hinner ju ej skriva o. fråga o. sen beställa. Sen frågar dom kanske till på köpet om det är köpt m. registermark. Vi skriver väl o. fråga vad dom kostar i alla fall o. om man får införa dem överh. Jag hade ju ej kunnat skriva förr, när jag ej visste ngt.

Brevkort från Gunhild till Märta, på besök i Dresden, den 18 maj 1936

Str. lördag f.m. Är nu här och hämtar. Erik tänker hedra säteriet med sin närvaro för ovanlighetens skull. Synd att tiden gick så fort, när jag ringde. Hoppas inte Lene blev rädd, men vi hade den uppfattningen som jag sa, att det var pengarna det hängde på o. så tänkte vi på Urban i Genua! Lennart B. har varit i stan o. frågat efter dig. Hoppades du skulle komma till examen i o. för fotografering. Ivar tar om onsdag. Erik får åka med Karl Gustaf upp. Eva fick d. 14. en duktig pojke på 4.3 kg. Nu är resan över Aspön en verklig lustresa med den ljusa grönskan överallt. Hoppas du inte blir Mussevän. Han är verkligen ryslig. "Skärpta ekon. sanktioner betyder förändring av Europas karta." Hälsa alla hjärtligt.

Jag tycker det var underbart med telefonen med tanke på framtiden! Det förminskar ju avstånden. Nu går väl tiden med snälltågsfart. Mimi o. jag ska nu fara till Ulvhäll o. köpa perenna. Pappa kör nog traktor sista dan i dag. I kväll ska vi på 60årsdag till Tibbelin i Valla. Faster Ch. sa, att hon tyckte du var rar! Må gott o. var rädd om dig. Inte för tunnklädd.

Mams

Brev från "Faster i Strängnäs" Märta af Sillén till Märta den 24 maj 1936

Strängnäs 24/5 1936.

Kära lilla hjärte-Tuttan!

Hjärtevarmt tack för alla vykort och brev, med gratulationer, det vore roligt att få något mer brev.

Jag hoppas att Du är kryare igen i Din mage. Och Dina skavsår.

Kan Du tänka Dig, att Du står omtalad i sista Strängnästidningen, står Du omtalad, inte med namn, men den som är insatt i förhållandena, som jag förstår att det är Du, som menas och ingen annan, det är inget ofördelaktigt, utan tvärt om, men jag talar inte om vad som står utan Du får skriva och fråga.

Till min namnsdag och födelsedag fick jag ett klädningstyg av Salta familjen och ett presentkort på 24 kr av bekanta, blommor, konfektaskar 4 st., en Tårta m. m.

Har varit hos Jägerstads på kafferep med 20/25 personer, med ofisersfruar och lärarfruar, och andra vanliga dödliga.

Ursäkta brevet har blivit så slarvigt, men det beror på att jag nyss har fått höra, att Din Pappa, Farbror Axel och Tant Elisabeth af Sillén skola komma i morgon kl. 11, och jag hade beräknat Farbror Axel skulle komma först i Pingst, då förstår [Du] huru Din Faster har det.

Till sist framför Du från mig ett varmt tack för hälsningar från mina blivande Tyska släktingar. Och åter många kära hälsningar till dem och särskilt varma hälsningar till Dig och Gerd ifrån Din alltid tillgivna

Faster/

Juni 1936

Erik af Sillén so, nybakad student
Min morbror Erik af Sillén som nybakad student 1936
Erik af Sillén.
Märta, Elof, Erik och Gunhild af Sillén den 5 juni 1936.

Juli 1936

Henning och Mariann Tiblin
Märta och mormor Elvira på altanen på Salta.
Lene, Elof (skymd), Mariann och Henning.
Erik, Elvira, Märta och Per på Salta-altanen.
Mariann Tiblin och syskonen af Sillén.

 

September 1936

Brevkort från Per af Sillén till Märta af Sillén (adr. Börjegatan 5, Uppsala) den 7 september 1936

Märta, kära!!! Strängnäs månd. kväll

Trots att jag åkte den där genvägen kom jag för sent till ½ 6 färjan. Även till färjan vid Strängnäs kom jag några sekunder eller rättare sagt någon minut försent. Det var tydligen regnet, som sporrade mig att trampa lite värre förra söndagen. - Här har det regna lite på förmiddagen men nu på kvällen är det ett härligt väder.

Kommer förresten direkt från faster nu. Hon var på sitt allra bästa humör och bjöd mig på kaffe. Hon hade varit på kafferep tillsammans med fru Pohlmer och hon hade frågat om Märta gick på hushållsskola. Faster svarade ja enär hon visste att du hade talat om alltsammans för Maj-Britt. Ja, i morgon skall vi alltså ha svensk skrivning och det är därför jag har tid att skriva till dig och din bror. Kran har givit oss en läskit svår läxa till onsdag må du tro lång översättningsläxa, presens o. impf. av vara bellum i sing och plur. samt böja bonus bona bonum i alla dess former.

Alltså om tisdag e.m. tänker du på mig.

Hälsningar P e r

November 1936

Brev från Per af Sillén till Erik af Sillén (adr. Börjegatan 5, Uppsala) den 25 november 1936

Kära Broder!

Har nu hunnit lugna mina uppkörda hängslor sen vi träffades sist. Inte är det roligt inte. - Den första snön kom i natt och när jag gick hem på frukosten mötte jag Per E. på spark tillsammans med några andra små vinterälskare.

Träffade Dagmar i dag! Jag frågade om hon skulle fara till Stockholm. Jo, blev svaret. Så de så!

Hälsade på faster i måndags. Hon sa att fröken Fransén tyckte att Märta skulle passa så bra i Tyskland. Vidare hade faster hört på stan att jag umgås [med] flickorna hos Landgrens! Senare fick jag veta att fru Landgren har en jungfru, som känner fasters piga! Stan är liten.

Fick gå fram till tavlan och redogöra för hur lufttrycket blir om en viss plats blir utsatt för avkylning på rektorns tumme! - Gick kalas. Skulle du kunna göra det?

Fick kort från Elvira igår, hon sade att hon fortsättningsvis är dålig. Kommer inte hem på bef.mans bröllop skrev hon eller om hon inte kunde vara med. Jag fattade inte det där riktigt. Tullan sa att jag kunde få åka med om lördag. Så det var ju bra!

Ja, vad tycker du om det här? Det skulle passa bra med en smoking i jul eller hur du Märta? Han kommer ju redan i början av Decembre!

Det är visst 1sta Advent om söndag så om inte ni kommer hem så blir det bara Gun, Elof o. jag som få knäppa nötter! Johan kom hem med en liten a skrivning i franska. Den första hade han också a på.

Jag hade engelsk skrivning i tisdags. Har väl klarat den hoppas jag. Tysk på fredag. Nu kommer visst J. han har varit och spelat.

Hej so long

Hälsningar
Per

och Johan

 

December 1936

Ansvarig utgivare: Stefan Zenker, www.zenker.se

 
Till Liber hemsida  
Senast ändrat eller kontrollerat den 19 juli 2014.