Krigsfaran närmade sig; snart nog blef det klart, att
kriget var oundvikligt, och då uppstod själffallet önskan att utröna
sinnesstämningen i den finländska gränsmarken. Åsikterna härom voro
synbarligen delade; medan några hyste fullt förtroende till finnarna,
betraktade andra dem med något skeptiska blickar på grund af det inflytande
Sverige alltjämt utöfvade på allmänheten i landet. “Tre somrar å rad”,
skref viceamiral Melikoff, “har jag tillbringat i Helsingfors och har
därunder hos finnarna förmärkt mycket liten sympati för ryssarna men
däremot en stor öfvervikt hos de svenska elementen. Det inflytande svenska
kabinettets politik kan ha på de ryska operationerna är så stort, att
det enligt min åsikt vore af nytta att under nuvarande förhållanden
fästa en synnerlig uppmärksamhet vid Finland. Jag vågar tro, att det
för ögonblicket vore nödvändigt att koncentrera landets styrelse i händerna
på någon synnerligen pålitlig, rent rysk general, som ständigt borde
vistas på stället och i tid vore i tillfälle att göra sig förtrogen
med den allmänna sinnesstämningen. Han borde äfven vara försedd med
sådana medel, som betingas af den nuvarande ställningen i Finland och
de där skulle göra det möjligt för honom att därjämte med uppmärksamhet
iakttaga allt som försiggår inom de tre nordiska konungarikena. Mig
förefaller det, som om just Finland vore den svagaste punkten på vår
gräns samt att man utan den ringaste tidsutdräkt bör fästa uppmärksamheten
vid denna landsdel”.
Såsom vi skola se, bekräftades dessa antaganden icke i
allo af de stundande tilldragelserna.
I början af mars 1854 besökte kejsar Nikolaj med sina
söner, tronföljaren Alexander samt storfurstarna Konstantin, Nikolaj
och Mikael, Finland, som han icke återsett sedan 1833. Tvifvelsutan
hade resan till ändamål “icke blott att besiktiga försvarsanstalterna
utan att kejsaren äfven önskade öfvertyga sig om befolkningens sinnesstämning.
Och helt säkert ingaf honom allt hvad han fick se förtroende till det
finska folket” (Finland i XIX seklet.). Resan
gick öfver Viborg och Fredrikshamn, där finska kadettkåren inspekterades
och befanns i fullständig ordning, till Helsingfors, dit kejsaren anlände
den 14 mars. Från tidigt på morgonen till sent på kvällen omgåfvo täta
folkmassor det kejserliga slottet och under den parad kejsaren höll
med finska gardesbataljonen voro alla fönster, tak och trappor rundt
om senatstorget besatta af tätt sammanpackade folkmassor, hvilkas antal
uppskattades till 8 à 9 tusen personer. Öfverallt möttes kejsaren
af invånarnas oskrymtade entusiasm och tillgifvenhet. Föräldrarna lyfte
upp barnen på sina armar för att visa dem “den största af samtidens
krönta hufvuden”. Kejsaren gick, likt en far inom sin familj, omkring
i folkhopen, hälsade nådigt på alla, stundom läggande sin hand på de
närmast ståendes hufvud eller axlar. På universitetet mötte lärare och
studenter honom med afsjungandet af kejsarhymnen “Gud skydde tsaren”.
På aftonen pryddes högskolans fasad af en transparang med latinsk inskription
af innehåll att “kejsaren beredt den ur askan uppståndna (akademin)
en tillflyktsort”. Under den kejserliga middagstaffeln sjöngo studenterna
framför balkongen till kejserliga slottet först kejsarhymnen och därpå
Finlands nationalsång, “Vårt land”. På kvällen “drunknade hela staden
uti illuminationens ljushaf”. “Under deras vistelse i Finland kunde
Hans Majestät kejsaren och storfurstarna hela tiden öfvertyga sig om
det finska folkets varma tillgifvenhet för sin monark och hela hans
hus”, skref “Åbo Underrättelser” (1854, N:o 20). Och i “Helsingfors
Tidningar” för den 18 mars samma år skrifves, på tal om kejsarbesöket:
Nu är han i Helsingfors, “han, genom hvars mäktiga vilja och frikostiga
hand staden blifvit hvad den är;” han är här, “hvars blickar befalla
öfver alla ...” o. s. v.
Finnarna anhöllo hos kejsaren om försvar under det nu
förestående kriget; detta blef dem naturligtvis utlofvadt och trupper
öfverfördes från Ryssland till de finska kusternas försvar.
Under denna sin resa besökte kejsaren äfven Sveaborg,
där en del af den ryska örlogsflottan var stationerad och där man som
bäst var sysselsatt med byggandet af kanonbåtar.
Det mottagande finnarna hade beredt kejsaren rörde honom
djupt, hvilket äfven framgår af det reskript han (d. 14 mars 1854) aflät
till generallöjtnant Rokassoffsky. “Vid mitt besök i Finland i början
af denna månad blef jag djupt rörd af det hjärtliga mottagande, som
bereddes mig af alla befolkningslager i mitt kära Storfurstendöme. I
denna allmänna tillgifvenhet fann jag det mest trösterika gensvar på
min uppriktiga bevågenhet för dem.
Lika angenämt har det varit mig att konstatera, att samtliga
regeringsinstitutioner och tjänstemän oförtrutet lägga sig vinn om befrämjandet
af landets välstånd. Jag har länge vetat, att till detta ständiga mål
för mina omsorger bidrager den upphöjda sedligheten hos folket, som
med inre öfvertygelse erkänner sina plikter och uppfyller dem.
Jämte det jag aldrig tviflat på dessa ädla känslor hos
mina trogna finnar, uppdrager jag åt eder att förklara dem min hjärtliga
erkänsla och oföränderliga bevågenhet.” Därjämte öfversändes en summa
af 5,000 rubel att fördelas bland de fattiga i Finland.
Med anledning däraf, att “i Petersburg och måhända äfven
andra orter i kejsardömet mindre fördelaktiga rykten voro gängse rörande
stämningen bland befolkningen i detta land (Finland)”, hemställde general
Rokassoffsky hos ministerstatssekreteraren, huruvida han icke ansåg
det nyttigt att låta trycka reskriptet jämväl i de ryska tidningarna.
Detta förslag blef synbarligen godkändt, alldenstund reskriptet blef
publiceradt i “Sjevernaja Ptschela” (“Nordiska Biet” 1854, n:o 62).
Följande år (1855) besöktes Finland i juni af storfursten
Konstantin Nikolajevitsch. Invånarna i Åbo tillställde en fest å Kuppis,
där damerna öfversållade den furstliga gästen med vackra blommor. Storfursten
bereste en större del af landet och besökte därunder Helsingfors, Åbo,
Tammerfors, Tavastehus, Kymmene, Fredrikshamn, Viborg och Saima kanal.
Sedan denna rundresa fullbordats, afläts till generaladjutant Berg följande
reskript:
“Feodor Feodorovitsch! Under fullgörandet af det allerhögst
mig gifna uppdraget i Finland har jag kännt en uppriktig tillfredsställelse
öfver det hjärtliga emottagande, som beredts mig af de goda finnarna.
Jag talar här icke om det utmärkta tillståndet i hela landet, om den
öfverallt härskande ordningen och lugnet, och berör icke heller de militära
frågorna, hvarom jag i underdånighet inrapporterat till Hans Majestät,
men jag ber Ers Excellens framföra till samtliga invånare i de trakter
jag genomrest min uppriktiga tacksamhet för det hjärtliga mottagandet
och framföra detta till alla tjänstemän och samhällsklasser utan undantag,
äfvensom försäkra dem, att hågkomsterna från den tid jag tillbragt i
Finland, mellan den 13 och 26 juni, städse skola höra till de angenämaste
minnena i mitt lif.”
Sin benägenhet att tåga i fält mot den gemensamma fienden
tillsammans med de ryska trupperna ådagalade finnarna på flera sätt.
Föräringar af enskilda personer inflöto på många orter rikligt. Borgarna
i Åbo, Björneborg, Gamla Karleby och andra städer uppsatte på egen bekostnad
frivilliga skytteafdelningar. Dessutom skänkte staden Åbo 10,000 rubel
för krigsbehof. I Björneborg beväpnade tvenne privata personer 70 man
med dubbelbössor. En handlande i Åbo, Trygg, förärade 150 lansar (hvilka
sedermera användes af grodnoska gardeshusarregementet under dettas uppehåll
i Åbo 1854). En annan köpman, Bernstedt, samt afskedade löjtnanten Julin
uppläto sina sommarbostäder på Runsala till truppernas disposition;
handlanden Oldenburg i Björneborg underhöll på sin bekostnad en telegraflinje
af 35 versts längd; lagmannen Falck afstod sin årslön, som uppgick till
100 tunnor råg och korn; handlandena Kihlström och Selin uppläto kostnadsfritt
sitt ångfartyg samt tvenne skonertar till den ryska roddflottans behof,
och handlanden Stark i Ekenäs skänkte ett sjögående fartyg, fullt bemannadt,
samt underhöll det på sin bekostnad.
Läkarna i Finland skötte kostnadsfritt de ryska sårade;
adeln och godsägarna uppförde på sin bekostnad upplagsmagasin för truppernas
proviant och i norra Finland bestämde folket ett mycket måttligt pris
för de till truppernas underhåll erforderliga förnödenheterna. Äfven
kvinnorna ville icke förblifva overksamma i fråga om vården af de sårade.
Åt officerarnas hustrur upplätos i Åbo bostäder för den tid deras män
voro i fält och om soldathustrurna togo stads- och landtkommunerna vård.
I Uleåborg uppläto “stadens äldste” åt det därstädes förlagda kompaniet
en tvåvånings träbyggnad jämte magasiner ock invånarna i Nystad uppförde
på sin bekostnad ett exercishus samt kök och upplagsplats; i Gamla Karleby
afstod staden, under medverkan af kommerserådet Donner, åt de finska
trupperna ett tvåvånings stenhus, anskaffade järnsängar åt manskapet
m. m. Handlandena Grönberg i Kaskö och Frenckell åtogo sig att på egen
bekostnad uppsätta hvar sitt kommando af 10 skyttar, o. s. v.
Såsom vi redan sett, åtog sig den finska senaten att på
landets bekostnad låta bygga 40 kanonslupar, att öfvertaga omkostnaderna
för underhållet af de temporära hospitalerna äfvensom att till måttligt
pris förse trupperna med lifsmedel.
I maj 1855 utfärdades en kejserlig kungörelse om inrättandet
af föreläsningskurser i exercisreglementet vid universitetet och vid
gymnasierna, hvarjämte för studenterna skulle föreläsas i fortifikation
och artilleri. Åt dem, som afslutat kurs vid universitetet, gåfvos dessutom
vissa företrädesrättigheter vid ansökan om officerstjänster vid infanteriet
och kavalleriet. Då man önskade på allt sätt uppmuntra befolkningen
i landet att ingå i militärtjänst samt insåg fördelen af att kunna komplettera
officerskåren vid armén med bildade unga män från universitetet i Helsingfors,
ansåg generaladjutant Berg det vara nyttigt att utsträcka tillämpningen
af ofvannämnda kejserliga befallning äfven till denna den högsta af
Finlands läroanstalter.
Bergs hemställan bifölls och den 12 december 1855 utkom
en kejserlig förordning att för de studenter vid universitetet i Helsingfors,
hvilka önskade inträda i krigstjänst, öppna särskilda kurser, ett slags
krigsfakultet, vid hvilka på svenska språket skulle föreläsas i de viktigaste
delarna af krigskonsten samt meddelas undervisning i praktisk utbildning,
hvarjämte studenterna skulle öfvas i att föra tjänstekorrespondans.
Lärarna voro för det mesta infödda finnar och aflönades af finska kronan.
Kursen var afsedd att räcka fyra månader, hvarefter de, som genomgått
densamma och afslutat sina studier vid universitetet, direkte befordrades
till officerare, hvarvid de, för att lättare kunna sätta sig in i sina
åligganden, förordnades till tjänstgöring vid de finska indelta bataljonerna.
Finnarna upptogo med sympati denna nya idé; 26 personer läto inskrifva
sig i kurserna och blefvo förberedda till officersexamen. 14 af dem
blefvo direkte befordrade till officerare, de öfriga erhöllo underofficerstjänster.
Efter krigets slut blef denna “fakultet” naturligtvis indragen.
Den utan tvifvel största tungan för invånarna i landet
var inkvarteringen af trupperna och skjutsningsskyldigheten på grund
af det stora antalet i landet förlagda trupper. Men det oaktadt framgår
ur guvernörernas rapporter, att hvarken befolkningen i Finland eller
trupperna framställt några klagomål i detta afseende. Tvärtom föreligga
uppgifter, som ådagalägga, att mellan trupperna och soldaterna uppstått
det bästa förhållande. I sin årsberättelse för 1854 skref t. ex. guvernören
öfver Tavastehus län, att vid fullgörandet af den synnerligen betungande
skjutsnings- och transportskyldigheten jordägarna själfva afhjälpte
uppkomna svårigheter. Det i vinterkvarter förlagda manskapet mottogs
af befolkningen med en “hjärtlighet, som på grund af den rådande mönstergilla
disciplinen snart öfvergick till ömsesidig vänskap”. Invånarna anhöllo
hos generalguvernören om att samma trupper, som tidigare varit inkvarterade
hos dem, äfven nu skulle förläggas därstädes.
I januari 1856 kommenderade generaladjutant Berg några
officerare för att inspektera truppernas inkvartering i Finland. Några
resultat af dessa inspektioner blefvo genom krigsministern insända till
kejsaren. Det framgick häraf, att trupperna i allmänhet lefde i bästa
sämja med befolkningen i landet och att på några orter invånarna till
och med lagt i dagen mycken hjärtlighet, gästfrihet och sympati för
dem. I Åbo län fick manskapet, tack vare det goda samförståndet med
folket, icke blott sängställ utan jämväl sängar och kuddar, stundom
t. o. m. lakan och täcken.
Äfven i västra delen af Nylands län uppstod en “god grannsämja”.
Manskapet vid grenadierreservdivisionen var så stillsamt och anspråkslöst,
att bönderna vida hellre till inkvartering mottogo dem än de finska
soldaterna. Några guvernörer, såsom generalmajor Cronstedt i Åbo, voro
synnerligen förekommande gentemot trupperna.
De hemsökelser, som drabbat Uleåborg och Brahestad, gjorde
ett djupt intryck i hela Finland och bidrogo till stärkandet af tillgifvenheten
för Ryssland samt att öka förbittringen mot fienden. I följd häraf anhöll
befolkningen här och där om utbeordrandet af trupper till försvar af
särskilda byar och städer. För att vidmakthålla denna sinnesstämning
gjorde styrelsen allt hvad den kunde, emedan den framför allt önskade
lugna folket samt bibringa en fast öfvertygelse om att regeringen icke
ärnat lämna sina undersåtar utan skydd, äfvensom för att undvika att
blifva utsatt för enahanda förebråelser, som träffat den svenska regeringen
under 1808—1809 års krig. Å andra sidan framkallade det med framgång
utförda tillbakaslåendet af anfallet på Gamla Karleby ett mycket gynnsamt
intryck; där stredo ju, som vi sett, stadsbor och soldater sida vid
sida. I dessa omständigheter torde man få söka förklaringen af orsakerna
till det vänskapliga förhållandet mellan befolkningen och de inkvarterade
trupperna. Det är t. ex. ett kändt faktum, att en viss nedslagenhet
gjorde sig märkbar hos invånarna i Borgå efter det mordbranden i Uleåborg
blifvit känd och att sinnesstämningen genast steg, sedan en skvadron
af grodnoska gardeshusarregementet blifvit förlagd till staden.
Truppernas inkvartering, skyldigheten att utgöra en mängd
militärtransporter och prisstegringen på nästan alla förnödenheter utgjorde
naturliga följder af krigstillståndet, dem befolkningen i Finland själffallet
var tvungen att taga på sig. Men till tröst härför kvarstannade, såsom
en samtida författare (Aug. Schauman) yttrat, “en mängd silfverrublar
i landet”. Denna tröst kom dock icke landets administration, d. v. s.
den finska kronan, till godo. Runebergs biograf, J. E. Strömborg, framhåller
till och med, att ingen som helst hänsyn togs till landets tillgångar.
I synnerhet hade generalguvernör Berg i och för sina planer för landets
försvar i så hög grad tagit statskassan i anspråk, att en högtställd
ämbetsman häraf tog sig anledning påstå, att “han formligen äter penningar”.
Men allt detta bars utan knot och ovilja. En annan finne beskyllde t.
o. m. i svenska “Aftonbladet” generaladjutant Berg för att ha användt
kronomedel till sin egen fördel. “Denna anklagelse”, säger en samtida
författare (E. Furuhjelm, "Ur Finlands Kulturhistoria",
H:fors 1902. s.), “är blott delvis berättigad, emedan Berg, om
han ock lättsinnigt handskades med statens medel, gjorde detta för att
genom frikostighet stämma den allmänna meningen till sin fördel”. Men
vi veta ju, att finnarna och general Berg öfverhufvudtaget “icke voro
skapade för hvarandra”, såsom Aug. Schauman uttrycker sig i sina memoarer,
och därför är det lätt att inse hvilka känslor som föranledde dem att
understryka denna anklagelse.
De ryska trupperna följdes och mottogos med tillbörlig
uppmärksamhet och vänlighet; man tillställde middagar och höll tal,
manskapet undfägnades med mat och dryck, o. s. v.
Då de grodnoska gardeshusarerna intågade i Viborg, möttes
de sålunda af en deputation från staden. Fredrikshamn gaf för dem en
glänsande bal, till hvilken t. o. m. personer från omnäjden hade infunnit
sig. Första grenadierdivisionen, under befäl af generalmajor Gyldenstubbe,
inryckte i Helsingfors redan i medlet af april 1854; efter den följde
kosacker och annan militär. Alla blefvo de vänligt mottagna af stadens
representanter och undfägnades på stadens bekostnad. “Lyckligtvis”,
tillägger Aug. Schauman helt uppriktigt, “stannade icke alla nyanlända
trupper i Helsingfors”. En betydlig del tågade vidare samt förlades
i närbelägna städer och på landsbygden, ehuru icke så få af dessa trupper
blefvo inkvarterade i landets hufvudstad. Alla värdshus voro naturligtvis
öfverfyllda, champagnekorkarna smällde bittida och sent, sporrar klirrade,
sablar skramlade och sifverrublarna rullade.
I allmänhet rådde enkla och naturliga förhållanden mellan
finnar och ryssar. Dessa tider fingo de dela jämnt såväl glädje som
sorg. I den förut omnämnda öfverste V. D. Krenckes memoarer finna vi
en skildring af en liten episod, som i detta afseende kan tjäna som
illustration till det nyss sagda. Då öfverhetligt tillstånd erhållits
att benämna batteriet på ön Turkinsaari (nära Trångsund, i Viborgska
viken) det Nikolajeffska, d. v. s. till åminnelse af storfursten Nikolaj
Nikolajevitsch, ämnade Krencke (i juli 1855) å sagda holme anordna en
liten festlighet. Bjudningskort blefvo således utsända ej blott till
militärbefälet utan ock till mera remarkabla personer i Viborg samt
några godsägare, handlande och fabrikanter. Gästerna afreste från Viborg
på ångarna “Viborg” och “Tosna”. Holmen hade, så godt sig göra lät,
blifvit prydd med flaggor och växter; äfven en musikkår medföljde. På
ångbåtarna var det täcka könet nära nog öfvervägande. Efter förrättad
bönegudstjänst satte man sig till middagsbordet, hvarvid de, som blefvo
utan stolar, fingo nöja sig med trummor och renslar. Alla voro vid bästa
sinnesstämning; äfven personer, som för första gången sammanträffade
och icke ens visste hvarandras namn, kände sig som gamla bekanta. Plötsligt
kom en hård by, ett åskmoln uppsteg och det började störtregna. Men
icke ens denna malör kunde störa den allmänna glädjen. Efter middagen
lustfärdade man i båtar till de framskjutna befästningarna på Ravansaari.
Med krigsguvernören generalmajor Thesleffs begifvande slogs larm och
tillställdes, till allmän belåtenhet, en liten manöver. Och slutligen
arrangerades på en slät granitklippa en lifvad dans. Med ett ord, stämningen
var högst animerad. Den 12 september samma år tillställdes, hufvudsakligen
på initiativ af officerarna vid första druschinan af landtvärnet, en
subskriberad bal, i hvilken äfven stadsborna deltogo. Med ett ord, så
vidt man af samtidas berättelser kan döma, var umgänget mellan officerskåren
och invånarna i Viborg ganska flitigt och förhållandet fullkomligt normalt.
Med anledning af fredsslutet arrangerade några personer
i Borgå (den 31 maj 1856) en frukost, till hvilken de i staden förlagda
ryska officerarna blefvo inbjudna. Detta ådagalägger, att man varit
nöjd med deras uppförande. På den tiden, tillägger på tal härom Runebergs
biograf (J. E. Strömborg), förmärktes ännu ej bland de ryska officerarna
den fiendskap, som mer eller mindre skarpt framträdde, sedan det nationella
partiet i Ryssland börjat sina anfall på Finlands rättigheter och privilegier.
Såväl inom de militära som civila kretsarna i Finland
förekommo fall, då man uttryckte sin sympati för ryska segrar och hjältedater.
Så firades t. ex. synnerligen allmänt af alla folkklasser i Åbo den
ärofulla segern vid Sinope. Man förstod att uppskatta det lugn Finland
fått åtnjuta under skyddet af de ryska kejsarnas mäktiga spira. På kejsarens
namnsdag (den 18 december 1853) tillställde societeten i Åbo i förening
med det i staden förlagda truppbefälet en bal. Allt blef lif och rörelse;
den sedvanliga klosterlika tystnaden hade brutits. Societetshusets stora
sal hade dekorerats enligt anvisning af artisten R. Ekman och i detta
gemensamma arbete förenade sig stadens arkitekter, handlande, apotekare
och de ryska officerarna. Guvernören, generalmajor Cronstedt, öppnade
festiviteten med ett tal på svenska språket, tolkande de välgärningar
Finland och i synnerhet Åbo fått åtnjuta. “Vi hafva samlats endast på
grund af vår undersåtliga tillgifvenhet för Hans Majestät Kejsar Nikolaj
I, för att uttrycka den allmänna glädjen öfver de glänsande segrarna
öfver turkarna.” Ett högt hurra dånade öfver salen och största delen
af publiken deltog i afsjungandet af kejsarhymnen på ryska, ehuru många
icke förstodo detta språk. På aftonen var hela staden illuminerad.
Amiral Nordmann (chef för finska sjöekipaget) berättar
att beskrifningarna om “alla de ärofulla drabbningarna vid Sevastopol
med intresse blefvo lästa vid ekipaget och att namnen på de hjältemodiga
matroserna Koschka, Scheftschenko m. fl. ofta uttalades med ett uttryck
af afund o. s. v.” Af de vid ekipaget tjänstgörande insamlades till
förmån för invalidfonden omkring 1,500 rubel silfver. Då det tillkännagafs
för de finska matroserna, att de, som voro berättigade att undfå afsked,
icke vidare komme att kvarhållas i tjänst, framträdde ur ledet fyrtio
gamla matroser, som förklarade, att de afstodo från denna rättighet,
och därjämte tillkännagåfvo att de följande år (1856) önskade offra
lif och blod för monarkens rättigheter, för rikets ära och för det lyckliga
Finland.
Vid bedömandet af finnarnas sinnesstämning och förhållande
till Ryssland och ryssarna under kriget måste man göra en bestämd skilnad
mellan ålänningarna och befolkningen på fastlandet. Ålänningarna skilja
sig från dessa icke blott genom sin karaktär, åskådningssätt och sedvänjor,
utan de skilde sig från dem äfven genom sitt uppförande under kriget.
Enligt det hos dem förhärskande åskådningssättet anse de sig hvarken
vara finnar eller svenskar utan kalla sig rätt och slätt blott “ålänningar”.
I själfva verket äro de emellertid af svensk härstamning och likna naturligtvis
mest af allt befolkningen på den närbelägna skandinaviska halfön i afseende
på seder, karaktär, lokala förhållanden och sysselsättningar. Åland
ligger alltför nära Sverige för att kunna undgå ett sådant inflytande.
I ålänningens karaktär finner man en förening af jordbrukare och sjöman,
men företrädesvis är han dock det sistnämnda. Han besitter icke finnens
fasthet, betänksamhet och pålitlighet. Ålänningen är mera än denne fallen
för komfort, bakslughet, ärelystnad, skrytsamhet och pratsamhet; han
är räddare af sig än finnen, dock icke på sjön, där han ådagalägger
mod och kallblodighet och djärft trotsar storm och oväder. I detta afseende
står han icke efter hvilka sjömän som helst vid Östersjöns kuster. Ålänningen
är mera mottaglig för intryck, mera lättrogen och ytlig än finnen. Han
besitter en medfödd förståndsskärpa och är i regeln mycket rörlig. Hans
böjelser gå mera ut på att förtjäna penningar än på abstrakta spekulationer.
Denna allmänna karaktäristik förklarar mycket i hans uppförande under
den tid, då fienden besatt hans öar. Till hvilken nationalitet ålänningen
än må räkna sig, så växla dock hans sympatier, såsom Z. Topelius säger,
efter handelsflaggan och luta än åt väster, än åt öster.
Så snart de allierade efter Bomarsunds fall hade lämnat
Åland och amiral Napier förklarat, att de åländska öarna återlämnats
åt ryssarna, ditsände generalguvernör Rokassoffsky oförtöfvadt tvenne
finnar, underlöjtnant Gadelli och protokollssekreteraren i senaten,
von Born, för att noggrannt undersöka befolkningens uppförande samt
återställa ordningen. Den förstnämnde hade blifvit härtill utsedd, emedan
han ägde fastighet på Åland samt mycket väl kände invånarna och de lokala
förhållandena; den senare därför att han var känd för sin arbetsförmåga
och ständiga beredvillighet att tjäna landets intressen. v. Born erhöll
bl. a. i uppdrag att taga reda på länsmännens uppförande samt att insamla
uppgifter om alla dem, som brutit sin trohetsed, äfvensom att utforska
hvart Bomarsunds spannmålsförråd tagit vägen.
Det honom sålunda anförtrodda uppdraget utförde v. Born
på ett framstående sätt. I hans vidlyftiga rapport framstå fullkomligt
klart förhållandena på Åland under belägringstiden.
I april 1854 skref generallöjtnant Rokassoffsky till ministerstatssekreteraren,
grefve Armfelt: “Under närvarande politiska förhållanden komma de åländska
öarna i högre grad än andra delar af Finland att blifva utsatta för
hemsökelser af fienden, på grund hvaraf förbindelsen mellan öarna och
fasta landet tidtals kan blifva afbruten. Befolkningen på Åland, som
sedan gammalt är känd för sin patriotism och sin krigiska anda, är,
enligt hvad jag erfarit, äfven nu beredd att mottaga fienden med vapen
i handen. Det gäller sålunda för regeringen att på allt sätt uppehålla
denna sinnesstämning, att gifva dessa berömvärda sträfvanden den rätta
riktningen samt att handleda folket i allt som kan befrämja dess och
kusternas försvar”. På grund af denna hemställan kommenderades till
öfverstlöjtnant Furuhjelms förfogande en underofficer och tvenne man
från hvarje kompani af finska gardes- och grenadierskarpskyttebataljonen
för att, i den händelse fienden skulle landstiga på Åland, medverka
till en folkresning i och för fiendens tillbakaslående samt i allmänhet
hjälpa till vid försvaret af dessa trakter. Till öfverstlöjtnant Furuhjelms
förfogande ställdes dessutom ett mindre fartyg, ett visst penningebelopp
såsom anslagsmedel samt tvenne tjänstemän. Till denna kommendering hade
särskildt kejserligt tillstånd utverkats på grund af vederbörande ortsmyndigheters
anmälan om folkets berömvärda åstundan att samverka med de ryska trupperna.
För samma ändamål hade tillstånd äfven gifvits att utdela 500 s. k.
dragongevär på Åland. Men allt detta visade sig emellertid vara fåfängt
besvär.
Till en början tydde särskilda tecken på att dessa åtgärder
skulle medföra en viss nytta; folket var stämdt till förmån för ryssarna,
uttryckte sin tillgifvenhet för kejsaren och fruktade synbarligen fienden.
Invånarna buro med beredvillighet inkvarteringstungan och besväret med
trupptransporterna, och då Furuhjelm genom länsmännen och prästerskapet
utfärdade ett upprop om bildandet af friskaror till Ålands försvar i
händelse fienden skulle landstiga, anmälde sig 150 man, åt hvilka gevär
blefvo utdelade. Den 20 maj gaf de fientliga fartygens annalkande anledning
förmoda, att en landstigning var förestående, hvarför man genom budkafle
inkallade volontärerna. Största delen af dessa infunno sig ordentligt,
men då man ej var i behof af dem, hemförlofvades de ännu samma dag.
I slutet af juni samma år uppmanades volontärerna från Sunds socken
att inställa sig i tjänstgöring för försvaret af Prästö och Teftö, hvilken
kallelse de hörsammade.
Men snart inträdde en radikal förändring, hvars förnämsta
orsak var de fientliga truppernas landstigning. Då befolkningen på Åland
fick se de ansenliga truppstyrkor, öfver hvilka fienden disponerade,
greps den af fruktan och insåg, att Bomarsund snart skulle falla och
öarna sålunda råka i fiendens våld. Dessutom utöfvade de allierade inflytande
på fienden genom allehanda rykten, hvilkas slutliga syftemål naturligtvis
var att uppvigla folket mot dess lagliga regering.
För att uppskrämma befolkningen berättades sålunda att
hela Finland redan var intaget, att Åbo och Helsingfors voro uppbrända
och att rekrytutskrifningen skulle ökas i hög grad. Icke nog härmed,
utan man utlofvade åt bönderna befrielse från skatter och pålagor, fri
handel, utvidgad rätt till brännvinsbränning o. s. v. Af Åland lofvade
man bilda ett särskildt distrikt under västmakternas hägn. Ehuru ålänningarna
flitigt idka sälskytte och äro kända för sin skjutskicklighet, voro
dock få af dem hugade att mottaga krut och gevär af kronan. “För öfrigt”,
säger en af officerarna vid Bomarsund, den ofvannämnda löjtnant Chatelaine,
“var det ytterst vanskligt att räkna på en beväpning af den fredliga
befolkningen, som till största delen var af svenskt ursprung, då man
tager i betraktande våra truppers ringa styrka i jämförelse med fiendens”.
I dessa omständigheter har man att söka en orsak
till ålänningarnas ställning till fienden.
En annan förklaringsgrund står att finna i omständigheter,
som ha sitt upphof i de finska myndigheternas hållning. Dessa utmärkte
sig nämligen icke genom något synnerligt mod, utan blefvo tvärtom öfverraskade
af kriget och hyste för öfrigt af gammalt en synnerlig böjelse för handelsintressena.Öfverstlöjtnant
Furuhjelm, som ledde denna folkbeväpning, intygar jämväl ålänningarnas
brist på krigaranda och deras motvilja att offra sina lif. Att räkna
på uppsättandet af “legioner” var på grund häraf icke möjligt. På hufvudön
voro jordbrukarna talrikast; fiskarebefolkningen var däremot kringspridd
på de smärre holmarna, ifrån hvilka de hade svårt att komma, hvarjämte
de ogärna lämnade sina bostäder. Dessutom rådde brist på personer, som
kunde varit lämpliga att ställa i spetsen för dessa friskaror. Men hufvudsaken
var dock, att ålänningarna hyste fruktan för fiendens hämnd.
En mycket egendomlig roll spelades härunder på Åland af
några svenskar. Tre af dem (Dævel, Torell och Söderberg) voro
officerare (löjtnanter), den fjärde (Berggren) var till professionen
skräddare. De gingo under benämningen af tolkar hos fienden, men man
torde komma sanningen närmare, om man säger, att de egentligen fungerade
som uppviglare af folket. Vid sin afresa lastade Dævel en hel
jakt full med allehanda slags byte; och åt skräddaren hade de allierade
lofvat skänka allt som räddats från Bomarsund. I många svenskar fann
fienden nitiska bundsförvanter, som samlade uppgifter om de ryska truppernas
förläggning, om platserna för proviantnederlagen m. m. Såsom medlare
uppträdde härvid de fiskare, som hvarje sommar infunno sig för att uppköpa
färska lifsmedel för Stockholm. Den största ifver att införskaffa för
de allierade nyttiga underrättelser ådagalade dock kommendanten i Grisslehamn,
baron Oxenstjerna. Enligt flera personers samstämmiga utsago lämnade
han icke något tillfälle obegagnadt att meddela fienden alla erforderliga
upplysningar, och under Bomarsunds belägring underhöll han på Åland
en särskild kunskapare för att utan dröjsmål erhålla underrättelser
om de allierades framgångar. Då den tidigare existerande direkta postförbindelsen
mellan Eckerö och Grisslehamn i november 1854 återupprättades, infann
sig baron Oxenstjerna själf hos de personer, som kommit öfver från Åland
med den första båten, och uttryckte sin glädje öfver att kunna hälsa
dem som bröder, emedan det ryska väldet öfver åländska öarna upphört
och den ryska flaggan aldrig mera skulle svaja öfver dem. I en rapport
från lotsuppsyningsmannen Hallbäck finnes uppgifvet, att då ålänningarna
anlände till Stockholm, utdelade svenskarna åt dem allehanda broschyrer
och tidningar (“Folkets röst”) för att genom förklenande artiklar nedsätta
den ryska regeringen i dess åländska undersåtars ögon.
Alla dessa omständigheter måste själffallet
utöfva inflytande på öboarna och bringa deras äfven eljes
föga fasta moraliska grundsatser att vackla. Det gafs sålunda tillfällen
då allmogen, tveksam huru den skulle förhålla sig, vände sig med anhållan
om råd till prästerna och dessa (t. ex. Sadelin) torde icke alltid ha
förfogat öfver tillräckligt mod utan tillrådde bönderna att uppfylla
fiendens fordringar.
Allt detta medförde många sorgliga följder.
Så skref t. ex. den ofvannämnda löjtnant Dævel i
den fientliga öfverbefälhafvarens namn till länsmännen och lämnade dem
i uppdrag att utfärda vissa kungörelser i socknarna på Åland. Bland
annat tillkännagafs en gång på detta sätt, att befolkningen skulle till
högkvarteret (i Finnby) leverera minst ett slaktkreatur från hvarje
bondgård. En annan gång utfärdades befallning om att fråntaga några
bönder ett parti mjöl, som de erhållit från Bomarsund, och att utdela
det bland de andra äfvensom att aflämna till det franska lägret åtskilliga
effekter, hvilka erhållits från fångna officerare.
Emedan det hade inträffat, att de allierade hotat nedbränna
byar eller på annat sätt straffa dem, som icke åtlydde gifna befallningar,
samt utöfvat egenmäktighet och med våld tagit boskap från bönder, som
icke godvilligt afstodo sådan mot betalning, så föddes häraf en viss
feghet hos ålänningarna. De fruktade äfven spionerna, af hvilka det
tyvärr icke fanns så få bland dem. Allt detta ledde därhän, att de mera
djärfva bland dem icke kunde finna medhjälpare för att t. ex. förstöra
sjömärkena. Andra gingo af fruktan in på att utlämna de vapen, som dels
redan utdelats bland volontärerna, dels ännu funnos i förråd eller blifvit
nedgräfda på undangömda ställen.
Ännu bedröfligare är att erfara, att flera ålänningar
utan någon som helst påtryckning af fienden tvärtom af fri vilja lämnade
honom sitt bistånd. I von Borns ofvannämnda undersökningsprotokoll finnes
en särskild afdelning upptagande en mängd namn på personer, som själfva
erbjödo fienden sina tjänster vid framlotsandet af hans fartyg genom
skärgårdens labyrintlika irrgångar eller för att anvisa lämpliga landstigningsställen,
att studera terrängen i fästningens grannskap o. s. v. Några af dem
hade infunnit sig i fiendens högkvarter redan första dagen efter hans
landstigning. Vanligtvis kände länsmännen till dessa förrädare, men
de saknade medel att öfverantvarda dem åt rättvisan. Det förekom äfven,
att bönderna sympatiserade med förrädarna och såsom skamliga stämplade
sådana af länsmännen vidtagna åtgärder, som gingo ut på att straffa
illasinnade personer. Somliga lotsar, hvilka hade hjälpt engelsmännen,
urskuldade sig därmed att de, tack vare den rikliga betalningen, nu
icke behöfde lida nöd och att fienden hade behandlat dem väl. Andra
skröto helt öppet med den uppmärksamhet fiendens befäl hade visat dem
och öfver de guinéer de erhållit för sina tjänster. Och då man påminde
dem om det ansvar som ålåg dem, svarade de med hot att hämnas genom
fiendens eld. I von Borns här ofvan citerade redogörelse finnas uppgifter
om lotsar, hvilka under det fiendens fartyg besköto Bomarsund “hjälpte
hans artillerister under deras tjänstgöring”. En af dessa förrädare
(torparen Erik Lindman) yttrade helt oförsynt, att folket i hans by
borde vara honom tacksamt, emedan han, då fienden först ämnade landstiga
invid densamma, anvisade dem en annan, lämpligare plats vid Tranvik.
Några andra personer (smeden Lindström samt arbetarna Karl Movallson
och Karl Andersson) beledsagade fyra engelska officerare längs bergsstigar,
bland stenar och buskar, så nära intill tornet “C”, att man obehindradt
kunde rekognoscera terrängen kring detsamma. Andra, hvilka tjänstgjorde
som fiendens spioner och kommissionärer, utvisade de ställen, där öfverstlöjtnant
Furuhjelms arkiv och kronans hästar förvarades, o. s. v. Det fanns till
och med dem, som härvid icke ens hade försyn för kvinnor. Generalskan
Bodisco t. ex. bodde i Jurtö by (i Saltviks socken). Förklädd till allmogekvinna
begaf hon sig till kyrkoherden för att erhålla underrättelser om gången
af Bomarsunds bombardemang, då ju hennes make befann sig i fästningen
och icke kunde aflägsna sig därifrån. Om detta besök erhöll fienden
rapport. Det måste dock antagas, att spionen denna gång af brist på
tolk icke hade blifvit rätt förstådd, emedan de allierade uppfattade
underrättelsen som om general Bodisco själf besökt pastorn. Emellertid
anlände snart till prästgården ett helt fientligt detachement, som fordrade
kommendantens utlämnande. Honom kunde de naturligtvis icke finna där,
men i alla fall anställde fienden, för att öfvertyga sig härom, en ytterst
noggrann visitation.
Några personer begagnade sig af den fientliga flottans
närvaro vid Ålands kuster för att undandraga sig uppfyllandet af föreskrifterna
i lagen om sjöfart och tullförfattningen. För att undgå tullklarering
företog sig största parten af åländska skeppare att hos chefen för den
i Ledsund liggande engelska eskadern uttaga intyg öfver hinderfri seglation
på Sverige. Sådana intyg utfärdades så godt som utan alla formaliteter,
och dessutom utspreds ett rykte, att de finska tullkamrarnas pass icke
mera gällde i de svenska hamnarna samt att de åländska fartygen tillätos
klarera i de skandinaviska ländernas hamnar blott om de gingo under
engelsk eller fransk flagg. Det gafs till och med skeppare, som voro
nog fräcka att af tullkamrarna återfordra de tullafgifter de tidigare
erlagt för inhämtade varor.
En viss I. F. Enqvist insände ofta mycket omständliga
rapporter till konteramiral v. Glasenapp, hvaraf synes framgå, att han
beklädt något slags officiell befattning. I början af november 1854
anmälde han bland annat från Åbo: “Ålänningar göra motstånd mot myndigheterna
på landet samt erkänna icke vidare pastorsrättigheterna. De yngre bland
folket vilja öfverflytta till Sverige för att undgå tvånget att ingå
i rysk militärtjänst, hvaraf bekräftas det som man på förhand kunde
förmoda, nämligen att folket är mera svenskt än ryskt sinnadt”.
Den 18 augusti 1854 anmälde amiral von Schantz för generalguvernören
: “Min fasta (men icke hemliga) öfvertygelse är att på Åland finnas
förrädare”. Och guvernören Cronstedt i Åbo skref att “ålänningarna
äro mycket fega” och “göra hvad som helst för penningar”. Löjtnanten
baron Boije lämnar, stödjande sig på pastor Forsströms utsago, meddelande
om befolkningens klandervärda uppförande.
Sedan dessa underrättelser kommit generallöjtnant Rokassoffsky
tillhanda, var han nödsakad att ändra sin åsikt om ålänningarna och
skref härom (i augusti 1854) till krigsministern samt anmälde, att folkets
tänkesätt hade antagit en för regeringens intressen ofördelaktig karaktär,
att invånarna försökte mot betalning skaffa fienden allehanda upplysningar
o. s. v.
Trots alla dessa här ofvan uppräknade sorgliga fakta hade
dock största delen af ålänningarna enligt von Borns uppgift “uppfört
sig väl emot monarken och fäderneslandet”. Detsamma bekräftades jämväl
af den ofvannämnda underlöjtnant Gadelli. I hans undersökningsprotokoll
uppgifves, att “invånarna på Åland, såväl tjänstemän och betjänte som
de bättre samhällsklasserna, hade uppfyllt sin plikt, såvida man icke
vill såsom ett fel anse den omständigheten att några af de sistnämnda
äfvensom bönderna hade försålt boskap i Finnby och Godby och hvilken
de på kronofogdens i kyrkan upplästa befallning hade varit tvungna att
leverera åt fienden”. Vill man hålla ålänningarna ursäktade för deras
uppförande, så får man icke heller förebrå dem att de genom plundring
lade sig till med åtskillig egendom, som tillhört Bomarsund (järn, mjöl,
tegel, kittlar, uniformer m. m.) eller att de tjänstgjorde som lotsar
åt fienden, emedan detta deras förhållande finnes omnämndt i underlöjtnant
Gadellis undersökningsprotokoll, i hvilket han framhåller, att folket
i Jomala, Sund, Saltvik, Hammarland och Eckerö var det ifrigaste att
skaffa sig dylika extra inkomster. Uppgifter om de tjänster åländska
skeppare gjort anträffas ganska ofta i de anteckningar, som fördes under
den engelska flottans kryssande i Östersjön 1854.
Fransmännens uppfattning af ålänningarna var att de ådagalade
mera sympati för svenskarna än för ryssarna och att de ledo skada, då
deras land efter 1808 — 1809 års krig kom under Alexander I:s välde.
Och äfven i England var den öfvertygelsen utbredd, att finnarna med
entusiasm skulle ansluta sig till de allierade i hopp om att därigenom
ernå sin återförening med Sverige. Napier fann emellertid, att denna
uppfattning var felaktig. Sympatierna för Sverige voro traditionella,
men i själfva verket voro finnarna belåtna med sin regering, af hvilken
de fått åtnjuta allehanda lättnader. Att vara finne, det var liktydigt
med att öppna sig utväg åt alla håll. Men Napier bestrider dock icke,
att det i Finland existerade ett parti, som längtade efter oberoende
för sitt fosterland (G. B. Earp, s. 342). De engelsmän, som deltogo
i kriget, skrefvo att “alla framstående personer, med hvilka vi här
kommit i beröring, äro fullkomligt tillgifna Ryssland och önska hvarken
komma under svenskt eller engelskt herravälde”. Samma åsikt hyste äfven
svenska utrikesministern, baron Stierneld, som på tal härom yttrade
åt ambassadören Daschkoff i Stockholm, att ålänningarna icke lagt i
dagen någon sympati för främlingarna, som huserat på deras ö, utan endast
underkastat sig nödens lag, att de intagit en reserverad hållning och
icke hängifvit sig åt de illusioner, med hvilka de allierade sökte inverka
på dem. “De åländska böndernas tänkesätt voro gynnsamma för den ryska
regeringen, emedan de erinrade sig åtnjutna välgärningar”, läsa vi i
Gadellis rapport. Guvernören öfver Åbo län hyste jämväl den öfvertygelsen,
att “den tänkande delen af befolkningen icke önskar någon förändring
af landets styrelse och är fullkomligt trogen sin undersåtared”.
Marinlöjtnanten Kostjenkoff, som anlände till Åland omedelbart
efter Bomarsunds fall, delade icke i allo Gadellis uppfattning och inrapporterade
till öfverbefälhafvaren att “under närvarande tid vilja många af invånarna,
i synnerhet i de från Bomarsund mera aflägsna byarna, ogärna erkänna
de lokala myndigheterna, förolämpa stundom våra familjer och äro, efter
hvad man påstår, icke synnerligen väl stämda mot ryssarna”. Ehuru detta
uttalande bekräftas af pastor Forsström, får man dock icke hänföra det
till alla invånare i gemen, emedan många af dem bevisade sin tillgifvenhet
för regeringen och sin önskan att ordnade förhållanden snarast möjligt
måtte återinföras.
I september 1854 anmälde löjtnanten baron Boije, som blifvit
kommenderad till Åland, till chefen för Åbofördelningen, generalmajor
Wendt, att “Napier bedt, att man icke skulle förfölja dem af Ålands
befolkning, hvilka försålt grönsaker och mjölk åt de allierade, ty de
hade icke kunnat handla annorlunda”.
I ett bref till amiral B. A. Glasenapp (af den 21 september
1854) inrapporterade baron Boije allt hvad han fått höra under sin vistelse
på Åland, dit han blifvit kommenderad med ångaren “Suomi”. Bland annat
förtäljer han i detta bref, att engelska konsuln i Stockholm på våren
samma år under främmande namn anländt till Helsingfors och att svenska
undersåten Limberg i segelbåt afrest från Åbo samt direkte begifvit
sig till det engelska amiralsfartyget. Vidare bekräftar Boije några
omständigheter som framhållits af von Born och underlöjtnant Gadelli.
Och slutligen antecknar han följande episod: en gång hade den i svensk
tjänst stadda löjtnant Torell (eller Teorell), som han kallar Napiers
adjutant, kommit till pastor Forsström och på gården träffat en hop
bönder, hvilka med rop och skrik hade fordrat att utfå mjöl. Pastorn
var icke hemma. Sedan Torell af dennes hustru fått reda på orsaken till
böndernas ankomst, hade han vändt sig till dem med frågan ,om ej ryssarna
skulle hänga dem för detta tilltag? Och då svaret utföll nekande, tillade
han: “I så fall hänga vi er alla”, hvarpå han körde bort dem från gården.
Under senare år ha resande ej sällan besökt Skarpans för
att bese det ställe, där Bomarsunds nu förgätna fästning en gång stått.
Det har visat sig, att de gamla bland ortsbefolkningen i godt minne
bibehållit hågkomsten af de i tiden där förlagda ryska trupperna. Engelsmännen
minnas de däremot med mindre välvilliga känslor, emedan de erinra sig
deras plundringar och brutala beteende mot de på öarna kvarlämnade kvinnorna,
af hvilka några blefvo tagna af dem som god pris.
Sammanställer man alla här anförda fakta och tager i betraktande
de af samtida lämnade uppgifterna, torde man väl få på Ålands befolkning
tillämpa det kända uttrycket “intet bo utan rötägg”. Det gafs tyvärr
dåliga och omoraliska individer och till och med förrädare bland dessa
öbor, men i förhållande till hufvudmassan af befolkningen utgjorde de
dock enstaka, om ock i ögonen fallande och sorgliga undantag.
Då v. Born anlände till Åland, såg han, att af den forna
halfrunda, befästade kasärnen vid Bomarsund återstodo blott några få
hvalf; allt det öfriga var förvandladt till högar af grus. På den inre
kasärngården lågo inemot 60 gamla kanoner, som gjorts fullkomligt obrukbara,
äfvensom betydliga mängder kanonkulor och ett större parti järnplåt.
I kasematterna af det förstörda tornet C funnos några förnaglade kanoner
samt järnhjul till lavetter. De 29 artilleri- och 35 kosackhästar, som
hört till fästningen och tagits af fienden, innehades nu af privata
personer, som gjorde anspråk på ersättning för deras utfodring under
vintermånaderna. All annan till fästningen hörande egendom hade genom
plundring kommit i befolkningens ego. I synnerhet hade de bortfört mycket
mjöl, järnplåt och effekter af smidjärn. Den fientliga flottans närvaro
i Ledsund hade till den grad demoraliserat befolkningen, att ortens
myndigheter icke med vanliga medel kunde afhålla denna från att plundra
fästningsverken.
v. Born förbjöd nu all vidare plundring af fästningens
ruiner samt utfärdade en kungörelse, i hvilken enhvar, som olagligen
tillägnat sig kronoegendom, skulle återställa densamma. Till heder för
ålänningarna bör erkännas, att några hundra af dem återlämnade en del
sådant gods (mjöl, gryn, hafre m. m.) och därvid betygade sin ånger
öfver det skedda, förebärande att de föranledts därtill “af fiendens
lockande uppmaningar” samt att de erhållit mycket af varan som ersättning
för transporter och andra förluster, dem de lidit under belägringen.
För att afhålla befolkningen från ett dylikt dåligt uppförande
tillgrep traktens prästerskap utvägen att förmana och genom predikningar
söka inverka på densamma och påminde folket om dess plikter gentemot
kejsaren och fosterlandet. Stundom hade ett betydligt antal fientliga
officerare, förmodligen af nyfikenhet, besökt gudstjänsten i de närmast
belägna kyrkorna. I dylika fall hade prästerna ansett det olämpligt
att uppläsa de vanliga bönerna för kejserliga familjen och ersatt dem
med psalmer.
Kontraktsprosten Sadelin ådagalade icke under den tunga
krigstiden tillbörlig takt och gaf icke något värdigt föredöme åt sin
församling. I en predikan hade han, utgående från den heliga skrifts
vikt och värde, prisat den engelska nationen för dess stränga iakttagande
af sabbatens helgd samt dess nit att sprida bibeln bland främmande folk,
hvarigenom äfven Finland ej sällan blifvit ihågkommet med religiös litteratur
från England. “Och därför”, fortsatte predikanten, “må vi vara denna
storsinnade nation tacksamma för dess arbete till fromma för våra sträfvanden
efter vår eviga välfärd”. Denna predikan var icke det enda tillfälle,
vid hvilket Sadelin företog sig att lofprisa fienden, och icke den enda
handling, som karaktäriserade denna altarets tjänare i negativ bemärkelse.
Sadelin var för öfrigt den enda af Ålands präster, som
underkastade sig fiendens befallning att leverera slaktboskap och lifsmedel
till de allierades läger. Och ehuru fienden alls icke beträdde hans
församlings territorium och dess befolkning på intet sätt var utsatt
för något öfvervåld af de allierade, upphörde Sadelin att vid gudstjänsterna
läsa bönerna för det kejserliga huset och för framgång under kriget,
emedan han ansåg det vara opassande att bedja om vapenlycka för ryssarna
under en period, då landet var ockuperadt af fienden. Allt detta föreskref
han äfven sin adjunkt och kaplanen i annexförsamlingen till åtlydnad.
Denna samma Sadelin, som sålunda blottade sin feghet och ådagalade omsorg
om sin egen säkerhet, tillrådde länsmannen att i allt ställa sig fiendens
befallningar till efterrättelse.
Lyckligtvis följde ej de öfriga prästerna på Åland Sadelins
exempel utan hjälpte guvernören i Åbo att insamla säkra uppgifter om
fienden, lämnade sitt bistånd då det gällde att framskaffa försändelser
till kommendanten i Bomarsund och gåfvo en tillflyktsort åt dem, som
genom kriget blifvit värnlösa, m. m. Några kaplaner lade i dagen mycket
nit i fråga om att för fienden undandölja kronoegendom samt hjälpte
för öfrigt till på hvad sätt de möjligen kunde.
På Åland, såväl som på åtskilliga andra orter inom Finland,
funnos icke så få privata personer, som i all anspråkslöshet med heder
tjänade sitt land och på eget initiativ utförde svåra uppdrag, hvarvid
de frivilligt utsatte sig för allvarsamma faror. Provinsialläkaren Friman
dolde såväl hemma hos sig som på lasarettet skarpskyttar, som lyckats
undgå fångenskapen och sedan togo sig öfver till fasta landet. Det var
också han, som dolde öfverste Furuhjelms kronokassa. Bonden Jan Andersson
höll ryttmästaren Schenschin och dennes postiljon gömda i sin lada samt
utverkade därpå af engelsmännen tillstånd för sig och sin familj att
besöka gudstjänsten i kyrkan samt beredde sålunda Schenschin och dennes
följeslagare tillfälle att förbi de fientliga kryssarna komma in i Bomarsunds
fästning. En annan bonde, Henrik Andersson, gömde postväskorna under
en hög af nät och öfverförde dem sålunda till Åland, i åsyn af en fientlig
vaktslup. En tredje person begagnade sig af tillfället, då han sålde
fisk och smultron åt engelsmännen, att anhålla om tillstånd att föra
sin sjuka bror till lasarettet; i själfva verket framskaffade han emellertid
till Åland åtskilliga viktiga försändelser. En skeppare, Häggblom, gjorde
sig förtjänst på att öfverföra såväl underrättelser som passagerare
från Åland till Åbo. Tvenne torpare besköto en gång tappert fientliga
båtar, och af dylika raska karlar funnos icke så få. Några af dem vägrade
t. ex. att utlämna sina vapen, ehuru fienden yrkade därpå, andra lämnade
vederbörande befäl meddelanden om fiendens rörelser eller borttogo engelsmännens
sjömärken eller ommålade dem, o. s. v. Ett synnerligt nit ådagalade
härvid länsman Öhrbom i Föglö, hvarjämte han visade stor fasthet vid
uppfyllandet af sina tjänsteåligganden samt hindrade folket att föra
lifsmedel till fienden och träda i förbindelse med honom. Följden häraf
blef, att de mindre pålitliga bland invånarna anförde klagomål mot honom
hos fienden, som med anledning däraf grep honom och bortförde honom
i fångenskap till England.
Bland dessa modiga och företagsamma ålänningar utmärkte
sig i synnerhet den elfvaårige sonen till postiljonen Fagerlund, Alexander.
Midt under brinnande bombardemang, då trakten omkring fästningen var
tätt besatt med fientliga soldater, lyckades gossen genom skogen och
längs bergstigar framtränga till fästningen och aflämna posten, hvarpå
han hoppade ut genom en embrassyr och lyckades med iakttagande af den
största försiktighet, stundom t. o. m. krypande, oskadd återvända genom
den fientliga kedjan.
Äfven andra öfver allt beröm stående handlingar förekommo,
som t. ex. bonden Joh. Ulrik Janssons från Bunaby(?) bedrift. I hans
hus bodde hustrun och tvenne minderåriga barn till en artilleriunderofficer
Gassman. Mannen blef tillfångatagen, hvarpå hans hustru begaf sig för
att ännu en gång få återse honom, men återvände icke från denna färd.
Jansson samlade ihop barnens tillhörigheter, klädde upp dem på sin bekostnad,
framtog 200 rubel, som varit gömda i sängen, samt anförtrodde dem åt
den här ofvan omnämnda löjtnant Kostjenkoff, hvilken han enträget uppmanade
att skaffa in barnen i någon af statens uppfostringsanstalter.
Af lotsarna på Åland afböjde många engelsmännens anbud
att tjänstgöra som vägvisare; andra åter, som blefvo öfverrumplade,
lyckades undvika våldsam behandling tack vare sin fintlighet. Så hände
sig t. ex. med lotslärlingen I. E. Liljendal, att han blef tillfångatagen
af beväpnade värfvare, innan han hunnit gömma sig undan. “Du är kronolots
och måste därför följa med oss”, sade man till honom genom tolken. Liljendal
svarade helt lugnt: “Ja, jag erkänner, att jag har tjänat som kronolots,
men jag har förlorat min synförmåga och har därför nödgats taga afsked.
Ni kunna ju naturligtvis taga mig, men någon nytta får ni ej af mig,
då jag ej kan se ens tio steg framför mig och således icke är i stånd
att lotsa er”, hvarpå han blef frigifven.
Under blockaden af Åland blef kommunikationen med Sverige
fri, hvarför många personer anlände därifrån för att blifva ögonvittnen
till bombardemanget. En af dessa åskådare vände sig till folkhopen och
lyckönskade dem till att “vi snart åter skola varda landsmän.” Skepparen
Halléns dotter, som hörde dessa ord, förklarade då, att ålänningarna
icke skulle blifva svenskar äfven i det fall att fästningen fölle i
fiendens hand, utan att de skulle förblifva ryska undersåtar. Härtill
svarade svensken: “Var så god och visa mig här någon ryss”. “Se här
en ryska till själ och hjärta”, svarade jungfru Hallén, visande
på sig själf.
Här må slutligen äfven framhållas senatskopisten Norrméns
bedrift. En åländsk förrädare (Anders Mickelsson) lämnade fienden meddelanden
om den särskilda kassa öfverste Furuhjelm omhänderhade och uppgaf t.
o. m. hvar denna kassa förvarades. Icke desto mindre lyckades det Norrmén
att med biträde af provinsialläkaren Friman och kaplanen Eklöf komma
öfver till Sverige och därefter öfver Torneå taga sig fram till Helsingfors,
där han aflämnade hela den af 10,000 rubel bestående kassan, för hvilken
bedrift han utnämndes till riddare af Vladimirsordens fjärde klass samt
erhöll en gratifikation af 200 rubel.
Dåvarande generalguvernören hade fullkomligt riktigt uppfattat
ålänningarnas uppförande, hvarom han skref till ministerstatssekreteraren
i början af 1856: “Om äfven några af Ålands invånare under tiden för
den fientliga ockupationen på grund af klenmodighet och fiendens listiga
tillställningar sveko sin ed och plikt, så förblefvo å andra sidan många
orubbliga i detta afseende samt visade ett godt föredöme genom sin tillgifvenhet
för den lagliga regeringen”. Till en början aflägsnade man de skyldiga
från Åland och öfverförde dem till fasta landet; efter fredsslutet ställdes
de under åtal inför domstol. De, som utmärkte sig, blefvo föreställda
till belöning.
Den 14 mars 1854 besökte kejsar Nikolaj universitetet
i Helsingfors, hvarvid han, vändande sig till studenterna, yttrade:
“Stora olyckor hota oss alla, men jag är öfvertygad om, att ingen af
er skall blifva förrädare mot det i fara stadda fosterlandet”. Det kan
naturligtvis icke råda det minsta tvifvel om att det finska folket beslutit
att förblifva sin lagliga monark troget och uppfylla de förbindelser,
som härflöto ur det faktum, att landet utgjorde en del af Ryssland.
“Men man kan dock icke neka till att bland en del af landets ungdom,
i synnerhet hvad studenterna angår, framträdde en fronderande riktning”,
skrifver professor Rein i sin mycket omständliga biografi öfver J. V.
Snellman. Den ultraliberalism och regeringsfientliga sinnesstämning,
som bemäktigade sig hela Europa 1848, hade icke spårlöst gått förbi
den finska ungdomen. Den under kejsar Nikolajs tid rådande regimen hade
icke mäktat afvärja denna fläkt från västern utan tvärtom gifvit den
ny näring. Det stundande kriget bidrog till att i ännu högre grad uppdrifva
några personers inbillning. Allmänheten såg i Nikolajs absoluta makt
den farligaste fienden till de konstitutionellt-liberala idéerna; och
därför uttryckte frisinnade personer i Finland sina sympatier för västmakterna
i hopp om att de af dem med så stor förkärlek omfattade idéerna skulle
erhålla hemortsrätt i landet, ifall sagda makter segrade. Allt detta
sammanlagdt gaf en stark påstötning åt mångas ouppfyllbara drömmar,
i synnerhet i fråga om den grupp af unga män, som den tiden voro kända
under benämningen “de blodlösa”.
Denna grupp lyfte nu hufvudet så högt, att man i Helsingfors
ej vågade angripa den för dess hållning. Enhvar som icke sympatiserade
med gruppen blef boycottad. En af Finlands förnämsta författare, Z.
Topelius, som utmärkte sig genom sin synnerliga vekhet, sin djupa religiositet
och många sympatiska drag i sin karaktär, hade i den af honom utgifna
tidningen “Helsingfors Tidningar” vågat uttala sig ogillande om den
kristna västerns tilltag att uppträda till förmån för det muselmanska
Turkiet. Och i anledning af skärmytslingen mellan finnar och engelsmän
vid Hvitsand hade Topelius i poetisk form under rubriken “Den första
droppen blod” anklagat fienden för att under en härlig vårdag ha utgjutit
medmänniskors blod på Finlands vackra stränder. I detta poem säger skalden
bl. a.: “Vi försvara våra stränder, vi kämpa för vårt land och tyngden
af ansvaret för detta blod faller ej på oss. Den politiska oredan, Europa,
Mohamed, allt, allt är glömdt, ty nu är Finland indraget i striden”.
För dessa uttalanden blef Topelius utsatt för den fronderande oppositionens
förföljelse. Tidningen “Morgonbladet”, som då redigerades af Aug. Schauman,
klandrade Topelius och insinuerade, att dennes organ vore halfofficiellt
och sträfvade efter de maktägandes protektion. Hvad man då icke kunde
uttala i Helsingfors, det tog man ersättning för i Stockholm, där “Aftonbladet”
öppnade sina spalter för hvarje slags förtal och denunciationer blott
de voro riktade mot Ryssland. I korrespondanser från Finland till “Aftonbladet”
afmålades Topelius i de mörkaste färger. Man skref om honom, att han
“rasade som en halft besatt mot Turkiet och engelsmännen samt att han
låter leda sig af lakejbegrepp och lust att smickra sig in hos höga
vederbörande”. Det uppstod i Helsingfors en så allmän opinion emot den
stackars oskyldiga poeten, att t. o. m. hans bekanta icke alltid vågade
hälsa på honom ute.
Efter affären vid Gamla Karleby uttalade sig den “fronderande
oppositionen” i ännu bestämdare form. Man tillät sig härvid att direkte
håna nitet hos de invånare, som jämte trupperna tillbakaslagit engelsmännens
anfall. En student, som deltagit i stadens försvar måste härför lida
mycken smälek, och i allmänhet ville männen af denna riktning icke höra
några förebråelser mot engelsmännen för brott mot folkrätten. Tidningen
“Morgonbladet” försökte till och med att så godt sig göra lät försvara
engelsmännens förfarande därmed att hvarje krig städse medför olyckor
och lidanden för privata personer, o. s. v. Dessa urskuldanden af engelsmännens
sjöröfveri upphörde först sedan “Times” ogillande uttalat sig om sina
landsmäns angrepp mot privat egendom i Uleåborg och Brahestad och Milner
Gibson i engelska parlamentet framställt en interpellation om eldsvådorna
i ofvannämnda städer. Det framgår således häraf, att “fronden” gick
ända till anti-patriotiska utfall.
Så förflöto i det närmaste fyrtio år. Den förre utgifvaren
af “Morgonbladet”, Aug. Schauman, fattade åter pennan för att i sina
memoarer upplifva gamla minnen och åt eftervärlden öfverlämna skildringen
af vissa tilldragelser äfvensom för att närmare belysa den ståndpunkt
han då intog såsom redaktör för nämnda tidning. Jämte det han i dessa
anteckningar betecknar Topelius med namnet Tyrtäus och anför tvenne
verser af honom, säger han: “Att Finland måste bära sin del af krigets
tunga och med vapen i hand göra hvad det förmådde för att afvärja de
fientliga angreppen mot dess kuster därom kunde ju icke finnas skiljaktiga
tankar. Detta var en plikt, en tung plikt, som troget måste uppfyllas.
Men denna pliktkänsla kunde icke hos alla bringas upp till entusiasm.
Om också en droppe blod af några sårade utgöts på Finlands strand, så
hade ju därmed icke vårt lands ära blifvit fläckad, och om ett fartyg
bortröfvats af fienden, så hade landets rätt därmed icke blifvit kränkt.
Kriget skulle bringa öfver oss stora skador och lidanden, därpå fingo
vi vara beredda; det gällde blott att tålmodigt underkasta sig dem och
att trösta sig med, att tyngden af skulden till allt detta onda, 'den
faller ej på oss', för att tala med skalden. Orsakerna till kriget lågo
långt ifrån oss; Finland hade ingen del däri. I följderna af detsamma
kunde icke heller förutses någon ogynnsam omhvälfning af våra förhållanden.
Att krigets tordön skulle komma att i någon mån rensa den tryckande
luft, hvilken omgaf oss, var den enda förändring, som syntes vara att
emotse” (Aug. Schauman. "Från sex årtionden i Finland",
II, sid. 127—128.).
I
sammanhang med uppträdandet af fronderande finnar fordrar rättvisan,
att vi här framhålla ännu en sorglig företeelse, som stundom lät tala
om sig än här, än där -- vi mena vissa lotsars sätt att uppfylla sina
åligganden. Flera af dem uppträdde dock som verkliga hjältar, hvilkas
bedrifter blefvo omnämnda i den ryska prässen. En alldeles särskild
ryktbarhet förvärfvade sig lotsen Söderling. Denna djärfva sjöman hade
(1 juli 1854) i sin bräckliga båt begifvit sig ut till de ställen invid
Porkkalaudd, där fienden hade satt ut ett antal bojar. Jämte Söderling
befunno sig i båten en lotslärling och en bonde. Båten upptäcktes af
fienden, som började förfölja den med en ångbåt och aflossade nio kanonskott
mot den, ehuru intet af dessa träffade. Härunder törnade emellertid
ångbåten på grund, men då den icke ville släppa den djärfva finnen onäpst,
utsattes tvenne båtar för att förfölja honom, hvarjämte fienden öppnade
gevärseld mot Söderling. Denna skötte skotet med ena handen och åran
(som ersatte roder) med den andra och kryssade sålunda så skickligt
i väg, att han lyckades blifva kvitt sina förföljare. Knappt hade Söderling
emellertid lyckats häri, så tog han fram sitt medhafda gevär och aflossade
två skott mot fienden, som svarade med tvenne salfvor och slutligen
afbröt förföljandet. Denna ovanliga tvekamp fortfor på en sträcka af
inemot 8 kilometer.
Därjämte är det kändt att många finnar, som t. ex. Bergström
(ägare till skeppet “Viktor”) vägrade att tjänstgöra i egenskap af vägvisare
på engelska fartyg. Vi ha tidigare omnämnt bonden Kankonens bedrift
och kommerserådet Donners värdiga handlingssätt. Bådas porträtt finnas
i kejserliga slottet i Helsingfors. Icke ringa mod ådagalade jämväl
de roddare, som framforslade posten i skärgården. Tack vare deras försiktighet
och förtänksamhet torde posten icke en enda gång fallit i händerna på
fienden, som dock genom sin vakthållning i hög grad försvårade kommunikationen
mellan öarna och fasta landet.
Tyvärr funnos dock jämte dessa själfuppoffrande hjältar
äfven lotsar, som antingen vägrade att göra tjänst åt ryssarna eller
tvärtom lånade sig åt fienden och visade hans fartyg vägen. Den förut
omnämnda flygeladjutanten Arkas berättar i sina anteckningar följande
episod: “Jag önskade utgå om natten med en af mina ångbåtar (“Smjälij”)
för att ramma ett eller annat af de utanför Sveaborg liggande fientliga
fartygen. Ångaren var färdig att afgå, men lotsen hade gömt sig undan”.
Med anledning häraf ansåg sig Arkas böra framhålla, att de finska lotsarna
uppförde sig ganska tvetydigt under kriget. Det finnes t. o. m. anledning
att misstänka dem för att ha till fienden inberättat allt hvad som gjordes
i Finland. “Jag kan dessutom icke förtiga”, berättar han vidare, “att
de finska jordägarna uppträdde högst ovänligt emot våra sjömän och landttrupper
och nästan alltid vägrade att sälja förnödenheter till oss, ehuru de
vid första lägliga tillfälle afyttrade dem åt fienden, med hvilken de
synbarligen stodo i intimt förhållande.”
I “Åbo Underrättelser” för 1854 finnes en uppgift om att
lotsen Ananias Michelsson blef tillfångatagen af engelsmännen under
det han befann sig på seglats till Torneå samt att han sedan icke blott
visade dem vägen till Uleåborg utan äfven utpekade de ställen, där stadsborna
gömt undan en del af sina förråd. Två matroser, som medföljde Michelsson,
uppgåfvo, att han nog varit i tillfälle att undgå att blifva uppbringad
af fienden, men att han icke velat begagna sig däraf. Ingenjörslöjtnanten
Chatelaine säger i sin beskrifning öfver anfallet mot Bomarsund och
fästningens försvar bl. a., att då chefen på engelska ångfregatten “Hekla”,
kapten Hall, i juni 1854 hade uppbringat några fiskefartyg, skaffade
han sig vägvisare genom att lofva ägarna att återlämna farkosterna.
Det fanns slutligen äfven sådana personer, som formligen spekulerade
i lotsning, så att engelsmännen voro tvungna att göra sig af med dem
på grund af deras ringa erfarenhet i yrket.
Det står utom allt tvifvel, att den fronderande gruppen
såväl som dessa få ovärdiga blott utgjorde undantag från den allmänna
regeln, och på grund däraf kan man icke tillägga dessa enskilda fall
någon betydelse af större bärvidd, alldenstund samtliga öfriga fakta
visa, att finnarna, likasom alla ryssar, voro beredda att offra lif
och blod för monark och fosterland.
Den oppositionella fronden fann som bekant medhåll af
några prässorgan i Sverige, de där funno tidpunkten lämplig för att
söka få till stånd Finlands återbördande åt Sverige. Därjämte ansåg
man i Sverige, att man borde höra finnarnas egen åsikt i frågan om denna
återförening. I denna fråga uppträdde nu Emil von Qvanten, till börden
finne och född 1827 i Björneborg, genom att (1855) under pseudonymen
“Peder Särkilax” utgifva tvenne broschyrer under titeln “Fennomani och
Skandinavism”. I den förstnämnda af dem sökte v. Qvanten förklara den
naitonellt-finska rörelse, som nu uppstått i Finland, bemödande sig
att rättfärdiga densamma och skingra de missförstånd och den köld, som
denna rörelse var på väg att framkalla i Sverige. Hans andra broschyr
egnades besvarandet af frågan:. “Kan man ånyo förena Finland med Sverige?”
och i denna sökte författaren drifva Sverige till krig för att sedan
belöna det med Finland, som enligt hans åsikt borde frånryckas Ryssland.
Då denna åtgärd blifvit genomförd, fortsätter v. Qvanten, skola de nu
domnade frihetskänslorna vakna hos finnarna och de skola med glädje
räcka handen åt sina svenska befriare. Men, varnar författaren, den
hos finnarna vaknade nationella själfkänslan omöjliggör en förening
med Sverige på basen af det forna förhållandet (d. v. s. att Finland
blefve en provins), utan Finland måste ingå i ett förbund med de öfriga
skandinaviska rikena, Sverige, Norge och Danmark, såsom ett själfständigt
rike, om ock under gemensam konung med Sverige. Den diplomatiska representationen
samt tullväsendet måste vara gemensamma för Sverige och Finland, och
likaså böra armén och flottan organiseras enligt enhetlig plan samt
budgeten för båda länderna vara gemensam. Hvardera landet bör ha sin
särskilda riksdag, till hvilken de sinsemellan afsända representanter,
då gemensamma angelägenheter skola afgöras. Sådana voro grunddragen
af v. Qvantens politiska teori.
Vid framställningen af dessa fakta och planer försummade
v. Qvanten naturligtvis icke att lägga i dagen de känslor han personligen
hyste för Ryssland. Synbarligen lefde han i hoppet att segerpalmen skulle
tillfalla västmakterna och att Ryssland komme att sönderstyckas i flera
delar, hvarför han tillrådde Sverige att icke blott återtaga Finland
utan därtill ytterligare lägga ryska Karelen.
v. Qvantens broschyrer fingo en vidsträckt spridning i
Finland men utöfvade, såsom Rein säger, icke något inflytande; endast
det yngre släktet föranleddes af dem att hängifva sig åt drömmar om
en ny framtid för fosterlandet. Den enda röst, som i Finland höjde sig
mot “de blodlösas” politiska sträfvanden, tillhörde J. V. Snellman.
Han anföll dem djärft och bevisade ohållbarheten af deras planer samt
den skada de åsamkade landet. Men hans uttalande var “likt en ropandes
röst i öknen”. Snellman blef naturligtvis nedsvärtad och i hans uppsatser
ville man ej se någonting annat än en tacksamhetsbetygelse för den senatorstaburett
man erbjudit honom.
Generalguvernör Berg följde uppmärksamt med frondens åtgöranden
och intresserade sig i synnerhet för dess förbindelser med de till Sverige
öfverflyttade emigranterna, hvilka därstädes ställde sig i den panskandinaviska
propagandans tjänst och försökte indraga äfven Finland i dennas nät.
Vissa tilltag af till universitetet hörande personer ledde därhän, att
en kejserlig order emanerade af innehåll att framdeles ingen viktigare
åtgärd rörande landets högskola finge vidtagas utan generalguvernörens
vetskap. Men äfven med Bergs åtgärder var kejsar Alexander II icke fullt
belåten. Såsom ett genljud af universitetskretsarnas fantasier är att
anse den på sin tid så mycket buller väckande “Tölö-historien”. Denna
tilldragelse inskränkte sig till en middag, som gafs af några till den
akademiska ungdomen hörande personer och vid hvilken, under inverkan
af ymniga libationer, skämtsamma tal och anspelningar af politisk natur
förekommo. Man toastade t. ex. för “den allrakristligaste sultanen af
Turkiet”, för hans bundsförvanter, för marskalk Canrobert, för general
Berg o. s. v. (ordlekarna grundade sig på namnlikheten mellan den franska
marskalken och en under vedernamnet “Kann-Robert” känd vinhandlare samt
mellan generalguvernören och den närvarande publicisten Edv. Bergh).
I talen förekommo åtskilliga näsvisheter och deltagarnas uppförande
var ej så litet taktlöst. Det var dock långt ifrån alla finnar som gillade
“Tölö-historien”. Generalguvernör Berg började redan planera en reformering
af universitetet. Professor Rein säger, på tal om denna tilldragelse,
att “blott politisk naivitet” kunde i den se ett skämt af ungdomen.
Generalguvernören ingrep energiskt för att bekämpa detta onda, hvars
rötter enligt Reins ord “i alla fall utgjordes af de dumhufvud och fantaster,
hvilka infört förvirring i det finska samhället”.
I maj 1855 underrättade generaladjutant Berg ministerstatssekreteraren
grefve Armfelt om tillvaron i Finland af en förening, som uppretade
folket mot regeringen (“une société d'hommes, qui agitent le pays contre
nous”). Och i december samma år inberättade Berg till krigsministern,
att v. Qvanten i Sverige utgifvit en broschyr rörande bildandet af ett
förbund mellan de skandinaviska rikena, i hvilken allians, enligt författarens
åsikt, äfven Finland borde ingå. “Jag har”, tillade Berg, “inlämnat
denna broschyr till kanslern, som ansett den vara lika farlig som ett
bombardemang. Af närslutna bref skall Ni finna, att lord Palmerston,
i öfverensstämmelse med sina revolutionära åsikter, omfattat denna idé
för att förläna den betydelse .... Det kan ej vara öfverflödigt att
här framhålla, hurusom den engelska regeringen öfverallt, där sådant
blott är möjligt, uppsnappar dylika revolutionära idéer”.
Generaladjutant Bergs förmodanden stödde sig på ett meddelande
(af 22 december 1855) från Kudrjaffskij i Hamburg. Denne skref, att
under tiden för Canroberts resa till Stockholm hade i “Times” funnits
intaget ett bref undertecknadt “Norvégien”. I detta hade dess författare
först riktat den engelska allmänhetens uppmärksamhet på Finnmarken,
hvilket sedermera utgjorde grunden för november-traktaten, som de allierade
afslöto med Sverige. Nu hade “Times” åter infört ett nytt bref undertecknadt
“Norvégien”, under hvilken pseudonym dolde sig ingen ringare person
än lord Palmerston. Lorden hade öfvertygat sig om att finnarna uttryckt
motvilja för en ny förening med Sverige, hvarför han börjat söka efter
en annan utväg än Finlands lösryckande från Ryssland för att sätta en
gräns för kejsardömets eröfringsplaner. Detta medel skulle bestå däri,
att man kungjorde en förändring af författningen af 1852 rörande tronföljden
i Danmark och skapade ett skandinaviskt förbund på så vis, att de tre
nordiska rikena efter den då regerande danska konungens död eller tronafsägelse
skulle ställas under dynastin Bernadottes spira. Se där, tillade Kudrjaffskij,
hvad västmakterna nu drömma om, och det är ju möjligt att denna tremakts-union
varit föremål för general Canroberts samtal. I alla fall är det anmärkningsvärdt,
att denna “Norvégien” alltid uppträder som ett förebud till det som
kort därpå försiggår i dessa länder.
Samtidigt anmälde generaladjutant Berg hos krigsministern,
att Sverige rustade sig till ett blifvande krig mot Ryssland, att de
stockholmska tidningarna underblåste allmänhetens krigiska sinnesstämning
samt att den svenska flottan, enligt hörsägen, fått befallning att hålla
sig färdig att utlöpa den 13 mars (1856). Allt detta ställdes i sammanhang
med de förberedelser man gjorde i England, där man umgicks med planen
att sända till Östersjön en flotta af 204 fartyg, oberäknadt de franska
skeppen. För den händelse Sverige vid fientligheternas öppnande skulle
förena sig med Rysslands fiender, ville generaladjutant Berg framställa
sin uppfattning af läget samt tillade, att man härvid måste rikta en
särskild uppmärksamhet på Finland.
I sammanhang med Kudrjaffskijs här ofvan citerade framställningar
kan det vara af intresse att omnämna följande episod från Napoleon III:s
besök i England 1857. Härvid uttryckte han under ett samtal med lord
Palmerston sin fägnad öfver att under detta besök kunna kasta ett ljus
öfver en af de viktigaste politiska frågorna, nämligen den skandinaviska.
Han förklarade för Palmerston, att folket önskade en sammanslutning
mellan nordens tre riken, men att han (kejsaren) blott fruktade att
England, därest Danmark förenades med Sverige, icke skulle motsätta
sig Preussens sträfvan att inkorporera Holstein i akt och mening att
sålunda förvärfva sig den ojämförligt goda Kieler-hamnen, hvartill lord
Palmerston blott svarade: “På intet sätt”.
I England kände man äfven till Sveriges åstundan att återfå
Finland, men därjämte var man icke heller okunnig om att de förståndigare
bland svenskarna mycket väl insågo hvilka följder det skulle medföra
för Sverige, då detta, sedan dess allierade aflägsnat sig från Östersjön,
blefve tvunget att stå ansikte mot ansikte med Ryssland. England och
Frankrike erkände svårigheterna vid att garantera Sverige besittningen
af de åländska öarna och Finland. Den engelska skildraren af östersjökampanjen,
G. B. Earp, menar däremot, (s. 344) att man hade kunnat hjälpa Sverige;
härtill hade behöfts, att man förmått Finland att resa sig mot Ryssland.
Det är antagligt, att Earp här icke framställer blott sin personliga
åsikt, utan att denna uppfattning delades jämväl af andra personer i
västerlandet, där man den tiden ofta diskuterade Finlands ställning
och där det gafs en meningsfraktion, som ansåg, att man borde taga Finland
från Ryssland men icke bekämpa detta rike på Krim.
Parisfreden 1856 kom den lilla finska frondens alla luftslott
att ramla; men det gafs dock en tid då ett förverkligande af det Qvantenska
programmet framstod som en möjlighet. Detta var under tiden för de underhandlingar
Frankrike förde i ändamål att indraga Sverige i det orientaliska kriget.
Sveriges afsikt att taga verksam del i kriget väckte själffallet
stort intresse i Finland. Hvilka den fronderande oppositionens tankar
med anledning häraf voro är väl icke svårt att föreställa sig. Men till
och med lugna personer, hvilkas åsikter på intet vis passade ihop med
frondens öfverdrifter, funno i de fransk-svenska underhandlingarna riklig
näring för fantasier af alla slag. Frågan om krig eller fred fortfor
att efter Sevastopols fall utgöra föremål för diskussion bland allmänheten
i Finland. Man förhöll sig ännu uppmärksammare är förut till tidningarnas
meddelanden. Ryska och utländska tidningar genomlästes samvetsgrannt
på klubben i Helsingfors (då för tiden belägen i hörnet af Esplanaden
och Unionsgatan, i nuvarande Privatbankens hus). Denna klubb besöktes
äfven af ryska officerare. De i “Ryska Invaliden” ingående telegrammen
och relationerna lyckades finnarna endast med svårighet dechiffrera,
tack vare deras klena kännedom om ryska språket. Sedan tidningarna blifvit
lästa, börjades ett politiskt samkväm; men då ett öppet politiskt samtal
icke var rådligt att föra på klubben med dess brokiga skara af gäster,
så plägade många begifva sig ned på gatan, i synnerhet då det gällde
att diskutera någon löpande fråga eller öfverlägga om någon angelägenhet,
som rörde Finland. Äfven Aug. Schauman plägade utbyta tankar med Snellman,
under det de följdes åt från klubben till den sistnämndes bostad. Dylika
promenader voro mycket vanliga i november (1855) under tiden för Canroberts
besök i Stockholm. Att den franska marskalkens resa starkt sysselsatte
sinnena i Finland observerades äfven af generalguvernör Berg, hvilket
han meddelade grefve Armfelt i ett bref (af den 17 november 1855), ehuru
skäl förelåg att antaga, att Canroberts mission blott var ett skickligt
schackdrag af Napoleon i ändamål att göra Ryssland böjdt för de föreslagna
fredsvillkoren. “Canroberts mission upprör starkt den yngre akademiska
generationen i Finland, och dessutom ännu några andra”, skref generaladjutant
Berg. “Skulle denna generals mission icke medföra de därmed åsyftade
resultaten till förmån för fiendens intressen, så kommer här allt att
lugna sig för någon tid”.
Sveriges deltagande i kriget kunde blifva rikt på följder
och därför egnade till och med en så allvarlig person som Snellman denna
fråga en ingående granskning.
Några af sina tankar rörande detta spörsmål var Snellman
i tillfälle att framlägga i en uppsats angående finnarnas sympatier
för polackerna (1863). Sveriges deltagande skulle framför allt ha till
påföljd ett brödrakrig, emedan de allierade naturligtvis icke kunde
undgå att dirigera svenska trupper till Finland. Sverige skulle emellertid
icke draga någon synnerlig nytta häraf för sig, emedan det första resultatet
af dess deltagande blefve en blockad af Finlands kuster, men en sådan
vore alls icke önskvärd för Stockholm. För de allierade vore det äfven
ofördelaktigt att verkställa landstigning på finsk botten, emedan glesheten
af landets befolkning samt bristen på de oumbärligaste lifsförnödenheterna
för underhållet af landstigningstrupperna ofelbart skulle tvinga fienden
att senast i november lämna landet. Om befolkningen i Finland under
1808—1809 års krig gömde sig undan i skogarna t. o. m. vid sina egna
truppers annalkande, så skulle de väl nu desto säkrare göra det, då
fienden ryckte an. Och slutligen skulle icke ens Finland själft skörda
någon vinst af kriget. Hos andra nationer plägar ett krig höja national-
och själfständighetskänslan, men härför måste landet framför allt vara
politiskt oberoende och förfoga öfver ett eget försvarsväsende, hvilket
emellertid icke var fallet med Finland. Men mest upprördes dock Snellman
af talet om neutralitet, som särskildt under året 1863 var mycket gängse,
och förvånade sig öfver att en sådan oförnuftig tanke hade kunnat uppstå.
I allmänhet fördömde han mycket skarpt alla dem af sina landsmän, som
gåfvo västmakterna anledning till att af Finland vilja skapa ett “andra
Polen”, hvartill, enligt Snellmans påstående, finnarna själfva voro
skulden.
I stort sedt, voro dock finnarna medvetna om sin plikt
och förstodo innebörden af sina skyldigheter. Den kända finska statsmannen
Yrjö Koskinen utgaf sedermera (1874) en särskild broschyr “Om nationella
tacksamhetsskulder”. I denna framhöll han, hurusom det finska folket
stod i en icke så ringa tacksamhetsskuld till ryssarna. Den vänskapliga
vistelsen under gemensamt tak hade förändrat den forna uppfattningen
af Ryssland och förhållandet till Sverige. “Naturligtvis är den tanken
oangenäm”, fortsätter Yrjö Koskinen, “att vi (finnar) någon gång blefve
tvungna att med vapen i hand möta våra forna kamrater, svenskarne .
. . ., men sådan är dock verkligheten. Mycket har både förändrats och
nödgats undergå förändring sedan den minnesvärda dag, då Döbeln i sitt
afskedstal till de finska trupperna betalade Sveriges tacksamhetsskuld
till det finska folket”.
Under orientaliska kriget hände det, att en finne (Yrjö
Koskinen?) fick tillfälle att samtala med en svensk officer rörande
marskalk Canroberts mission till Stockholm och de sannolika följderna
af denna resa. “Hvad kommer ni att göra, då vi rycka in i Finland”,
frågade den svenska officeren. “Hum! Hvad? Naturligtvis komma vi att
skjuta på er”, svarade finnen. Officeren blef väl till en början förvånad
men gaf dock sedan tillbörligt erkännande åt det berättigade i finnens
svar.
På det att det finska folket under orientaliska kriget
skulle uppfylla sina förpliktelser gentemot Ryssland, blefvo särskilda
åtgärder vidtagna. I detta afseende ådrog sig ett af prosten Bergh i
Uleåborg den 28 aug. 1854 vid rekryternas edgång hållet tal generalguvernörens
uppmärksamhet. “Må hvarje sinne”, yttrade talaren bland annat, “vara
den högsta makten underdånigt, emedan ingen öfverhet är utan af Gudi
och all gällande öfverhet är af Gud tillsatt. De, hvilka sätta sig upp
emot Herrens smorde, sätta sig därför upp emot Guds befallningar. Och
sålunda, ödmjuken er inför hvarje mänsklig förordning för Herrens skull
. . . Man har inkallat er i tjänst, man kallar er krigare och ni ären
således nu de första och närmaste uppfyllarena af monarkens vilja och
befallningar.....En sann krigare blandar sig icke i världsliga ting
utan lägger sig blott vinn om att vara sitt befäl i lag. Men den som
är genstörtig skall icke vinna belöning om han sätter sig upp mot hvad
lag bjuder. . . Spiran öfver vårt land ligger i Hans Majestäts kejsarens
och själfhärskarens öfver hela Ryssland hand och jag frågar er: Har
icke denna kejsare varit en verklig fader för oss? Hafva vi någonsin
lidit brist på vårt bröd? Har det kunnat finnas en rättvisare regering
och, hvad som är ännu viktigare, hafva vi någonsin erfarit brist på
kärlek från vår fader kejsarens sida? Finlands söner! Oss förestår att
löna vår kejsare för en trettioårig fred, för en god regering och för
faderlig kärlek. Må vi nu betala detta med vårt blod.....Låtom oss samvetsgrannt
betala vår skuld”.
Genom prästerskapets försorg trycktes dessutom i Åbo (1855)
en broschyr “Ett ord i sinom tid, till förmaning”. Som författare till
detta uttalande nämndes prosten F. G. Hedberg. Enligt önskan af den
finska kyrkans primas blef broschyren i tusentals exemplar på båda de
inhemska språken spridd bland landets befolkning. Dess syftemål var
att stärka folkets tillgifvenhet för sin monark och att uppmana det
till motstånd mot fienden. Det mål författaren uppställt för sig var
naturligtvis godt, och om kritiken det oaktadt icke utföll synnerligen
gynnsam för broschyren, så låg orsaken därtill i den omständigheten
att författaren olämpligt nog jämfört Turkiet med uppenbarelsebokens
vilddjur, som i århundraden lifnärt sig med kristet blod, likställt
Frankrike med en sköka o. s. v.
Redan innan denna broschyr hunnit utkomma, hade biskop
Bergenheim 1854 utsändt ett cirkulär till de honom underlydande prästerna,
i hvilket folket uppmanades att låta sig ledas af sin trohetsed till
monarken såsom varande landets lagliga, af Gud tillsatta härskare.
Och i själfva verket voro finnarna lugna, då krigets stormar
nalkades deras hemlands kuster. Landets invånare hade under lång tid
(längre än någonsin förut) fått njuta af fredens välsignelser. “Vi skulle
vara otacksamma mot försynen för fredens välgärningar, därest vi icke
förstode att möta kriget så som det ägnar och anstår afkomlingarna af
tappra förfäder”, yttrade professor Fredr. Cygnæus (28 april 1854).
“Vi veta att kriget icke är det värsta af allt ondt, att det stundom
är såsom ett Bethesda, som först upprör det allmänna lugnet men sedan
läker de krämpor, hvilka skapas af en långvarig fred”. Men dessutom
gingo finnarna att försvara fredens välgärningar och det land, där de
fått lära sig att skatta detta goda. De borde, såsom Cygnæus sade,
bevisa, att de icke utan skäl åtnjutit allmän högaktning; de gingo att
försvara det haf, som bar det finska folkets namn, som varit vittne
till dess forna segrar, att skydda de klippor, med hvilka deras barndoms-
och ungdomsminnen voro sammanvuxna.
“Vi hafva intet skäl att tvifla på den tillgifvenhet tyskarna
och andra under oss lydande folk hysa för Ryssland”, skref den kända
furst P. A. Vjasemskij sommaren 1854, “emedan de i detta afseende låta
leda sig af sitt naturliga förstånd och beräkningsförmåga. Tvärtemot
andra länders exempel har vår regering alltid beskyddat de olika nationaliteter,
hvilka ingå i vårt rikes sammansättning, för så vidt ett sådant skydd
icke varit stridande mot det helas intressen. Hos oss ha icke segrarna
utan de besegrade fått åtnjuta förmåner. De baltiska guvernementen,
Finland och de asiatiska områdena äro så väl ställda i afseende på handel
och själfstyrelse, att befolkningen i det egentliga Ryssland med allt
skäl kan afundas dem dessa förmåner. Det var polackerna själfva som
med egna händer förstörde de förmåner ryska regeringen hade gifvit dem.
Hvarje under Ryssland lydande tysk, hvarje förståndig finne är stolt
och lycklig öfver att tillhöra detta stora kejsardöme, som gjort honom
delaktig af sin makt. De skola icke mera drömma om bildandet af små
och fattiga, om ock oberoende riken, icke sträfva efter äran att tillhöra
stater af andra rangen eller sådana, sammansatta af olikartade folkelement
och i hvilka det gifves tvenne vikter och tvenne mått: det ena för segrarna,
det andra för de besegrade”.
I samma anda yttrade sig äfven andra ryssar om finnarna.
Så läsa vi t. ex. i grefve P. H. Grabbes anteckningsbok en anmärkning
om välståndet bland bönderna i Österbotten, hvarvid han tillägger: “Finlands
materiella välstånd har tilltagit sedan landet förenades med Ryssland,
och detta erkännes jämväl af finnarna”.
Med anledning af finnarnas tillgifvenhet för sin monark
anmärkte den tyska tidningen “Neue Preussische Zeitung” en gång under
det kriget pågick, riktigt nog, att “finnarna icke ha den minsta anledning
att hysa fiendskap till Ryssland”, att icke blott deras skatter nu användas
till deras eget lands bästa i stället för att de fordom gingo till Stockholm,
utan att den ryska regeringen dessutom utanordnat betydliga summor till
bestridande af åtskilliga rent lokala behof, att “Ryssland aldrig skadat
Finlands vare sig andliga eller materiella fördelar, att de bildade
klasserna under den nuvarande regeringen åtnjöto alltför stora förmåner
för att icke önska deras bibehållande; med ett ord sagdt, det är otänkbart
att finnarna icke skulle vara genomträngda af den lifligaste tacksamhet
för sin kejsare eller icke vore honom i allo trogna”.
Och sålunda bjödo många omständigheter, — den nationella
tacksamhetsskulden, prästerskapets inflytande, plikten att försvara
sitt eget fosterland, som under Rysslands hägn åtnjöt stora privilegier
och betydande materiella förmåner, förstånd och beräkning, allt detta,
säga vi, utgjorde för finnarna bevekelsegrunder nog att vara den ryska
monarken trogna. Sveriges deltagande i koalitionen mot Ryssland bådade
däremot intet godt för Finland.
Men det fanns därutöfver ännu en orsak för finnarna att
stå orubbligt för Ryssland och dess intressen. Finnarna hade blifvit
uppretade af engelsmännens handlingssätt; det var i själfva verket svårt
att tänka sig en mera upprörande behandling af en fredlig befolkning
än den engelsmännen tillåtit sig gentemot finnarna. Och det var därför
ej mer än naturligt att finnarna önskade hämnas för de uppbringade fartygen,
för sina skändade kvinnor, för sin fläckade ära. Finnarna protesterade,
men Plumridge förblef döf för alla deras framställningar. “Ett sådant
krigföringssätt hade man ej kunnat vänta sig i midten af XIX seklet
af en utaf Europas mest civiliserade nationer mot ett fredligt folk,
som icke tagit den ringaste del i den allmänna politiken”. Därför framkallade
de engelska härjningarna öfverallt i Finland den största förvåning,
oro, harm och ovilja.
Så yttrade sig Finlands ryktbara poet, Runeberg, som i
allmänhet afhöll sig från allt politiserande och sällan uttalade sig
rörande de löpande frågorna, i ett bref af den 7 oktober 1854: “Ehuru
svenskarna prata allt möjligt strunt, så kunna de dock svårligen på
allvar tro att vi (finnar) äro benägna för uppror. Åtminstone måste
medges, att det, som vi på senare tider fått röna af dem (svenskarna)
och engelsmännen, — andra omständigheter att förtiga —, ger mycket ringa
anledning till en sådan förväntan. Om de verkligen hafva hoppats kunna
framkalla något slags demonstrationer i Finland, så har det å deras
sida varit rätt besynnerligt att handla så som fallet varit och genom
sitt uppförande framkalla finnarnas ovilja. Alla dessa engelska bedrifter
i Österbotten samt de applåder, med hvilka svenskarna hälsat dessa,
äfvensom handelns undertryckande hafva icke varit några synnerligen
väl valda medel till att framkalla sympatier här i landet eller att
indraga oss i deras intressesfer. Hade de önskat att med den mest utsökta
nobless söka få oss att glömma våra edliga förpliktelser, så hade de
aldrig kunnat handla klokare och riktigare än hvad nu skett. Sådan är
min åsikt”. Och i ett annat bref af Runeberg läsa vi följande: “Vi finnar
måste beklaga, att i våra tidningar ingått några ovänliga anfall mot
Sverige, hvaraf man i broderlandet kan draga den slutsatsen, att vi
glömt våra förbindelser till dem och gjort oss skyldiga till otacksamhet”.
“Skulle vårt folks trohet och pliktkänsla måsta undergå ett så
hårdt prof som att rycka ut i fält mot våra forna bröder, så är jag
öfvertygad om”, fortsätter Runeberg, “att många hjärtan skulle blöda,
icke blott för svenska kulor utan af kärlek till Sverige och för de
svenska minnena”.
Runeberg trodde, att kriget, sådan ställningen då var,
skulle medföra Finlands undergång. Utsikten att Finland skulle blifva
en tummelplats för de stora makternas krigsföretag var ingalunda trösterik;
ersättning för lidna förluster var icke att påräkna, men däremot voro
oundvikliga lidanden att emotse. “Gud vare lof”, slutar Runeberg, “detta
inträffade icke. Om andra anse, att fred blifvit sluten på fördelaktiga
villkor, så är ju allt ordnadt på ett tillfredsställande sätt”.
Den mot ryssarna fientliga utländska prässen bjöd naturligtvis
till att utmåla Finlands förhållande till Ryssland i de mörkaste färger.
“Före kriget hade man föga eller intet hört talas om Finland
och detta är lätt förklarligt, ty minst af allt talar man om en välgörande
kvinna. Dess lycka hade under en tidrymd af 45 år oupphörligt ökats.
Men nu hade landets sädesförråd tagits i anspråk för armén, bankens
fonder hade blifvit öfverförda till Petersburg under förevändning att
bereda dem ett säkrare förvaringsställe, den största skald i kristenheten,
Runeberg, Finlands sångare, hade deporterats till Sibirien”, o. s. v.,
säger professor W. Lagus i sitt tal vid universitetets jubileumsfest
den 14 mars 1880.
Några finnar (bl. a. professor Ilmoni), som voro missnöjda
öfver de orimliga rykten, hvilka utspriddes om dem i främmande länder,
vände sig till Runeberg med anhållan att han skulle dementera dessa
lögner samt i allmänhet uttala sig om sinnesstämningen i Finland. Andra
personer, t. ex. professor I. Hvasser, ansågo att nationen icke borde
förlora mod och hopp och föreslog därför den populära skalden att yttra
några ord till tröst och uppmuntran. Dementin borde ingå i de svenska
tidningarna, emedan den periodiska prässen i Finland icke åtnjöt förtroende
och man den tiden betraktade de finska tidningarna som verktyg för despotismen.
Runeberg, som i allmänhet icke tyckte om politik, offrade denna gång
några korta anmärkningar rörande frågan för dagen. “Vi hafva beröfvats
freden”, skref han. “Själslugn måste vi söka hos oss själfva, i vår
förmåga att resignera. Måtte den Högsta skydda vårt fattiga land och
uppehålla dess krafter att bära krigets bördor, ty till vår glädje se
och finna vi, att vår monark gör allt för att minska eländet”. Öfvergående
därpå till ryktet om det straff som skulle drabbat honom, säger Runeberg
vidare: “Genom dylika vanvettiga och ogrundade insinuationer gör man
mig ingen tjänst, men de vore tvärtom i stånd att förorsaka mig obehag,
i fall vår regering icke vore så upplyst och ädelsinnad, att den underläte
att däraf draga några slutsatser. Dessa referenter måste för öfrigt
vara rätt egendomliga människor, då de synas antaga, att man icke kan
älska sitt fosterland och förhärliga dess stora minnen utan att samtidigt
lägga i dagen ett oroligt lynne och hängifva sig åt kannstöperi”.
Under det finnarna således förblefvo trogna bundsförvanter
till ryssarna och togo en efter landets krafter afpassad del i kriget,
bemödade de sig sedermera att förläna detta faktum behörig vikt och
betydelse, hvarvid de dock gjorde sig skyldiga till vissa ytterligheter
och öfverdrifter. “Det af västmakternas flottor år 1855 planerade anfallet
mot Kronstadt var ett alltför vågadt företag af fienden, så länge han
ännu hade det trogna och icke underkufvade Finland i sin rygg”, yttrar
på tal härom prof. W. Lagus.
I mars 1856 besökte kejsar Alexander II Finland. Den 24
mars presiderade kejsaren personligen i senaten, hvarvid han framlade
programmet för de blifvande reformerna. Efter att ha gifvit sitt erkännande
åt finnarna för deras uppförande under kriget yttrade kejsaren följande
nådiga ord: “Af hela mitt hjärta tackar jag eder och alla mina trogna
finska undersåtar för all eder nitiska medverkan vid åtgärderna till
landets försvar”. Samtidigt publicerades ett kejserligt reskript till
generalguvernören af följande innehåll:
“Feodor Feodorovitsch. Min resa genom Finland har gjort
på Mig det angenämaste intryck. Det hjärtliga mottagande, som beredts
Mig af alla folkklasser i detta Mitt kära storfurstendöme, utgör ett
bevis på deras för Mig hysta tillgifvenhet, hvars uppriktighet icke
kan annat än glädja Mitt hjärta.
Edra och edra underordnades omsorger för landets försvar
under de redan pröfvade och ånyo stundande fientliga anslagen äfvensom
regeringsinstitutionernas och tjänstemännens sträfvanden till fromma
för landets välstånd hafva varit Mig bekanta. Det besök jag nu gjort
i det af eder styrda storfurstendömet har gifvit Mig tillfälle att därutöfver
personligen öfvertyga Mig om att alla samhällsklasser i landet hafva
uppfyllt och uppfylla sin plikt med outtröttligt nit.
Jag uppdrager åt eder att till alla Mina trogna och älskade
finnar framföra Mitt tack för de känslor de hysa för Mig och hvilka
Jag värderar samt att försäkra dem om Min ständiga bevågenhet”.
Den 14 april 1856 firades fredsslutet i Helsingfors med
en stor middag, hvilken bevistades jämväl af generaladjutant Berg, som
därvid höll ett långt och högtrafvande tal. Här anföra vi dock blott
de delar af hans vältalighetsprof, som berörde finnarnas uppförande
under kriget, emedan dessa af landets styresman framsagda ord innehålla
en detaljerad värdesättning af alla de förtjänster landets befolkning
ådagalagt.
General Berg hänvisade först till den resa han 17 månader
tidigare företagit genom landet och hvarunder han lärt känna det finska
folket. Han hade då blifvit öfvertygad om att befolkningen äfven under
kriget skulle visa sig i stånd till en nykter uppfattning af sin ställning.
Han hade icke misstagit sig: enhvar hade gjort hvad plikten fordrade
af honom. Under de två år kriget pågått hade ur de bästa och mest bildade
klasserna bortåt 200 personer inträdt i militärtjänst. Då vid universitetet
i Helsingfors (år 1855), i likhet med hvad fallet var vid högskolorna
i Moskva och Petersburg, inrättades särskilda militära kurser, hade
öfver 30 personer sökt inträde vid dessa. Alla administrativa ämbetsverk
hade gjort allt hvad på dem ankom för att medverka till landets försvar.
Sålunda hade sjukhus inrättats och fem större broar blifvit byggda.
Äfven prästerskapet hade gjort allt för att på bästa sätt inverka på
befolkningen under de tunga krigsåren; hvarken eldsvådor eller sjöröfvarnas
anfall hade förmått rubba folkets hållning. Trots blockaden hade folket
sökt och äfven funnit nya vägar för handeln, hvarom vittnade de influtna
tullumgälderna, hvilka uppgingo till högre belopp än man kunnat vänta.
Alla hade med tålamod burit pröfningarna och flerstädes vid kusten hade
allmogen själfmant beväpnat sig. För trupperna hade nödigt manskap utan
dröjsmål blifvit uppställdt och andan inom de i landet förlagda trupperna
hade varit förträfflig. Skjutsningsskyldigheten hade fullgjorts ordentligt
oaktadt den varit förenad med betydande uppoffringar för befolkningen
och likaså hade inkvarteringstungan utan knot burits af stads- och landtkommunerna.
Befolkningen hade, trots olikheten i språk, kommit väl öfverens med
soldatesken. Misshälligheterna hade varit mycket små, ifall man tager
i betraktande truppernas antal och den trånga förläggningen, och militären
hade mottagits gästfritt. “Mer än 40 utvalda grenadierbataljoner, manskapet
från mer än 100 med anspann försedda kanoner och talrika krigare från
Don återvända inom kort till det inre af kejsardömet. De skola i trakten
af Moskva och vid Dons stränder påminna sig det redbara och kraftfulla
folk, som i Finland med så vänlig gästfrihet mottagit dem”.
Nästa
avsnitt ¦ Innehåll